ويكيبيديا

    "las estrategias de reducción de la demanda" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استراتيجيات خفض الطلب
        
    • استراتيجيات تخفيض الطلب
        
    • لاستراتيجيات خفض الطلب
        
    • استراتيجيات تقليل الطلب
        
    las estrategias de reducción de la demanda deberán apoyarse en los conocimientos adquiridos mediante la investigación y en las lecciones derivadas de programas previos. UN وينبغي أن تقوم استراتيجيات خفض الطلب على المعارف المكتسبة من البحوث وكذلك على الدروس المستفادة من البرامج السابقة.
    las estrategias de reducción de la demanda deberán apoyarse en los conocimientos adquiridos mediante la investigación y en las lecciones derivadas de programas previos. UN وينبغي أن تقوم استراتيجيات خفض الطلب على المعارف المكتسبة من البحوث وكذلك على الدروس المستفادة من البرامج السابقة.
    las estrategias de reducción de la demanda deberán apoyarse en los conocimientos adquiridos mediante la investigación y en las lecciones derivadas de programas previos. UN وينبغي أن تقوم استراتيجيات خفض الطلب على المعارف المكتسبة من البحوث وكذلك على الدروس المستفادة من البرامج السابقة.
    Su aporte será particularmente útil para los especialistas que estudian las estrategias de reducción de la demanda y las causas de la toxicomanía. UN ذلك أن مساهمتهم ستكون ذات قيمة خاصة بالنسبة للخبراء الذين يدرسون استراتيجيات تخفيض الطلب وأسباب إساءة استعمال المخدرات.
    las estrategias de reducción de la demanda deberán apoyarse en los conocimientos adquiridos mediante la investigación y en las lecciones derivadas de programas previos. UN وينبغي لاستراتيجيات خفض الطلب أن تقوم على المعارف المكتسبة من البحوث وكذلك على الدروس المستفادة من البرامج السابقة.
    las estrategias de reducción de la demanda deben formar parte integrante de los programas de capacitación para combatir el tráfico ilícito de drogas. UN وينبغي أن تكون استراتيجيات خفض الطلب جزءا لا يتجزأ من المناهج التدريبية لأجهزة إنفاذ قوانين المخدرات.
    las estrategias de reducción de la demanda deberán apoyarse en los conocimientos adquiridos mediante la investigación y en las lecciones derivadas de programas previos. UN وينبغي أن تقوم استراتيجيات خفض الطلب على المعارف المكتسبة من البحوث وكذلك على الدروس المستفادة من البرامج السابقة .
    La conciencia y responsabilidad de la sociedad y la movilización de la comunidad son factores de suma importancia para la sostenibilidad de las estrategias de reducción de la demanda. UN ويكتسب تحمل الجمهور للمسؤولية وتحليه بالوعي، فضلا عن تعبئة المجتمعات المحلية، أهمية قصوى في ضمان ديمومة استراتيجيات خفض الطلب.
    La conciencia y responsabilidad de la sociedad y la movilización de la comunidad son un factor de suma importancia para la sostenibilidad de las estrategias de reducción de la demanda. UN ويكتسي تحمل الجمهور المسؤولية وتحليه بالوعي، فضلا عن تعبئة المجتمعات المحلية، أهمية قصوى في ضمان ديمومة استراتيجيات خفض الطلب.
    La conciencia y responsabilidad de la sociedad y la movilización de la comunidad son un factor de suma importancia para la sostenibilidad de las estrategias de reducción de la demanda. UN ويكتسي تحمل الجمهور المسؤولية وتحليه بالوعي، فضلا عن تعبئة المجتمعات المحلية، أهمية قصوى في ضمان ديمومة استراتيجيات خفض الطلب.
    La conciencia y responsabilidad de la sociedad y la movilización de la comunidad son un factor de suma importancia para la sostenibilidad de las estrategias de reducción de la demanda. UN ويكتسي تحمل الجمهور المسؤولية وتحليه بالوعي، فضلا عن تعبئة المجتمعات المحلية، أهمية قصوى في ضمان ديمومة استراتيجيات خفض الطلب.
    De conformidad con los principios rectores, las estrategias de reducción de la demanda en Irlanda se basan en un enfoque de participación y asociación a nivel de toda la comunidad para evaluar la naturaleza y la amplitud del problema de las drogas y en la elaboración y aplicación de planes y programas apropiados. UN وتمشيا مع المبادئ التوجيهية، تركز استراتيجيات خفض الطلب في أيرلندا على نهج يقــــوم على المشاركة المجتمعية في تقييم كل من طابع ومدى مشكلة المخدرات وفي وضع وتنفيذ السياسات والبرامج الملائمة.
    Se ha demostrado que el tabaco y el alcohol, drogas que están legalizadas en la mayoría de los países, con frecuencia son precursores del uso de sustancias ilícitas, y, por ello, en las estrategias de reducción de la demanda también deben incluirse programas de educación encaminados a retrasar y prevenir el surgimiento del consumo de tabaco y alcohol. UN وكثيرا ما تبين أن التبغ والمشروبات الكحولية، وهي مخدرات يبيحها القانون في معظم البلدان، تمهد السبيل لاستعمال العقاقير غير المشروعة، ولذلك فإن استراتيجيات خفض الطلب ينبغي أن تشمل أيضا التعليم الذي يركز على تأخير ومنع الشروع في استهلاك التبغ والمشروبات الكحولية.
    La conciencia y responsabilidad de la sociedad y la movilización de la comunidad son un factor de suma importancia para la sostenibilidad de las estrategias de reducción de la demanda. UN ويكتسي تحمل الجمهور المسؤولية وتحليه بالوعي ، فضلا عن تعبئة المجتمعات المحلية ، أهمية قصوى في ضمان ديمومة استراتيجيات خفض الطلب .
    El estudio del Banco Mundial llega también a la conclusión de que, puesto que las estrategias de reducción de la demanda darán lugar probablemente a reducciones graduales, a mediano y largo plazo, de la demanda de productos del tabaco, los efectos en el empleo y en los agricultores se harán sentir dentro de varios decenios. UN وخلصت دراسة البنك الدولي أيضا إلى أنه نظرا إلى وفرة احتمال أن تسفر استراتيجيات خفض الطلب عن تخفيضات تدريجية متوسطة الأجل وطويلة الأجل في الطلب على منتجات التبغ، فإن الآثار على العمالة والمزارعين ستظهر في العقود المقبلة.
    Como las estrategias de reducción de la demanda probablemente causarán disminuciones graduales, a mediano y largo plazo, de la demanda de productos del tabaco, los efectos en el empleo y en los agricultores se manifestarán dentro de varios decenios. UN وبما أن من المرجح أن تؤدي استراتيجيات خفض الطلب إلى تخفيضات تدريجية متوسطة وطويلة الأجل في الطلب على منتجات التبغ، فإن الآثار المترتبة على ذلك بالنسبة إلى فرص العمل والمزارعين ستستغرق عقودا قبل أن تظهر.
    71. Los Estados parte deberían garantizar que las estrategias de reducción de la demanda incluyan capacitación contra la trata dirigida a todos los sectores pertinentes de la sociedad. UN 71- وينبغي للدول الأطراف أن تكفل اشتمال استراتيجيات خفض الطلب على تدريب جميع قطاعات المجتمع المعنية على مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    49. Los Estados parte deberían garantizar que las estrategias de reducción de la demanda incluyan capacitación contra la trata dirigida a todos los sectores pertinentes de la sociedad. UN 49- وينبغي للدول الأطراف أن تكفل اشتمال استراتيجيات خفض الطلب على تدريب جميع قطاعات المجتمع المعنية على مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Debe hacerse hincapié en las estrategias de reducción de la demanda como arma principal para eliminar el uso indebido y el tráfico de drogas, que debería incluir esfuerzos de prevención en las familias, las escuelas y los medios de comunicación de masas, así como iniciativas para detectar y rehabilitar a los drogadictos. UN ودعا إلى التأكيد على استراتيجيات تخفيض الطلب بوصفها سلاحا هاما للقضاء على إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها. التي ينبغي أن تشمل جهود الوقاية في أوساط العائلات والمدارس ووسائط اﻹعلام، إضافة إلى جهود ضبط المدمنين على المخدرات وتأهيلهم.
    Los Estados deberían proceder a efectuar evaluaciones " aplicando definiciones, indicadores y procedimientos similares en la evaluación del problema de la droga " , y las estrategias de reducción de la demanda deberían " apoyarse en los conocimientos adquiridos mediante la investigación y en las lecciones derivadas de programas previos " (resolución S-20/3, anexo, párr. 9). UN وينبغي للدول أن تجري هذه التقييمات " مستخدمة تعاريف ومؤشرات وإجراءات متماثلة لتقييم الوضع المتعلق بالمخدرات " ، وأنه ينبغي لاستراتيجيات خفض الطلب " أن تُبنى على المعارف المكتسبة من البحوث وكذلك على الدروس المستفادة من البرامج السابقة " (القرار دإ-20/3، المرفق، الفقرة 9).
    La voluntad política de los gobiernos para hacer frente al problema, incluido el aporte de los recursos financieros necesarios, sería un factor decisivo para el éxito de las estrategias de reducción de la demanda. UN وستكون الارادة السياسية التي تحتاج اليها الحكومات للتصدي لهذه المشكلة، بما في ذلك توفير الموارد المالية الضرورية، عاملا حاسما في نجاح استراتيجيات تقليل الطلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد