ويكيبيديا

    "las esferas funcionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجالات الوظيفية
        
    • المجالات الفنية
        
    • المستويات التشغيلية
        
    Nueva Zelandia subrayó que la información no debería basarse en artículos individuales, sino en las esferas funcionales del Protocolo V. UN وأكدت نيوزيلندا أن التقارير لا ينبغي أن تستند إلى مواد بعينها، بل إلى المجالات الوظيفية للبروتوكول الخامس.
    En el cuadro 5 se proporciona una sinopsis de esa redistribución y reagrupamiento junto con la indicación de las esferas funcionales afectadas. UN ويعطي الجدول ٥ لمحة عامة عن عملية إعادة التوزيع وإعادة التجميع هذه مع إشارة إلى المجالات الوظيفية المعنية.
    Como podrá verse, se pueden mejorar los servicios y los procesos en todas las esferas funcionales. UN وكما يبين هذا التقرير، يمكن حقا تحسين الخدمات والعمليات في جميع المجالات الوظيفية.
    Conviene señalar que en las esferas funcionales se utilizó el costo del empleo equivalente a jornada completa más adecuado en función del tipo de recursos empleados en la actividad. UN وتجدر الإشارة إلى أن المجالات الوظيفية استخدمت التكلفة لكل مكافئ من مكافئات الدوام الكامل التي تكون أكثر ملاءمة على أساس نوع الموارد التي تؤدي النشاط.
    :: Preparación de proyectos de marcos, normas y reglamentos jurídicos y de procedimientos operativos en las esferas funcionales en las que se han desplegado asesores UN :: صياغة الأطر القانونية والقواعد واللوائح وإجراءات التنفيذ في المجالات الفنية التي ينشر فيها المستشارون
    Sin el consentimiento de las autoridades de Kosovo, la UNMIK no ha podido mantener el control operacional sobre la mayoría de las esferas funcionales sobre las que previamente tenía autoridad. UN فدون موافقة سلطات كوسوفو، لم تكن البعثة في وضع يتيح لها مواصلة التحكم في العمليات في معظم المجالات الوظيفية التي كانت تتحكم فيها في السابق.
    Esto se indica en relación con cada una de las esferas funcionales que deben mejorarse. UN ويدل على ذلك كل مجال من المجالات الوظيفية المحددة للتحسين.
    Este análisis complementará los elementos cualitativos y los datos obtenidos de los directores operacionales de todas las esferas funcionales. UN وسيشكل هذا التحليل استكمالا للعناصر النوعية التي جمعت وللبيانات الواردة من مديري الأعمال في جميع المجالات الوظيفية.
    Este apoyo reviste particular importancia en las esferas funcionales en las que el UNICEF tiene responsabilidades principales en los grupos temáticos. UN ويتسم هذا بأهمية خاصة في المجالات الوظيفية التي تتولى اليونيسيف فيها مسؤوليات قيادة المجموعات.
    Entre otras cosas, se hará mayor hincapié en el análisis técnico y se integrará la gestión de los riesgos en todas las esferas funcionales. UN وفي جملة أمور، سيزداد التركيز على التحليل الفني، وستصبح إدارة المخاطر جزءاً لا يتجزأ من جميع المجالات الوظيفية.
    A fin de ilustrar la complejidad del sistema, el orador muestra un gráfico en el que aparecen las relaciones existentes entre todas las esferas funcionales en cuestión. UN ولتوضيح مدى التعقيد الذي يتسم به النظام، قام بعرض مخطط بياني يوضح العلاقة بين جميع المجالات الوظيفية المشمولة.
    Además, pueden realizarse economías mediante la prestación de un apoyo administrativo común para todas las esferas funcionales. UN ويمكن تحقيق وفورات إضافية من خلال التشارك في الدعم الإداري فيما بين جميع المجالات الوظيفية.
    Continúa la planificación de la transición a la UNMIH, y el personal mantuvo actividades de coordinación en todas las esferas funcionales. UN وتتقدم الخطط المتعلقة بالتحول إلى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي مع وجود عمليات تنسيق لهيئة اﻷركان تحدث في جميع المجالات الوظيفية.
    Los mandatos de los equipos operacionales integrados y de los jefes de equipo han sido aprobados por los funcionarios superiores de ambos departamentos con objeto de aclarar sus cometidos y responsabilidades respecto de las esferas funcionales de ambos departamentos. UN وقد وافقت الإدارة العليا في كلتا الإدارتين على اختصاصات الأفرقة التشغيلية المتكاملة واختصاصات قادتها، بغية توضيح أدوارهم ومسؤولياتهم إزاء المجالات الوظيفية للإدارتين.
    Se han establecido numerosos beneficios cualitativos específicos para las esferas funcionales. UN 23 - وقد تم تحديد العديد من الفوائد النوعية المحددة في المجالات الوظيفية.
    Es esencial fortalecer la capacidad en las esferas funcionales estratégicas y dotar, al personal encargado de los programas y las operaciones, de los instrumentos y recursos necesarios, a fin de lograr los resultados deseados. UN وتُعد عملية تعزيز القدرات في المجالات الوظيفية الاستراتيجية وكذلك المرافق والموارد اللازمة لموظفيها العاملين في تخصصات البرمجة والتشغيل من العوامل الحاسمة لتحقيق النتائج المرجوة.
    La sustitución de todos los sistemas existentes por el nuevo sistema de PRI permite efectuar inversiones rápidas y simultáneas en todas las esferas funcionales para cumplir los objetivos en materia de capacidad y satisfacen las exigencias externas; UN واستبدال جميع النظم القائمة بنظام جديد لتخطيط الموارد المؤسسية يسمح باستثمارات متزامنة سريعة في جميع المجالات الوظيفية لبلوغ هدفي القدرة وتلبية المتطلبات الخارجية؛
    En los cuadros siguientes figuran los cálculos de los beneficios en relación con cada una de las esferas funcionales. UN 1 - توفر الجداول الواردة أدناه حسابات الفوائد لكل مجال من المجالات الوظيفية.
    Desde entonces, la Unión Europea ha reiterado su disposición a desplegar personal en Kosovo en las esferas funcionales de la policía, la justicia y las aduanas. UN ومنذ ذلك الحين، كرر الاتحاد الأوروبي الإعراب عن استعداده لإيفاد موظفين إلى كوسوفو للعمل في المجالات الفنية المتعلقة بالشرطة والقضاء والجمارك.
    :: Proyectos de marcos jurídicos, reglas, reglamentos y procedimientos operativos en las esferas funcionales de los asesores desplegados; ley orgánica de la Oficina del Fiscal General, código civil, código de procedimientos penales. UN :: صياغة الأطر القانونية والقواعد واللوائح وإجراءات التنفيذ في المجالات الفنية التي ينشر فيها المستشارون - القانون الأساس لمكتب المدعي العام، القانون المدني، مدونة الإجراءات الجنائية.
    El ACNUR se propone asegurar que, siempre que sea posible, se logren economías de escala mediante la implantación conjunta de una infraestructura técnica que sirva de apoyo a sus soluciones en todas las esferas funcionales. UN وتنوي المفوضية أن تضمن تحقيق وفورات الحجم حيثما أمكن من خلال الاشتراك في وضع هيكلية فنية تهدف الى دعم الحلول على جميع المستويات التشغيلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد