ويكيبيديا

    "las estadísticas del comercio internacional de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إحصاءات التجارة الدولية في
        
    • وإحصاءات التجارة الدولية في
        
    Además, IMTS2010 identifica un conjunto de indicadores para medir la calidad de las estadísticas del comercio internacional de mercancías. UN بالإضافة إلى ذلك، تحدد الوثيقة مجموعة المؤشرات لقياس جودة إحصاءات التجارة الدولية في البضائع.
    Actualización del Manual para Compiladores de las estadísticas del comercio internacional de mercancías y base de conocimientos conexa UN ألف - تحديث دليل مجمّعي إحصاءات التجارة الدولية في البضائع وقاعدة معارف ذات صلة
    Se recomienda que los países compilen y difundan las estadísticas del comercio internacional de mercancías por modo de transporte al nivel más detallado posible de los productos básicos. UN ويوصى بأن تقوم البلدان بتجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية في البضائع بحسب وسائط النقل على أعلى مستوى ممكن من التفصيل للسلع الأساسية.
    El Manual para Compiladores de las estadísticas del comercio internacional de mercancías profundizará la cuestión de la garantía de la calidad y presentación de informes con más detalle, sobre la base de las decisiones pertinentes de la Comisión y las buenas prácticas de los países. UN وسيتناول دليل مجمّعي إحصاءات التجارة الدولية في البضائع مسألة كفالة الجودة والإبلاغ بمزيد من التفصيل على أساس القرارات ذات الصلة الصادرة عن اللجنة والممارسات القطرية الجيدة.
    En las secciones IV a VI se destacan novedades en los campos tradicionales de las estadísticas del comercio internacional de mercancías, las estadísticas del comercio internacional de servicios y las clasificaciones internacionales de esos dos campos. UN وتبرز الفروع من الرابع إلى السادس للتطورات الراهنة في الميادين التقليدية لإحصاءات التجارة الدولية في السلع، وإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات، والتصنيفات الدولية في هذين المجالين.
    En el Manual para Compiladores de las estadísticas del comercio internacional de mercancías se profundizará el examen de estas recomendaciones y actividades promovidas, a fin de proporcionar a los países orientación adicional y descripción de buenas prácticas. UN وسيتم بلورة هذه التوصيات والإجراءات التي يتم التشجيع على تطبيقها في دليل مجمّعي إحصاءات التجارة الدولية في البضائع لتقديم مزيد من التوجيهات ووصف الممارسات الجيدة.
    Además, los compiladores de las estadísticas del comercio internacional de mercancías explícitamente invitan a cooperar con los compiladores de la balanza de pagos y las cuentas nacionales en lo que respecta al registro de los bienes de especial interés para estos sistemas. UN كما يتم تشجيع مجمّعي إحصاءات التجارة الدولية في البضائع بشكل صريح على التعاون مع مجمّعي موازين المدفوعات والحسابات القومية فيما يتعلق بتسجيل السلع ذات الأهمية الخاصة لهذه النظم.
    En ese contexto, es necesario que los encargados de la compilación de datos a nivel nacional presten más atención a la cuestión de la integración de las estadísticas del comercio internacional de servicios y las estadísticas de las empresas. UN وفي هذا السياق، تسترعي مسألة خلق التكامل بين إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات وإحصاءات الأعمال التجارية مزيدا من اهتمام مجمّعي البيانات الوطنيين.
    c) Mejorar la disponibilidad, calidad y comparabilidad de las estadísticas del comercio internacional de servicios; UN (ج) تحسين توافر وجودة إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات وإمكانية مقارنتها؛
    Además, el hecho de que las mercancías suministradas o proporcionadas por buques y aeronaves fuera del territorio económico del país que compilado están incluidas en el alcance de las estadísticas del comercio internacional de mercancías sienta la base para el registro simétrico de las importaciones y exportaciones de dichas mercancías por los copartícipes en el comercio. UN علاوة على ذلك، فإن السلع الواردة أو الصادرة عن طريق السفن والطائرات خارج الإقليم الاقتصادي للبلد المجمّع تندرج في نطاق إحصاءات التجارة الدولية في البضائع الذي يوفر الأساس للتسجيل المتناظر لواردات وصادرات هذه السلع من قبل الشركاء التجاريين.
    Nuevas recomendaciones para una compilación y difusión amplia de metadatos. IMTS2010 recomienda que los países asignen una alta prioridad a la elaboración de metadatos y consideren ofrecerlos a los usuarios como parte integrante de la difusión de las estadísticas del comercio internacional de mercancías. UN 21 - توصيات جديدة لتجميع البيانات التوضيحية الشاملة ونشرها - توصي الوثيقة بأن تنظر البلدان إلى إعداد البيانات التوضيحية كأمر ذي أولوية عالية وأن تقديمها إلى المستخدمين يعد جزءا لا يتجزأ من نشر إحصاءات التجارة الدولية في البضائع.
    Además, está previsto dar acceso a través de esta base de conocimientos a toda la información sobre los productos y actividades de la División de Estadística en el ámbito de las estadísticas del comercio internacional de mercancías, incluida, entre otras cosas, la asistencia técnica, la base de datos de las Naciones Unidas sobre estadísticas de comercio de productos básicos (UN Comtrade), y la investigación metodológica. UN بالإضافة إلى ذلك، من المقرر أن تصبح جميع المعلومات المتعلقة بنواتج شعبة الإحصاءات وأنشطتها في مجال إحصاءات التجارة الدولية في البضائع بما في ذلك المساعدة التقنية، وقاعدة الأمم المتحدة للبيانات الإحصائية لتجارة السلع الأساسية، والبحوث المنهجية، في جملة عناصر أخرى، متاحة من خلال قاعدة المعارف هذه.
    a) Se ha preparado el Manual para compiladores de las estadísticas del comercio internacional de mercancías, Rev.1; UN (أ) أُعد دليل تجميع إحصاءات التجارة الدولية في البضائع، التنقيح 1؛
    Durante muchos años el grado de detalle de las estadísticas del comercio internacional de servicios era prácticamente equivalente al recomendado para las estadísticas del comercio de servicios en la cuenta corriente de la balanza de pagos. UN 34 - وظلَّت التفاصيل الصادرة لأغراض إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات لسنوات عديدة تعادل عمليا التفاصيل الموصى بها لإحصاءات التجارة في الخدمات في الحساب الجاري لخدمات ميزان المدفوعات.
    El propósito de ese cuestionario es recopilar metadatos sobre las estadísticas del comercio internacional de servicios con el fin de conocer y comparar la forma en que las oficinas nacionales han aplicado el EBOPS 2010 y tener la oportunidad de evaluar y divulgar las buenas prácticas. UN ويهدف الاستبيان المتعلق بالانضباط المنهجي إلى جمع بيانات وصفية عن إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات للتعرف على أساليب تطبيق المكاتب الوطنية للتصنيف الموسع لعام 2010 والمقارنة بينها، ولإتاحة الفرصة لاتخاذ الممارسات الجيدة أساسا للقياس وتعميم هذه الممارسات.
    las estadísticas del comercio internacional de mercancías La publicación de las Naciones Unidas titulada " Estadísticas del Comercio Internacional de Mercancías: Conceptos y Definiciones, Revisión 2 " (ECIM2) contiene recomendaciones revisadas de la Comisión de Estadística sobre las estadísticas del comercio internacional de mercancías. UN 2-37 إن منشور الأمم المتحدة " إحصاءات التجارة الدولية في السلع: مفاهيم وتعاريف، التنقيح 2 " يتضمن التوصيات المنقحة الصادرة عن اللجنة الإحصائية فيما يتعلق بإحصاءات التجارة الدولية في السلع().
    a) Reforzar la cooperación entre las organizaciones internacionales en el ámbito de las estadísticas del comercio internacional de servicios manteniendo contactos con otros órganos o grupos que trabajan en esa esfera; UN (أ) تعزيز التعاون بين المنظمات الدولية في مجال إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات، من خلال الاتصال بالوكالات أو الفرق العاملة الأخرى في المجال نفسه؛
    Este Grupo se compone de expertos en comercio de los países desarrollados y en desarrollo, así como representantes de varias organizaciones internacionales, supranacionales y regionales dedicadas a la producción y/o la utilización de las estadísticas del comercio internacional de mercancías. UN ويتألف فريق الخبراء من خبراء في التجارة من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء، فضلا عن ممثلين من منظمات دولية، ومنظمات تتجاوز الحدود الوطنية والإقليمية تعمل في إصدار و/أو استخدام إحصاءات التجارة الدولية في البضائع.
    las estadísticas del comercio internacional de mercancías constituyen un ámbito estadístico polivalente que apunta a satisfacer las necesidades de información de una amplia gama de grupos de usuarios, desde los responsables de la formulación de la política del comercio internacional y los analistas de mercados de productos básicos, a los compiladores de las cuentas nacionales y la balanza de pagos. UN 9 - تشكل إحصاءات التجارة الدولية في البضائع مجالا إحصائيا متعدد الأغراض يهدف إلى تلبية الاحتياجات من المعلومات لطائفة واسعة من فئات المستخدمين تشمل صانعي السياسة التجارية الدولية ومحللي أسواق السلع الأساسية ومجمّعي موازين المدفوعات والحسابات القومية.
    Una de las principales actividades en el programa de aplicación IMTS2010 es la actualización del Manual para Compiladores de las estadísticas del comercio internacional de mercancías, a fin de proporcionar explicaciones nuevas y más detalladas de algunas recomendaciones y una guía práctica con la descripción de las buenas prácticas aplicables en diferentes circunstancias. UN 25 - يتمثل أحد الأنشطة الرئيسية في برنامج تنفيذ الوثيقة في تحديث دليل مجمّعي إحصاءات التجارة الدولية في البضائع لتقديم مزيد من الشروح والتفاصيل لبعض التوصيات المحددة وتوجيهات عملية بوصف الممارسات الجيدة التي يمكن تطبيقها في ظروف مختلفة.
    La División está decidida a mejorar esta corriente de intercambio de información mediante sus propios sitios web, entre ellos el sitio web del Foro Mundial sobre Estadísticas del Comercio y los sitios web de la Subdivisión de Estadísticas del Comercio de la División dedicados a los temas de las estadísticas del comercio internacional de mercancías y las estadísticas del comercio internacional de servicios. UN والشعبة ملتزمة بتحسين تدفق المعلومات المتبادلة باستخدام مواقعها الشبكية، بما فيها الموقع الخاص بالمنتدى العالمي للإحصاءات التجارية والمواقع الشبكية لكل من فرع إحصاءات التجارة التابع للشعبة فيما يتصل بمجالي إحصاءات التجارة الدولية للبضائع وإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد