Desde ese período de sesiones, la Comisión no ha vuelto a incorporar las estadísticas del comercio de distribución a su programa. | UN | ومنذ تلك الدورة، لم يتضمن جدول أعمال اللجنة موضوع إحصاءات تجارة التوزيع. |
En general, la encuesta dejó en claro la necesidad de un nuevo y detenido examen de las estadísticas del comercio de distribución. | UN | وبشكل عام، أكدت الدراسة الاستطلاعية أن إحصاءات تجارة التوزيع بحاجة لإعادة النظر والدراسة المتأنية. |
Se prevé que el sitio web se seguirá desarrollando y ampliando hasta convertirse en una plataforma de conocimientos para la recopilación y difusión de las estadísticas del comercio de distribución. | UN | ومن المتوقع أن يتم تطوير الموقع الإلكتروني وتوسيعه ليصبح منبرا يستند إلى المعرفة لجمع إحصاءات تجارة التوزيع ونشرها. |
Se sugieren algunos indicadores clave para medir la calidad de las estadísticas del comercio de distribución. | UN | ويُقترح في التوصيات مجموعة محدودة من المؤشرات الرئيسية لقياس نوعية إحصاءات تجارة التوزيع. |
Estas consultas mundiales se emprendieron simultáneamente en noviembre y diciembre de 2007 en relación con las versiones revisadas de las recomendaciones internacionales para las estadísticas industriales y para las estadísticas del comercio de distribución. | UN | وقد عُقدت هذه المشاورة العالمية بشأن الصيغ المنقحة لكل من التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية وإحصاءات تجارة التوزيع في آن واحد خلال شهري تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر من عام 2007. |
A. Consulta mundial sobre el contenido de las recomendaciones internacionales revisadas sobre las estadísticas del comercio de distribución | UN | ألف - إجراء مشاورات عالمية بشأن مضمون التوصيات الدولية المنقحة المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع |
En ese contexto, la División de Estadística considera prioritario seguir realizando mejoras en materia de recopilación, análisis y difusión de las estadísticas del comercio de distribución. | UN | وفي هذا السياق، تسلِّم الشعبة الإحصائية بأن أحد أنشطتها ذات الأولوية الفورية هو مواصلة تحسين تجميع إحصاءات تجارة التوزيع وتحليلها ونشرها بحيث تكون قابلة للمقارنة الدولية. |
En general, el estudio dejó en claro la necesidad de un nuevo y detenido examen de las estadísticas del comercio de distribución. | UN | وبشكل عام، أكدت الدراسة الاستقصائية أن إحصاءات تجارة التوزيع تحتاج بكل تأكيد إلى إلقاء نظرة أخرى عليها وإعادة دراستها بدقة. |
Por otra parte, se preparará una versión experimental de la base de datos de las Naciones Unidas sobre las estadísticas del comercio de distribución para almacenar, procesar y difundir dichas estadísticas y se presentará una sinopsis de esa base de datos al Grupo de Expertos. | UN | وستُنشَأ نسخة نموذجية لقاعدة الأمم المتحدة لبيانات إحصاءات تجارة التوزيع بهدف حفظها ومعالجتها ونشرها، كما سيُعرض مخططها على فريق الخبراء. |
Concluyeron que el proyecto de esbozo estaba bien organizado y era amplio en cuanto a su estructura y contenido y que proporcionaba un tratamiento adecuado de todos los aspectos de las estadísticas del comercio de distribución. | UN | وامتاز مشروع المخطط، في رأيهم، بالتنظيم والشمولية من حيث الهيكل والمضمون، وبكونه تناول جميع أوجه إحصاءات تجارة التوزيع تناولا مناسبا. |
Las actividades del comercio de distribución realizadas por entidades no clasificadas en la Sección G de la CIIU, Rev.4, no están comprendidas en las estadísticas del comercio de distribución. | UN | ولا تؤخذ في الاعتبار في إحصاءات تجارة التوزيع الأنشطة التي تقوم بها في هذا المجال الكيانات غير المدرجة في القسم زاي من التصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، التنقيح الرابع. |
Se convino en que el ámbito de las estadísticas del comercio de distribución debía incluir el comercio mayorista, el comercio minorista y la reparación de automotores y motocicletas. | UN | 8 - وحصل الاتفاق على أن نطاق إحصاءات تجارة التوزيع ينبغي أن يشمل تجارة الجملة، وتجارة التجزئة، وإصلاح المركبات الآلية والدراجات البخارية. |
f) La publicación de las estadísticas del comercio de distribución en el Statistical Yearbook de las Naciones Unidas (2009). | UN | (و) نشر إحصاءات تجارة التوزيع في حولية الأمم المتحدة الإحصائية (2009). |
En el presente informe se resumen las actividades realizadas por la División de Estadística de las Naciones Unidas en respuesta a las decisiones aprobadas por la Comisión de Estadística en su 37º período de sesiones en la esfera de las estadísticas del comercio de distribución. | UN | 1 - يقدم هذا التقرير عرضا موجزا للأنشطة التي اضطلعت بها شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، استجابة للقرارات التي اتخذتها اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين في مجال إحصاءات تجارة التوزيع. |
a) Ámbito. En las recomendaciones revisadas, el ámbito de las estadísticas del comercio de distribución se define como las estadísticas que reflejan las características y actividades de las unidades pertenecientes al sector del comercio de distribución de una economía. | UN | (أ) النطاق - تحدد التوصيات المنقحة نطاق إحصاءات تجارة التوزيع بوصفها الإحصاءات التي تعكس خواص الوحدات التي تنتمي إلى قطاع تجارة التوزيع في الاقتصاد، وأنشطتها. |
De conformidad con una petición formulada por la Comisión de Estadística en su 37º período de sesionesa, el Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión un informe sobre las actividades realizadas por la División de Estadística de las Naciones Unidas en respuesta a las decisiones aprobadas por la Comisión en su 37º período de sesiones en la esfera de las estadísticas del comercio de distribución. | UN | بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها السابعة والثلاثين(أ)، يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى اللجنة تقريرا عن الأنشطة التي اضطلعت بها شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة استجابة للقرارات التي اتخذتها اللجنة في دورتها السابعة والثلاثين في مجال إحصاءات تجارة التوزيع. |
Consultas nacionales a nivel mundial relativas a las recomendaciones internacionales sobre las estadísticas del comercio de distribución | UN | دال - المشاورات القطرية على الصعيد العالمي بشأن التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع |