ويكيبيديا

    "las estructuras y políticas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الهياكل والسياسات
        
    • للهياكل والسياسات
        
    - Desigualdad en las estructuras y políticas económicas, en todas las formas de actividades productivas y en el acceso a los recursos UN ● عدم المساواة في الهياكل والسياسات الاقتصادية، وفي جميع أشكال اﻷنشطة الانتاجية، وفي الوصول الى الموارد
    F. Desigualdad de acceso y participación de la mujer en la definición de las estructuras y políticas económicas y en el proceso de producción UN عدم المساواة في وصول المرأة الى عملية تحديد الهياكل والسياسات الاقتصادية والـى العملية اﻹنتاجيـة نفسهـا والمشاركة فيهما
    - Desigualdad en las estructuras y políticas económicas, en todas las formas de actividades productivas y en el acceso a los recursos UN ● عدم المساواة في الهياكل والسياسات الاقتصادية، وفي جميع أشكال اﻷنشطة الانتاجية، وفي الوصول الى الموارد
    Esfera de especial preocupación. Desigualdad en las estructuras y políticas económicas, en todas las formas de actividades productivas y en el acceso a los recursos UN المجال الحرج محل الاهتمام ـ عدم المساواة في الهياكل والسياسات الاقتصادية وفي جميع أشكال اﻷنشطة الانتاجية وفي إمكانية الوصول إلى الموارد
    Establecimiento de una base para la programación de la cooperación industrial a nivel internacional y la formulación de políticas nacionales, mediante análisis a nivel nacional y regional de las estructuras y políticas industriales. UN إنشاء أساس لبرمجة التعاون الصناعي الدولي وصوغ سياسات وطنية، من خلال تحليلات قطرية وإقليمية للهياكل والسياسات الصناعية.
    El apoyo de Bélgica se centra en las prioridades del plan de desarrollo local y está totalmente integrado a las estructuras y políticas locales. UN ويركز الدعم البلجيكي على أولويات الخطة الإنمائية المحلية وهو مدمج تماماً في الهياكل والسياسات المحلية.
    Desigualdad en las condiciones de acceso y participación de la mujer por lo que respecta a la definición de las estructuras y políticas económicas y al propio proceso de producción; UN عدم مساواة المرأة في إمكانية الوصول إلى عملية تحديد الهياكل والسياسات الاقتصادية وإلى العملية اﻹنتاجية نفسها والمشاركة فيهما؛
    En el examen se utilizan indicadores cuantitativos y cualitativos para analizar temas como el de la mujer y la pobreza, el empleo y la posibilidad de acceder a las estructuras y políticas económicas y participar en su definición. UN ويستخدم الاستعراض تأشيرات كمية ونوعية لتحليل مواضيع مثل المرأة والفقر، والعمالة، والوصول إلى الهياكل والسياسات الاقتصادية والمشاركة في تحديدها.
    E. Desigualdad en las condiciones de acceso y participación de la mujer por lo que respecta a la definición de las estructuras y políticas UN هاء - عدم مساواة المرأة في إمكانية الوصول إلى عملية تحديد الهياكل والسياسات الاقتصادية وإلى العملية اﻹنتاجية نفسها والمشاركة فيهما
    - Desigualdad de acceso y participación de la mujer en la definición de las estructuras y políticas económicas y en el proceso de producción UN ● عدم المساواة في وصول المرأة إلى عملية تحديد الهياكل والسياسات الاقتصادية وإلى العملية الانتاجية نفسها، والمشاركة فيهما
    5. Desigualdad en las condiciones de acceso y participación de la mujer por lo que respecta a la definición de las estructuras y políticas económicas y del propio proceso de producción UN ٥ - عدم المساواة في فرص وصول المرأة إلى تعريف الهياكل والسياسات الاقتصادية والعملية اﻹنتاجية نفسها والمشاركة في ذلك:
    - Desigualdad de acceso y participación de la mujer en la definición de las estructuras y políticas económicas y en el propio proceso productivo; y UN ● عدم المساواة فيما يتعلق بوصول المـرأة إلـى الهياكل والسياسات الاقتصادية والعملية الانتاجية ذاتها، والاشتراك في تعريفها؛ و
