ويكيبيديا

    "las estimaciones de las emisiones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقديرات الانبعاثات
        
    • تقديرات انبعاثات
        
    • بتقديرات انبعاثات
        
    • تقديرات الانبعاث
        
    • بتقديرات الانبعاثات
        
    • تقدير الانبعاثات
        
    • وتقديرات الانبعاثات
        
    • لتقديرات الانبعاثات
        
    • التقديرات الخاصة بانبعاثات
        
    • تقديرات للانبعاثات
        
    Si ello no se considera apropiado, podrán utilizarse las estimaciones de las emisiones del OIE. UN وإذا لم يُستنسَب ذلك، يمكن استخدام تقديرات الانبعاثات المتاحة لدى الوكالة الدولية للطاقة.
    Si ello no se considera apropiado, podrán utilizarse las estimaciones de las emisiones del OIE. UN وإذا لم يُستنسَب ذلك، يمكن استخدام تقديرات الانبعاثات المتاحة لدى الوكالة الدولية للطاقة.
    Si ello no se considera apropiado, podrán utilizarse las estimaciones de las emisiones del OIE. UN وإذا لم يُستنسَب ذلك، يمكن استخدام تقديرات الانبعاثات المتاحة لدى الوكالة الدولية للطاقة.
    * El uso de definiciones distintas ha conducido a la existencia de diferencias en las estimaciones de las emisiones de GEI derivadas de la deforestación; UN :: استعمال تعاريف شتى أدى إلى اختلافات في تقديرات انبعاثات غازات الدفيئة الناتجة عن إزالة الغابات؛
    Esta desviación de las directrices del IPCC, si bien es común, prácticamente no afecta a las estimaciones de las emisiones agregadas de CO2. UN وهذا الانحراف عن المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي، وإن كان شائعاً، لا يؤثر من الناحية العملية على تقديرات انبعاثات ثاني أكسيد الكربون المجمعة.
    44. El FCI es un formato normalizado para comunicar las estimaciones de las emisiones y absorciones de gases de efecto invernadero y otra información pertinente. UN 44- واستمارة الإبلاغ الموحدة هي استمارة نموذجية للإبلاغ بتقديرات انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة.
    Dicho con otras palabras, las estimaciones de las emisiones correspondientes al año de base y a los años que figuran en un período de compromiso pueden cambiar como consecuencia de consideraciones metodológicas. UN وبعبارة أخرى فإن تقديرات الانبعاث لسنة اﻷساس وللسنوات المشمولة في فترة التزام ما يمكن أن تتغير نتيجة لاعتبارات منهجية.
    Las referencias de la documentación deberán hacer posible relacionar las estimaciones de las emisiones y absorciones con los factores de emisión y datos de actividad originales desglosados. UN وينبغي أن يمكِّن تتبع الأوراق من الرجوع بتقديرات الانبعاثات وعمليات الإزالة إلى عوامل الانبعاثات وبيانات الأنشطة المفصلة الأصلية.
    Si ello no se considera apropiado, podrán utilizarse las estimaciones de las emisiones del OIE. UN وإذا لم يُستنسَب ذلك، يمكن استخدام تقديرات الانبعاثات المتاحة لدى الوكالة الدولية للطاقة.
    Puede disminuir la precisión de las estimaciones de las emisiones. UN وقد تتناقـــص دقــــة تقديرات الانبعاثات.
    las estimaciones de las emisiones de estas fuentes no deberán incluirse en los totales nacionales. UN وينبغي عدم إدراج تقديرات الانبعاثات من هذه المصادر في مجاميعها الوطنية.
    las estimaciones de las emisiones se deben comunicar todos los años a partir del año o período de base hasta el año más reciente. UN وينبغي الإبلاغ عن تقديرات الانبعاثات لكل السنوات انطلاقاً من سنة أو فترة الأساس وحتى آخر سنة.
    Descripción: Este seminario anual proporciona orientación general sobre aspectos específicos y complejos del examen de las estimaciones de las emisiones. UN وصف الدورة: توفر هذه الحلقة الدراسية السنوية إرشادات عامة بشأن جوانب محددة ومعقدة ذات صلة باستعراض تقديرات الانبعاثات.
    También se observan diferencias en las estimaciones de las emisiones presentadas en relación con distintos países. UN وهناك أيضاً اختلافات في تقديرات الانبعاثات المقدمة من البلدان بصفة فردية.
    También sería útil comparar las estimaciones de las emisiones de CO2 originadas en la quema de combustibles con el criterio de referencia del IPCC, como se dispone en las directrices del IPCC. UN وسيكون من المفيد أيضاً مقارنة تقديرات انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون الصادرة من احتراق الوقود بالنهج المرجعي للفريق الحكومي الدولي، كما هو مطلوب في المبادئ التوجيهية للفريق الحكومي الدولي.
    El FCI es un formato normalizado que han de utilizar las Partes del anexo I para comunicar por vía electrónica las estimaciones de las emisiones y la absorción de los gases de efecto invernadero y cualquier otra información pertinente. UN ونموذج الإبلاغ الموحد هو نموذج يتعين على الأطراف المدرجة في المرفق الأول استخدامه للإبلاغ إلكترونياً عن تقديرات انبعاثات غازات الدفيئة وحالات إزالتها وأية معلومات أخرى متصلة بها.
    46. El FCI es un formulario normalizado para comunicar las estimaciones de las emisiones y absorciones de gases de efecto invernadero y otra información pertinente. UN 46- واستمارة الإبلاغ الموحدة هي استمارة نموذجية للإبلاغ عن تقديرات انبعاثات غازات الدفيئة وعمليات إزالتها وغير ذلك من المعلومات ذات الصلة.
    Criterios para los casos en que no se facilita información sobre las estimaciones de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero vinculadas a las actividades previstas en el artículo 3, párrafos 3 y 4, del Protocolo de Kyoto UN المعايير المتعلقة بحالات التخلف عن تقديم المعلومات المتصلة بتقديرات انبعاثات غازات الدفيئة، بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، الناشئة عن الأنشطة المحددة في الفقرتين 3 و4 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    Criterios para los casos en que no se facilite información sobre las estimaciones de las emisiones por las fuentes y la absorción por los sumideros de gases de efecto invernadero vinculadas a las actividades previstas en el artículo 3, párrafos 3 y 4, del Protocolo de Kyoto. UN المعايير المتعلقة بحالات التخلف عن تقديم المعلومات المتصلة بتقديرات انبعاثات غازات الدفيئة، بحسب مصادرها وعمليات إزالتها بواسطة المصارف، الناشئة عن الأنشطة المحددة في الفقرتين 3 و4 من المادة 3من بروتوكول كيوتو.
    18. las estimaciones de las emisiones y absorciones pueden también compararse con las procedentes de otras fuentes para identificar posibles incoherencias y errores. UN 18- ويمكن أيضا مقارنة تقديرات الانبعاث والازالة بتقديرات ترد من مصادر أخرى لتعيين أوجه التضارب والأخطاء الممكنة.
    3. Fiabilidad de las estimaciones de las emisiones 51 UN مستويات الثقة بتقديرات الانبعاثات 57
    18. En lo que respecta al metano y el óxido nitroso, la incertidumbre en las emisiones de los años venideros dependerá de la incertidumbre en las estimaciones de las emisiones. UN ٨١- وبالنسبة لانبعاثات الميثان وأكسيد النيتروز، ستكون مستويات عدم التيقن من الانبعاثات في السنوات المقبلة محكومة بمستويات عدم التيقن في تقدير الانبعاثات.
    2. En todos los cuadros se indican los coeficientes de ajuste prudente para los factores de emisión u otros parámetros de estimación, los datos de actividad y las estimaciones de las emisiones o absorciones para cada categoría del IPCC y actividad señalada en los párrafos 3 y 4 del artículo 3, así como el gas correspondiente. UN 2- في جميع الجداول، ترِد معامِلات التحفظ المتعلقة بمعامِلات الانبعاثات أو غير ذلك من بارامترات التقدير، والبيانات المتعلقة بالأنشطة، وتقديرات الانبعاثات أو تقديرات عمليات الإزالة عن كل فئة من فئات الفريق الحكومي الدولي، والأنشطة بموجب الفقرتين 3 و4 من المادة 3، والغاز المتصل بها.
    i) valores diferentes en las estimaciones de las emisiones para los mismos sectores o categorías de fuentes en cuadros ubicados en distintas partes de la comunicación; UN `1` وجود قيم مختلفة لتقديرات الانبعاثات فيما يتعلق بنفس فئات القطاعات أو المصادر الواردة في جداول في أماكن مختلفة في البلاغ؛
    8. Otros elementos pueden afectar la precisión de las estimaciones de las emisiones de gases de efecto invernadero. UN ٨- وثمة عناصر أخرى قد تؤثر في دقة التقديرات الخاصة بانبعاثات غازات الدفيئة.
    Las Partes que utilicen los datos anuales para estimar las emisiones podrán transmitir la información empleando promedio móvil de las estimaciones de las emisiones anuales de gases de efecto invernadero del sector de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura. UN ويمكن للأطراف التي تستخدم البيانات السنوية لوضع تقديرات للانبعاثات أن تبلغ باستخدام متوسط متجدد للتقديرات السنوية لانبعاثات غازات الدفيئة لقطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد