Las primeras recomendaciones en la esfera de las estadísticas industriales se formularon en 1953 y se revisaron en 1960, 1968 y 1983. | UN | وفي مجال الإحصاءات الصناعية وضعت توصيات للمرة الأولى في عام 1953 ونُقحت في السنوات 1960 و 1968 و 1983. |
Mejor desempeño de las oficinas nacionales de estadística en lo que respecta a las estadísticas industriales. | UN | تحسّن أداء المكاتب الإحصائية الوطنية في مجال الإحصاءات الصناعية. |
Perfeccionamiento de la metodología uniforme para producir información destinada a las estadísticas industriales utilizada por la comunidad estadística internacional. | UN | تحسّن المنهجية الموحّدة التي تستخدمها الدوائر الإحصائية الدولية في إنتاج البيانات عن الإحصاءات الصناعية. |
El proyecto de las Recomendaciones Internacionales para las estadísticas industriales 2008 se presenta en un documento de sesión para que la Comisión lo examine y adopte. | UN | وقد قُدم مشروع التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية لعام 2008 كورقة اجتماع لتنظر اللجنة فيه وتعتمده. |
El informe del Secretario General contiene información sobre los logros recientes y la labor en curso del programa de trabajo sobre las estadísticas industriales. | UN | يتضمن تقرير الأمين العام معلومات عن الإنجازات الأخيرة وبرنامج العمل الجاري المتعلق بالإحصاءات الصناعية. |
En respuesta a las prioridades de su plan de estímulo de los negocios, la ONUDI asume plena responsabilidad en la reunión y verificación de las estadísticas industriales de todos los países que no son miembros de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE). | UN | واستجابة إلى أولويات خطة المؤسسات التجارية التي وضعتها منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية، التي تركز على مهام المحفل العالمي، تتحمل المنظمة المسؤولية الكاملة في جمع اﻹحصاءات الصناعية والتحقق منها بالنسبة لجميع البلدان غير اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
a) Examinar la comparabilidad internacional de las estadísticas industriales y recomendar formas de mejorarla; | UN | )أ( استعراض واقتراح سبل تحسين قابلية احصاءات الصناعة للمقارنة الدولية؛ |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre las estadísticas industriales. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام عن الإحصاءات الصناعية. |
las estadísticas industriales permiten verificar las repercusiones de las políticas industriales en la pobreza. | UN | :: الإحصاءات الصناعية ترصد آثار السياسات الصناعية على الفقر. |
En el marco del segundo componente de este programa, las estadísticas industriales, se seguirá aplicando el mandato internacional de la ONUDI en el ámbito de las estadísticas industriales. | UN | وسيواصل المكون الثاني لهذا البرنامج، وهو الإحصاءات الصناعية، تنفيذ ولاية اليونيدو الدولية في مجال الإحصاءات الصناعية. |
las estadísticas industriales permiten verificar las repercusiones de las políticas industriales en la reducción de la pobreza. | UN | :: الإحصاءات الصناعية ترصد آثار السياسات الصناعية في الحد من لفقر. |
las estadísticas industriales permiten verificar las repercusiones de las políticas industriales en la reducción de la pobreza. | UN | :: الإحصاءات الصناعية ترصد آثار السياسات الصناعية في الحد من لفقر. |
:: Mediante las estadísticas industriales se vigila el efecto de las políticas industriales en la reducción de la pobreza | UN | الإحصاءات الصناعية ترصد آثار السياسات الصناعية في الحد من لفقر |
:: las estadísticas industriales permiten verificar las repercusiones de las políticas industriales en la reducción de la pobreza. | UN | :: رصد الإحصاءات الصناعية لمدى تأثير السياسات الصناعية في الحدّ من لفقر. |
Las estadísticas de la energía son sectoriales, similares a las estadísticas industriales, del comercio o agrícolas, que por sí mismas forman parte de las estadísticas oficiales pero que también se utilizan para elaborar las cuentas nacionales. | UN | وإحصاءات الطاقة هي إحصاءات قطاعية شبيهة بالإحصاءات الصناعية والتجارية والزراعية، ولكل منها دورها، وتمثل جزءا من الإحصاءات الرسمية، كما أنها تغذي الحسابات القومية. |
Además, las comisiones regionales de las Naciones Unidas, como la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico, organizan seminarios relacionados con las estadísticas industriales. | UN | وفضلا عن ذلك تعقد اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، مثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، حلقات عمل تتعلق بالإحصاءات الصناعية. |
Revisión de las Recomendaciones Internacionales para las estadísticas industriales | UN | بـاء - تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية |
Estas medidas de armonización se tomaron en respuesta a la solicitud de la Comisión de que la labor en el campo de las estadísticas industriales se examinara en el contexto de un enfoque integrado de las estadísticas económicas. | UN | وقد بذلت جهود المواءمة تلك استجابة لطلب اللجنة النظر في الأعمال المتعلقة بالإحصاءات الصناعية ضمن سياق نهج متكامل بشأن الإحصاءات الاقتصادية. |
En cuanto a las estadísticas industriales (UNSTAT-7 y -8), se continúan realizando esfuerzos para elaborar " programas puente " de microcomputadoras entre los sistemas de computadoras establecidos en las oficinas nacionales de estadística y los sistemas correspondientes de la División de Estadística, para que los datos nacionales puedan transferirse directamente a la computadora principal de las Naciones Unidas. | UN | وفي مجال اﻹحصاءات الصناعية UNSTAT-7) و8 ( تبذل جهود رائدة لتطوير " جسور برامج " للحواسيب الخفيفة لتربط بين نظم الحواسيب الموجودة في المكاتب الاحصائية الوطنية والنظام المناظر في المكتب اﻹحصائي حتى يمكن تسجيل البيانات الوطنية مباشرة في الحاسوب الكبير الخاص باﻷمم المتحدة. |
18. No obstante, podría considerarse la posibilidad de adoptar opciones intermedias, sobre todo si se crearan consorcios para financiar algunas de las opciones más caras (por ejemplo, un consorcio formado por la ONUDI, la División de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas, la Eurostat y los países que prestan asistencia bilateral en el ámbito de las estadísticas industriales). | UN | ١٨ - بيد أنه قد يكون المتوخى خيارات وسيطة، ولا سيما إذا شكلت اتحادات مالية مؤقتة لتمويل بعض النهج اﻷكثر تكلفة )مثل الاتحاد المالي المؤقت الذي يضم اليونيدو والشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والمكتب اﻹحصائي للاتحادات اﻷوروبية والبلدان التي تقدم مساعدات ثنائية في مجال اﻹحصاءات الصناعية(. |
5. El Grupo de Tareas aprobó, como tema adicional del programa, la sistematización de la información sobre los usuarios y usos de las estadísticas industriales, con especial hincapié en las cuestiones normativas que las estadísticas industriales están encaminadas a esclarecer. | UN | ٥ - واعتمدت فرقة العمل بندا إضافيا في جدول اﻷعمال هو الترتيب المنهجي لمختلف الحقائق المتصلة بمستخدمي احصاءات الصناعة واستخداماتها، مع إيلاء اهتمام خاص لقضايا السياسات العامة التي تصمم احصاءات الصناعة لتوفير معلومات عنها. |
Estas recomendaciones constituyen directrices útiles para los países que deseen hacer estudios estadísticos y establecer un sistema para las estadísticas industriales. | UN | وأسفرت هذه التوصيات عن وضع مبادئ توجيهية للبلدان التي تضطلع باستقصاءات إحصائية وتقيم نظاما للإحصاءات الصناعية. |
Según las estadísticas industriales, la agricultura es el sector dominante en lo que se refiere al empleo. | UN | :: القطاع الزراعي هو القطاع المهيمن على العمالة حسب إحصاءات الصناعة. |
La excelente cooperación con la Comisión Europea se ha diversificado, y además de crear capacidad comercial abarca el desarrollo del sector privado, la previsión tecnológica, la promoción de las inversiones y las estadísticas industriales. | UN | وقد تنوع التعاون الممتاز المستمر مع المفوضية الأوروبية إلى أبعد من بناء القدرات التجارية ليشمل تنمية القطاع الخاص، والاستبصار التكنولوجي، وترويج الاستثمار، والإحصاءات الصناعية. |
La ONUDI difunde las estadísticas industriales generales sobre manufacturación en su publicación anual impresa, The International Yearbook of Industrial Statistics, y en las versiones en CD-ROM de las bases de datos sobre estadísticas industriales (INDSTAT). | UN | 11 - وتنشر اليونيدو إحصاءات صناعية عامة تتعلق بالتصنيع في منشورها السنوي المطبوع المعنون الحولية الدولية للإحصاءات الصناعية، وفي نسخ لقاعدة بيانات اليونيدو للإحصاءات الصناعية، تصدر في هيئة أقراص مدمجة. |