    Jordania fue anfitrión de la Cumbre Económica del Oriente Medio y África Septentrional, cuyo objetivo fundamental era evaluar las estructuras y políticas regionales indispensables para el desarrollo de la región. UN ٥٩ - وأضاف أن اﻷردن استضاف مؤتمر القمة الاقتصادي للشرق اﻷوسط وشمال افريقيا، الذي كان هدفه اﻷساسي تقييم الهياكل والسياسات اﻹقليمية التي تشكل اﻷساس لتنمية المنطقة.
    La Sección participaría en el examen de todas las estructuras y políticas de recursos humanos, todas las estructuras y políticas de adquisiciones y todas las demás políticas que se hayan establecido. UN وسيشارك القسم في استعراض جميع الهياكل والسياسات المتعلقة بالموارد البشرية وبالمشتريات، وسائر السياسات الأخرى التي ستوضع لاحقا.
    La Sección participaría en el examen de todas las estructuras y políticas de recursos humanos, todas las estructuras y políticas de adquisiciones y todas las demás políticas que se hayan establecido. UN وسيشارك القسم في استعراض جميع الهياكل والسياسات المتعلقة بالموارد البشرية وبالمشتريات، وسائر السياسات الأخرى التي ستوضع لاحقا.
    La Sección participaría en el examen de todas las estructuras y políticas de recursos humanos, todas las estructuras y políticas de adquisiciones y todas las demás políticas que se hayan establecido. UN وسيشارك القسم في استعراض جميع الهياكل والسياسات المتعلقة بالموارد البشرية وبالمشتريات، وسائر السياسات الأخرى التي ستوضع لاحقا.
    las estructuras y políticas económicas del antiguo régimen entorpecieron el desarrollo del sector privado y aumentaron la dependencia de una buena parte de los trabajadores libios de un sector público ineficiente y en constante expansión. UN كما أن الهياكل والسياسات الاقتصادية التي اعتمدها النظام السابق أعاقت تطور القطاع الخاص وزادت من اعتماد الجانب الأكبر من القوة العاملة في ليبيا على قطاع عام آخذ في الاتساع رغم افتقاره إلى الفعالية.
    E. Desigualdad en las condiciones de acceso y participación de la mujer por lo que respecta a la definición de las estructuras y políticas económicas y al propio proceso UN هاء - عدم المساواة في فرص وصول المرأة الى عملية تحديد الهياكل والسياسات الاقتصادية والعملية اﻹنتاجية نفسها وفي فرص مشاركتها فيها
    34. No obstante, son pocas las veces en que la mujer participa en la adopción de decisiones sobre las estructuras y políticas económicas, tanto a nivel nacional como internacional, y no está bien representada en las instituciones financieras u otras instituciones económicas principales. UN ٣٤ - بيد أنه يندر أن تمثل المرأة جزءا من عملية صنع القرار بشأن الهياكل والسياسات الاقتصادية، سواء على الصعيد الوطني أو الصعيد الدولي ، وهي ليست ممثلة جيدا في المؤسسات المالية والمؤسسات الاقتصادية الرئيسية اﻷخرى.
    E. Desigualdad en las condiciones de acceso y participación de la mujer por lo que respecta a la definición de las estructuras y políticas económicas y al propio proceso UN هاء - عدم مساواة المرأة في إمكانية الوصول الى عملية تحديد الهياكل والسياسات الاقتصادية والى العملية اﻹنتاجية نفسها والمشاركة فيهما
    En las ponencias presentadas por los países se ofrecía una visión general de las estructuras y políticas que se habían establecido en varias nuevas democracias y se incluía información sobre programas de asistencia bilateral y multilateral relacionados con el control de las exportaciones y las actividades de aplicación. UN وقدمت الورقات الوطنية عرضا عاما للهياكل والسياسات الموضوعة في عدة ديمقراطيات جديدة وتضمنت معلومات عن برامج المساعدة الثنائية والمتعددة الأطراف المتصلة بأنشطة الإنفاذ ومراقبة تصدير الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد