ويكيبيديا

    "las estimaciones revisadas para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التقديرات المنقحة لعام
        
    • التقديرات المنقحة للفترة
        
    • التقديرات المنقحة لفترة
        
    • بالتقديرات المنقحة للفترة
        
    • والتقديرات المنقحة لعام
        
    • للتقديرات المنقحة لعام
        
    • التقديرات المنقحة الخاصة
        
    • التقديرات المنقحة لميزانية
        
    • الاحتياجات المنقحة لعام
        
    • بالتقديرات المنقحة لعام
        
    • في التقديرات المنقحة
        
    • بالتقديرات المنقحة لفترة
        
    • المتطلبات المنقحة لعام
        
    • التقديرات المنقحة في
        
    • التقديرات المنقحة لتنفيذ
        
    Como la propuesta se ha hecho en las estimaciones revisadas para 1994, en las estimaciones correspondientes a 1995 no se ha incluido ninguna aclaración ni explicación. UN وبالنظر إلى أن الاقتراح ورد في التقديرات المنقحة لعام ٤٩٩١، إلا أنه لم يرد أي توضيح أو شرح في تقديرات عام ٥٩٩١.
    Ninguno de los otros parámetros presupuestarios utilizados para calcular las estimaciones revisadas para 1997 ha cambiado. UN وجميع بارامترات الميزانية اﻷخرى المستخدمة في حساب التقديرات المنقحة لعام ٧٩٩١ تبقى كما هي.
    Los gastos de RP fueron muy superiores a las estimaciones revisadas para 1996, lo que se debió al dramático cambio de la situación ocurrido en la región a fines de 1996. UN وكانت نفقات انجاز البرامج أعلى كثيراً من التقديرات المنقحة لعام ٦٩٩١. ويرجع ذلك الى التحول الشديد في اﻷحداث التي وقعت في المنطقة قرب نهاية عام ٦٩٩١.
    * Cambio porcentual de los gastos propuestos para 2010 - 2011 comparados con las estimaciones revisadas para 20082009. UN * النسبة المئوية للتغيير في المصروفات المقترحة للفترة 2010-2011 بالمقارنة مع التقديرات المنقحة للفترة 2008-2009.
    La Comisión solicita a usted que prepare las estimaciones revisadas para 1997-1998 y 1998-1999 sobre la base de datos precisos. UN وتطلب اللجنة أن تقوموا بإعداد التقديرات المنقحة للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨ والفترة ١٩٩٨١٩٩٩- بالاستناد الى بيانات دقيقة.
    Cabe señalar a este respecto que ese aumento es considerablemente inferior al previsto en las estimaciones revisadas para el bienio 1994-1995. UN وجدير بالملاحظة، في هذا السياق أن هذه الزيادة تقل كثيرا عن المتوقع في التقديرات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    A propósito de las estimaciones revisadas para el bienio 1994-1995, se manifestó apoyo general a las propuestas del Administrador. UN ١١٣ - فيما يتعلق بالتقديرات المنقحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، حظيت اقتراحات مدير البرنامج بتأييد عام.
    las estimaciones revisadas para 1997 correspondientes a los gastos de RP se cifran en 12 millones de dólares y las de los gastos de AA en 3 millones. UN وكانت التقديرات المنقحة لعام ٧٩٩١ لنفقات إنجاز البرامج ٢١ مليون دولار وللدعم اﻹداري ٣ ملايين دولار.
    las estimaciones revisadas para 1997 por concepto de RP se elevan a 25,9 millones de dólares y las de AA a 4,5 millones de dólares. UN وأما التقديرات المنقحة لعام ٧٩٩١ فتبلغ ٩,٥٢ مليون دولار ﻹنجاز البرامج و٥,٤ مليون دولار للدعم اﻹداري.
    las estimaciones revisadas para 1997 correspondientes a la RP se cifran en 11,6 millones de dólares y las correspondientes a AA en 2,7 millones de dólares. UN وكانت التقديرات المنقحة لعام ٧٩٩١ ﻹنجاز البرامج تبلغ ٦,١١ مليون دولار وللدعم اﻹداري ٧,٢ من ملايين الدولارات.
    las estimaciones revisadas para 1997 y las iniciales para 1998 se han mantenido al mismo nivel que los gastos efectuados en 1996. UN وتم إبقاء التقديرات المنقحة لعام ٧٩٩١ والتقديرات اﻷولية لعام ٨٩٩١ على ذات مستوى الانفاق لعام ٦٩٩١.
    las estimaciones revisadas para 1997 y las iniciales para 1998 se han fijado en 240.000 dólares. UN وقد حُددت التقديرات المنقحة لعام ٧٩٩١ والتقديرات اﻷولية لعام ٨٩٩١ بمبلغ ٠٠٠ ٠٤٢ دولار.
    las estimaciones revisadas para 1997 correspondientes a esas actividades se elevan a 150.000 dólares. UN وتبلغ التقديرات المنقحة لعام ٧٩٩١ لهذا التدريب ٠٠٠ ٠٥١ دولار.
    En el cuadro 2 del informe se muestran las variaciones correspondientes por objeto de los gastos y las estimaciones revisadas para 1998-1999. UN ويبين الجدول ٢ من التقرير التغييرات المقابلة، حسب فئات وجوه اﻹنفاق، في التقديرات المنقحة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١.
    Las actividades que pudieran dar lugar a necesidades adicionales de recursos se examinarán en el contexto de las estimaciones revisadas para 2006-2007. UN أما الأنشطة التي ستؤدي إلى نشوء احتياجات إضافية من الموارد، فسيتم التطرق إليها في سياق التقديرات المنقحة للفترة 2006-2007.
