ويكيبيديا

    "las estimaciones originales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقديرات اﻷصلية
        
    • التقديرات اﻷولية
        
    • تقديرات التكلفة اﻷصلية
        
    En las estimaciones originales no se preveía la capacitación ni la conversión de datos, actividades que exigían recursos considerables. UN ولم تتضمن التقديرات اﻷصلية أي اعتماد للتدريب أو تحويل البيانات، وكل منهما يحتاج الى موارد كبيرة.
    Cabe recordar que en las estimaciones originales para el proyecto SIIG no se consignaron créditos para esta partida. UN ويذكر أنه لم يدرج لهذا البند أي اعتماد في التقديرات اﻷصلية لمشروع نظام المعلومات الادارية المتكامل.
    Cabe recordar que en las estimaciones originales para el proyecto SIIG no se consignaron créditos para esta partida. UN ويذكر أنه لم يدرج لهذا البند أي اعتماد في التقديرات اﻷصلية لمشروع نظام المعلومات الادارية المتكامل.
    Esos vehículos no estaban incluidos en las estimaciones originales y su compra se efectuó a tanto alzado. Su adquisición obedeció a necesidades de seguridad del personal. UN وقد تم شراء هذه المركبات التي لم تدرج في التقديرات اﻷصلية مباشرة؛ إذ أن حيازة هذه المركبات أصبحت ضرورية لسلامة اﻷفراد وأمنهم.
    Partidas no incluidas en las estimaciones originales UN بنود لم تدرج في التقديرات اﻷولية
    Esos vehículos no estaban incluidos en las estimaciones originales y su compra se efectuó a tanto alzado. Su adquisición obedeció a necesidades de seguridad del personal. UN وقد تم شراء هذه المركبات التي لم تدرج في التقديرات اﻷصلية مباشرة؛ إذ أن حيازة هذه المركبات أصبحت ضرورية لسلامة اﻷفراد وأمنهم.
    En las estimaciones originales se había previsto el alquiler de los helicópteros por la totalidad del período del mandato. UN وكان قد رصد اعتماد في التقديرات اﻷصلية لاستئجار هذه الطائرات طوال فترة الولاية.
    las estimaciones originales contemplaban el pago de sueldos a 41 funcionarios civiles de contratación internacional. UN تضمنت التقديرات اﻷصلية ما يغطي مرتبات ٤١ موظفا مدنيا دوليا.
    las estimaciones originales contemplaban el pago de sueldos a 41 funcionarios civiles de contratación internacional. UN تضمنت التقديرات اﻷصلية ما يغطي مرتبات ٤١ موظفا مدنيا دوليا.
    La Comisión Consultiva solicitó que se revisaran las estimaciones originales presentadas por el Secretario General, que se mejorara la presentación y que se actualizara la información. UN وطلبت اللجنة الاستشارية استعراض التقديرات اﻷصلية المقدمة من اﻷمين العام وتحسين العرض واستكمال المعلومات.
    Un nuevo campamento en Cegrane, al sudoeste de Skopje, se llenó en cuestión de días, y su población sobrepasa actualmente las estimaciones originales. UN ومُلئ مخيم جديد في سيغرانى إلى الجنوب من سكوبييه في غضون أيام، ويفوق عدد سكانه حاليا التقديرات اﻷصلية.
    Las cifras pertinentes en la categoría del personal internacional por contrata son las siguientes: 712 funcionarios más según las estimaciones originales y 910 funcionarios más en la propuesta actual. UN أما اﻷرقام المناظرة في فئة الموظفين التعاقديين الدوليين فهي على النحو التالي: ٧١٢ موظفا اضافيا كما جاء في التقديرات اﻷصلية و ٩١٠ موظفين اضافيين في الاقتراح الحالي.
    Este incremento de los costos parece ser un problema generalizado en las Naciones Unidas, donde los proyectos que supuestamente son eficaces en función del costo rebasan las estimaciones originales y son bastante menos favorables para los usuarios que los sistemas que reemplazan. UN ويبدو أن هذا التصاعد في التكلفة يمثل مشكلة عامة في اﻷمم المتحدة حيث أن المشاريع التي تقدم بوصفها فعالة التكاليف تتجاوز التقديرات اﻷصلية وتكون أقل ملائمة للمستفيدين عن النظم التي تحل محلها.
    Dada la gran discrepancia respecto de las estimaciones originales de 3 millones de dólares, la Comisión Consultiva esperaba que en el informe del Secretario General se hubiera incluido una explicación adicional e hizo otra observación a ese respecto en el párrafo 18. UN ونظرا الى الاختلاف الكبير عن التقديرات اﻷصلية البالغة ٣ ملايين دولار، كانت اللجنة الاستشارية تأمل في أن يدرج في تقرير اﻷمين العام شرح إضافي، وأبدت تعليقا آخر في هذا الصدد في الفقرة ١٨.
    Cuadro 2 Cambios con respecto a las estimaciones originales de gastos UN الجدول ٢ - التغييرات في التقديرات اﻷصلية للتكلفة
    El desglose de las estimaciones de gastos en gastos periódicos y no periódicos figura en el anexo II. En las secciones A, B y C del anexo III figura información complementaria sobre los cambios con respecto a las estimaciones originales. UN ويتضمن المرفق الثاني توزيع التكلفة التقديرية إلى تكاليف متكررة وتكاليف غير متكررة. أما الفروع ألف وباء وجيم من المرفق الثالث، فتقدم معلومات تكميلية عن التغييرات الحاصلة في التقديرات اﻷصلية للتكلفة.
    20. En las estimaciones originales de gastos se propuso una plantilla de 714 funcionarios, 417 de los cuales serían de contratación internacional y 297 de contratación local. UN ٢٠- تضمنت التقديرات اﻷصلية للتكلفة ملاكا مقترحا للموظفين قوامه ٧١٤ فردا، يتألف من ٤١٧ موظفا دوليا و ٢٩٧ موظفا محليا.
    Cuadro 2 Cambios en las estimaciones originales de gastos UN الجدول ٢ - التغييرات في التقديرات اﻷصلية للتكاليف
    En las estimaciones revisadas del cuadro 6A del presente informe, se incluye una asignación de 300.000 dólares por concepto de apoyo a la ONUN, que representa una reducción respecto de las estimaciones originales de 1.281.500 dólares. UN ويوجد في التقديرات المنقحة الواردة في الجدول ٦ ألف من هذا التقرير، اعتماد بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٣ دولار لدعم مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، نقح نزوليا بعد أن كان ٠٠٥ ١٨٢ ١ دولار في التقديرات اﻷصلية.
    Según la Administración, el prorrateo de los costos facturados por proyectos finalizados variaba notablemente con respecto a las estimaciones originales y, en algunos casos, los proyectos no eran eficaces en función de los costos. UN ٦٢ - ووفقا لﻹدارة فإن تقسيم تكاليف الفواتير المقدمة عن المشاريع المستكلمة اختلفت إلى حد كبير عن التقديرات اﻷصلية وثبت، في بعض الحالات، أن المشاريع لم تكن فعالة التكاليف.
    En las estimaciones originales, se previó una partida para el alquiler comercial de nueve aeronaves por un total de 42 meses-aeronave. UN ٢٩ - رصد اعتماد في التقديرات اﻷولية من أجل الاستئجار التجاري ﻟ ٩ طائرات ثابتة الجناحين، لما مجموعه ٤٢ طائرة/شهر.
    Habida cuenta de que las estimaciones originales de los gastos se prepararon antes de que se autorizara el restablecimiento del volumen anterior de efectivos de la UNAVEM, no se habían solicitado créditos para satisfacer esa necesidad imprevista. UN ونظرا إلى أن تقديرات التكلفة اﻷصلية أعدت قبل حلول الفترة التي استعيد فيها قوام البعثة إلى مستواه السابق المأذون به، لم يجر تخصيص اعتماد لهذا الاحتياج غير المنظور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد