Despertar la conciencia social y mejorar las estadísticas sobre la discapacidad también son actividades prioritarias. | UN | وما برح رفع الوعي الاجتماعي وتحسين الإحصاءات المتعلقة بالإعاقة من الأولويات العليا أيضاً. |
Tomando nota de que las estadísticas sobre la representación de la mujer en las organizaciones de las Naciones Unidas no han sido actualizadas por completo, | UN | وإذ تحيط علما بأن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ليست مستوفاة تماما، |
Tomando nota de que las estadísticas sobre la representación de la mujer en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas no han sido actualizadas por completo, | UN | وإذ تلاحظ أن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ليست مستوفاة تماما، |
Algunos países no tienen un organismo especialmente encargado de comunicar las estadísticas sobre la IED y las actividades de las ETN. | UN | وهناك بلدان ليست لديها هيئة معينة للإبلاغ عن إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر وأنشطة الشركات عبر الوطنية. |
Acontecimientos en las estadísticas sobre la IED ¿Qué hay de nuevo? | UN | التطورات الجديدة في مجال إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر: ما الجديد في الأمر؟ |
Pero las estadísticas sobre la relación marginal capital–producto suelen elaborarse a partir de datos que no tienen en cuenta el trabajo no remunerado. | UN | بيد أن اﻹحصاءات المتعلقة بنسبة زيادة الناتج الرأسمالي تُحسب عادة بالاستناد إلى إحصاءات تتجاهل العمل غير المأجور. |
Si bien las estadísticas sobre la propiedad de la tierra no están desagregadas por sexo, es notorio que la tierra pertenece principalmente a hombres. | UN | ورغم أن الإحصاءات عن ملكية الأراضي ليست مقسمة بحسب الجنس، فإن من المعروف عامة أن الأرض في معظمها مملوكة للرجال. |
Observando que las estadísticas sobre la representación de las mujeres en algunas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas no están totalmente actualizadas, | UN | وإذ تلاحظ أن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في بعض منظمات الأمم المتحدة ليست مستكملة تماما، |
Observando que las estadísticas sobre la representación de la mujer en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas no están plenamente actualizadas, | UN | وإذ تلاحظ أن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ليست مستكملة تماما، |
Se ha registrado una mejora de las estadísticas sobre la educación en el Brasil, especialmente bajo el actual Gobierno. | UN | تحسنت الإحصاءات المتعلقة بالتعليم في البرازيل، لا سيما في الحكومة الاتحادية الحالية. |
Observando con preocupación que las estadísticas sobre la representación de las mujeres en algunas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas no están totalmente actualizadas, | UN | وإذ تلاحظ بقلق أن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في بعض منظمات الأمم المتحدة ليست مستكملة تماما، |
Observando que las estadísticas sobre la representación de las mujeres en algunas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas no están totalmente actualizadas, | UN | وإذ تلاحظ أن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في بعض منظمات الأمم المتحدة ليست مستكملة تماما، |
Observando con preocupación que las estadísticas sobre la representación de las mujeres en algunas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas no están totalmente actualizadas, | UN | وإذ تلاحظ بقلق أن الإحصاءات المتعلقة بتمثيل المرأة في بعض مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ليست مستكملة تماما، |
Como se observa a continuación, las estadísticas sobre la delincuencia reflejaron una disminución general de los delitos graves en Kosovo en todo 2002. | UN | 25 - يتبين من الإحصاءات المتعلقة بالجريمة انخفاض عدد الجرائم الخطيرة في كوسوفو خلال عام 2002، على النحو المبين أدناه. |
Se comunicarán a los presidentes de esos órganos las estadísticas sobre la medida en que han utilizado en el pasado los servicios de conferencias que se les han asignado. | UN | وسيجـري أيضا إطـلاع رؤساء الهيئات المذكورة على الإحصاءات المتعلقة باستعمالها لخدمات المؤتمرات في السابق. |
* Lo que los gobiernos deben y no deben hacer al utilizar las estadísticas sobre la IED como elemento del proceso de formulación de políticas nacionales; | UN | :: الأمور اللازمة وغير اللازمة التي ينبغي للحكومات أن تضعها في اعتبارها لجعل إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر عنصراً من عناصر عملية صنع القرارات في إطار السياسات الوطنية |
Posteriormente, la secretaría organizó otra reunión especial de expertos que se centró en las necesidades específicas de África en la esfera de las estadísticas sobre la IED. | UN | ثم عقدت الأمانة اجتماعاً آخر لفريق خبراء مخصص ركَّز على الحاجات المحددة لأفريقيا في مجال إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر. |
En particular, se pidió a la UNCTAD que contribuyera con sus conocimientos especializados a la mejora de las estadísticas sobre la IED en la región del Oriente Medio y África del Norte (MENA). | UN | وطُلب إلى الأونكتاد تحديداً أن يُقدّم خبرته الفنية لتحسين إحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا. |
las estadísticas sobre la participación de la mujer en distintos sectores indican que su participación en diversas actividades agropecuarias e industriales de procesamiento conexas es elevada, lo que puede apreciarse en el cuadro 10. | UN | وتبين اﻹحصاءات المتعلقة بمشاركة المرأة في مختلف القطاعات أن مشاركتها في الزراعة ومختلف صناعات التجهيز المتصلة بها هي مشاركة عالية، وهو ما يتضح من الجدول ١٠. |
las estadísticas sobre la mortalidad infantil y la salud materna, entre otras, siguen siendo especialmente inquietantes. | UN | وما برحت الإحصاءات عن معدل وفيات الرضع وعن صحة الأم، في جملة أمور، تبعث على الجزع الشديد. |
El desafío más importante es la elaboración de un marco conceptual integrado en el que queden reflejadas de manera coherente las estadísticas sobre la economía, la sociedad y el medio ambiente. | UN | ويكمن التحدي الأكبر في تصميم إطار مفاهيمي متكامل تنعكس فيه بصورة متسقة الإحصاءات بشأن الاقتصاد والمجتمع والبيئة. |
Consulta ad hoc sobre el papel de los organismos regionales de pesca en relación con las estadísticas sobre la pesca de altura | UN | المشاورة المخصصة بشأن دور وكالات مصائد اﻷسماك الاقليمية بالنسبة ﻹحصاءات مصائد اﻷسماك في أعالي البحار |
En general, las estadísticas sobre la oferta de drogas son más exactas y están más disponibles que las estadísticas sobre el uso de drogas. | UN | وعموما تتسم الإحصاءات المتعلقة بالإمداد بالمخدرات، بزيادة دقتها وتوافرها مقارنة بالإحصاءات المتعلقة بتعاطي المخدرات. |