    La Comisión Consultiva recomienda que las estimaciones revisadas para 2008-2009 se aprueben con sujeción a las recomendaciones que ha formulado. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على التقديرات المنقحة للفترة 2008-2009 رهنا بالتوصيات المقدمة أعلاه.
    La Comisión Consultiva recomienda que las estimaciones revisadas para 2008-2009 se aprueben con sujeción a las recomendaciones que ha formulado. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على التقديرات المنقحة للفترة 2008-2009 رهنا بالتوصيات المقدمة أعلاه.
    Cabe señalar a este respecto que ese aumento es considerablemente inferior al previsto en las estimaciones revisadas para el bienio 1994-1995. UN وجدير بالملاحظة، في هذا السياق أن هذه الزيادة تقل كثيرا عن المتوقع في التقديرات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    A propósito de las estimaciones revisadas para el bienio 1994-1995, se manifestó apoyo general a las propuestas del Administrador. UN ١١٣ - فيما يتعلق بالتقديرات المنقحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، حظيت اقتراحات مدير البرنامج بتأييد عام.
    las estimaciones revisadas para 1997 son algo inferiores a las previsiones iniciales debido a que la Sección se esfuerza por limitar los gastos, en particular los gastos generales de funcionamiento. UN والتقديرات المنقحة لعام ٧٩٩١ أدنى قليلاً من المتوخى أصلا ويعزى ذلك إلى الجهود الكبرى التي بذلها القسم للحدّ من النفقات، وباﻷخص في إطار نفقات التشغيل العامة.
    El presupuesto inicial para 1998 corresponde a las estimaciones revisadas para 1997. UN والميزانية اﻷولية لعام ٨٩٩١ مماثلة للتقديرات المنقحة لعام ٧٩٩١.
    En el presente informe se indican las estimaciones revisadas para el Mecanismo Residual Internacional de los Tribunales Penales como resultado de variaciones en los parámetros de costos utilizados para calcular la consignación inicial. UN يحدد هذا التقرير التقديرات المنقحة الخاصة بالآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية للمحكمتين الجنائيتين، الناجمة عن التغيرات التي طرأت على معايير تقدير التكاليف المفترضة لدى وضع الاعتمادات الأولية.
    Los gastos no relacionados con programas incluidos en las estimaciones revisadas para el presupuesto para el bienio 1998-1999 son de unos 50 millones de dólares menos que los incluidos en el presupuesto inicial para el bienio 1996-1997. UN ٧ - إن التكاليف غير البرنامجية في التقديرات المنقحة لميزانية فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تقل بمقدار ٥٠ مليون دولار تقريبا عما هو مدرج في ميزانية فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Reflejan un aumento de 10.300 dólares respecto de las estimaciones revisadas para 2010. UN وتعكس زيادة قدرها 300 10 دولار على الاحتياجات المنقحة لعام 2010.
    335. El análisis de las variaciones de los gastos de RP y AA de la sede (gastos efectuados en 1996 comparados con las estimaciones revisadas para 1996; necesidades revisadas para 1997 comparadas con las estimaciones iniciales para 1997; y estimaciones iniciales para 1998 comparadas con las necesidades revisadas para 1997) aparece en el capítulo II (véase el cuadro II.19). UN ٥٣٣- يرد في الفصل الثاني )انظر الجدول الثاني-٩١( تحليل للتباين في تكاليف إنجاز البرامج والدعم اﻹداري في المقر )النفقات الفعلية لعام ٦٩٩١ مقارنة بالتقديرات المنقحة لعام ٦٩٩١؛ الاحتياجات المنقحة لعام ٧٩٩١ مقارنة بالتقديرات اﻷولية لعام ٧٩٩١؛ والتقديرات اﻷولية لعام ٨٩٩١ مقارنة بالاحتياجات المنقحة لعام ٧٩٩١(.
    84. Por lo que se refiere a las estimaciones revisadas para 1992-1993, se expresó apoyo en general a las propuestas del Administrador. UN ٤٨ - فيما يتعلق بالتقديرات المنقحة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ كان هناك دعم عام لمقترحات المدير.
    93. La estimación inicial para 1996 es superior a las estimaciones revisadas para 1995 porque se espera instalar el equipo para terminales de muy pequeña apertura en muchas oficinas exteriores. UN ٣٩- التقديرات اﻷولية لعام ٦٩٩١، أعلى من المتطلبات المنقحة لعام ٥٩٩١، ﻷنه من المتوقع تزويد الكثير من المكاتب اﻹقليمية بمعدات الشبكة الساتلية.
    las estimaciones revisadas para las secciones de ingresos llegan a la suma de 526,9 millones de dólares, con un aumento de 6,8 millones de dólares, principalmente en relación con los ingresos por concepto de contribuciones del personal. UN وتبلغ التقديرات المنقحة في إطار أبواب الإيرادات 526.9 مليون دولار، بزيادة قدرها 6.8 مليون دولار، تتعلق بصفة أساسية بالإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    En las estimaciones revisadas para la aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial también se tienen en cuenta los recursos necesarios para poner en práctica las medidas necesarias en esa esfera. UN وسوف تراعي التقديرات المنقحة لتنفيذ قرارات مؤتمر القمة العالمي الموارد اللازمة لاتخاذ الإجراءات المطلوبة في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد