ويكيبيديا

    "las evaluaciones de la vulnerabilidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقييمات القابلية للتأثر
        
    • عمليات تقييم القابلية للتأثر
        
    • عمليات تقييم قابلية التأثر
        
    • تقييمات قابلية التأثر
        
    • بعمليات تقييم القابلية للتأثر
        
    • وتقييم قابلية التأثر
        
    • عمليات تقييم مدى قابلية التأثر
        
    • إطار تقييم قابلية التأثر
        
    • التقييمات المتعلقة بالقابلية للتأثر
        
    • بعمليات تقييم مدى القابلية للتأثر
        
    • وعمليات تقييم القابلية للتأثر
        
    • وعمليات تقييم مدى قابلية التأثر
        
    • عمليات تقييم قابلية التأثُّر
        
    • عمليات تقييم مدى التأثر
        
    • عمليات تقييم مدى القابلية للتأثر
        
    Ello se aplicaba particularmente a la adaptación debido al aumento en la comprensión científica del cambio climático y al mejoramiento de las evaluaciones de la vulnerabilidad. UN وينطبق ذلك بصفة خاصة على التكيف بحكم الزيادة في فهم علم تغير المناخ وتحسّن تقييمات القابلية للتأثر.
    Asimismo, un representante de Swazilandia expuso la experiencia de su país con la utilización de índices de cambio climático para las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación. UN وعلاوة على ذلك، عرض مندوب من سوازيلند تجربة بلده في استخدام مؤشرات تغير المناخ لإجراء تقييمات القابلية للتأثر والتكيف.
    Era necesario integrar eficazmente en las evaluaciones de la vulnerabilidad datos tanto cualitativos como cuantitativos. UN ويلزم إدراج البيانات النوعية والبيانات الكمية بشكل فعال في عمليات تقييم القابلية للتأثر.
    Varias Partes han tropezado con diversos problemas y limitaciones que les impiden finalizar las evaluaciones de la vulnerabilidad durante la preparación de sus comunicaciones nacionales. UN وواجهت عدة أطراف مشاكل وقيوداً مختلفة أثرت على استكمال عمليات تقييم القابلية للتأثر تحضيراً للبلاغات الوطنية الأولية.
    * El Grupo de Expertos para los países menos adelantados (GEPMA) presentó sus observaciones acerca de los materiales didácticos del GCE sobre las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación. UN :: علق فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً على المواد التدريبية التي أعدها فريق الخبراء الاستشاري بشأن عمليات تقييم قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه.
    La información socioeconómica debía también integrarse mejor en todas las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación. UN وينبغي للمعلومات الاجتماعية الاقتصادية أيضاً أن تدمَج بشكل أفضل في جميع تقييمات قابلية التأثر والتكيف.
    92. Los participantes pusieron de relieve las siguientes medidas de seguimiento relativas a las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación: UN 92- سلط المشاركون الضوء على إجراءات المتابعة التالية فيما يتعلق بعمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيف:
    102. Con respecto a las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación para apoyar la planificación y ejecución de medidas de adaptación, las Partes propusieron lo siguiente: UN 102- وعن تقييمات القابلية للتأثر والتكيف بما يدعم تخطيط التكيف وتنفيذه، اقترحت الأطراف ما يلي:
    14. Se dieron a conocer a los participantes los principales términos, conceptos y finalidades de las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación. UN 14- أُطلع المشاركون على مختلف المصطلحات والمفاهيم والمقاصد الرئيسية في تقييمات القابلية للتأثر والتكيف.
    Aunque no es obligatorio utilizar marcos para las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación, estos aportan coherencia y transparencia entre los sectores de la vulnerabilidad y la adaptación. UN ومع أن استخدام الأطر ليس إلزامياً لإجراء تقييمات القابلية للتأثر والتكيف، فهي تتيح بالفعل الاتساق والشفافية في جميع القطاعات المعنية بالقابلية للتأثر والتكيف.
    Hay varias opciones para mejorar las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación en los pequeños Estados insulares en desarrollo, y darles luego un seguimiento eficiente. UN وتوجد عدة خيارات لتحسين عمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيُّف في هذه البلدان وتطبيقها بنجاح فيما بعد.
    Los participantes pusieron de relieve que los conocimientos tradicionales podían complementar las fuentes científicas y deberían integrarse y utilizarse más ampliamente en las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación. UN وأوضح المشاركون أن المعارف التقليدية يمكن أن تكون مكملة لمصادر المعرفة العلمية ويمكن دمجها واستخدامها على نطاق أوسع في عمليات تقييم القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه.
    Hay varias opciones para mejorar las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación y para aplicarlas luego eficientemente. UN وتوجد عدة خيارات لتحسين عمليات تقييم قابلية التأثر والتكيُّف وتطبيقها بنجاح فيما بعد.
    10. Las exposiciones de los representantes de los países y los consiguientes debates sobre las evaluaciones de la vulnerabilidad en América Latina demostraron la existencia de un proceso relativamente avanzado de evaluación y empleo de escenarios/modelos. UN 10- العروض القطرية والمناقشات الناتجة عنها بشأن عمليات تقييم قابلية التأثر في أمريكا اللاتينية عكست وجود عمليات تقييم متقدمة نسبياً واستخدام سيناريوهات/نماذج.
    En las evaluaciones de la vulnerabilidad al cambio climático deberían tomarse también en consideración los factores económicos y sociales, así como los ambientales. UN كما ينبغي مراعاة العوامل الاقتصادية والاجتماعية، فضلا عن العوامل البيئية، في تقييمات قابلية التأثر بتغير المناخ.
    El representante de Viet Nam destacó la falta de expertos técnicos capaces de elaborar escenarios y modelos relacionados con las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación como uno de los obstáculos para la preparación de su comunicación nacional. UN وألقى ممثل فييت نام الضوء على الحاجة إلى خبراء فنيين قادرين على تنفيذ سيناريوهات ونماذج ذات صلة بعمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيف باعتبارها أحد الحواجز التي تعيق إعداد بلده لبلاغاته الوطنية.
    Formación técnica, por ejemplo en los inventarios de GEI, las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación y las evaluaciones de la mitigación UN :: التدريب التقني، مثل قوائم جرد غازات الدفيئة، وتقييم قابلية التأثر والتكيف، وتقييم تدابير التخفيف
    IV. INFORME DEL TALLER DE CAPACITACIÓN PRÁCTICA SOBRE las evaluaciones de la vulnerabilidad Y LA ADAPTACIÓN PARA LA REGIÓN DE ASIA Y EL PACÍFICO 24 - 31 7 UN رابعاً - تقرير عن حلقة التدريب العملي بشأن عمليات تقييم مدى قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه في منطقة آسيا والمحيط الهادئ 24-31 8
    Los procesos que participan en las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación, incluidos los programas nacionales de adaptación (PNA), en su caso, y los vínculos del PNA de un país con las medidas nacionales de educación, formación y sensibilización de la opinión pública. UN العمليات المضطلع بها في إطار تقييم قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه، بما في ذلك برامج العمل الوطنية للتكيف، بحسب الاقتضاء، والروابط بين برنامج العمل الوطني للتكيف في بلد ما وجهوده الوطنية المبذولة فيما يتعلق بالتثقيف والتدريب وتوعية الجمهور.
    c) Coordinar y difundir información relacionada con la modelización regional, para mejorar las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación; UN (ج) تنسيق ونشر المعلومات المتعلقة بوضع النماذج الإقليمية من أجل تحسين التقييمات المتعلقة بالقابلية للتأثر والتكيف؛
    31. El OSE acogió con agrado el ofrecimiento del Gobierno de Mozambique de hospedar el primer taller de capacitación práctica del GCE sobre las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación para la región de África, en abril de 2005. UN 31- ورحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالعرض الذي قدمته حكومة موزامبيق لاستضافة أول حلقة تدريبية عملية في نيسان/أبريل 2005 لمنطقة أفريقيا فيما يتعلق بعمليات تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه.
    f) El mejoramiento de los centros nacionales de investigación y observación sistemática, las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación, la adopción de decisiones y la elaboración de políticas; UN (و) تحسين المراكز الوطنية للبحوث والرصد المنهجي وعمليات تقييم القابلية للتأثر والتكيف، وصنع القرار ووضع السياسات؛
    32. Se prevé que en 2006 el GCE habrá cumplido su mandato de proporcionar asistencia técnica a las Partes mediante la celebración de talleres regionales de capacitación sobre los inventarios de los GEI, las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación, y las evaluaciones de las medidas de mitigación. UN 32- يُتوقع أن يُنجز فريق الخبراء الاستشاري ولايته في مجال توفير الدعم التقني للأطراف عن طريق تنظيم حلقات تدريبية إقليمية خلال عام 2006 بشأن قوائم جرد غازات الدفيئة، وعمليات تقييم مدى قابلية التأثر بتغير المناخ والتكيف معه، وتقييم مدى التخفيف من آثاره.
    El enfoque " ascendente " en las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación (Perú); UN (أ) نهج التوجُّه من أسفل إلى أعلى في عمليات تقييم قابلية التأثُّر بتغيُّر المناخ والتكيُّف معه (بيرو)؛
    Además, la información que figura en las directrices de la Convención para la presentación de informes sobre las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación es inadecuada y debe mejorarse. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تكفي المعلومات الواردة في المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة بشأن الإبلاغ عن عمليات تقييم مدى التأثر والتكيف ولا بد من ثم من تحسينها.
    C. Prestación de asesoramiento técnico a las Partes sobre la disponibilidad y utilización de instrumentos y metodologías para la aplicación de métodos ascendentes en las evaluaciones de la vulnerabilidad y la adaptación UN جيم - تقديم المشورة التقنية بشأن توفر واستخدام الأدوات والمنهجيات التي توضع بالتشاور مع القاعدة في عمليات تقييم مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ والتكيف معه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد