ويكيبيديا

    "las evaluaciones de los proyectos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقييمات المشاريع
        
    • عمليات تقييم المشاريع
        
    • تقييمات مشاريع
        
    • تقييمات للمشاريع
        
    • التقييمات المشاريعية
        
    las evaluaciones de los proyectos se envían a todos los asociados interesados para que formulen sus observaciones UN تقييمات المشاريع المرسلة إلى جميع الشركاء المشتركين للتعليق عليها
    La Junta también observó que las evaluaciones de los proyectos no se compilaban ni se analizaban de forma sistemática para que la experiencia adquirida se pudiera divulgar. UN ولاحظ المجلس أيضا أن تقييمات المشاريع لا تجمع أو تحلل بصورة روتينية بغرض استخلاص الدروس منها وإمكانية نشرها.
    Entre esos instrumentos figuran aplicaciones para las evaluaciones de los proyectos y las autoevaluaciones. UN وتتضمَّن تلك الأدوات تطبيقات تخص تقييمات المشاريع والتقييمات الذاتية.
    Determinar la mejor manera de aprovechar y difundir la experiencia derivada de las evaluaciones de los proyectos UN أن يحدد الوسيلة المثلى لجمع ونشر ما تعلّمه من عمليات تقييم المشاريع
    A continuación se exponen las conclusiones de las evaluaciones de los proyectos seleccionados, que derivan de las anteriores evaluaciones y de los análisis realizados para la presente evaluación. UN ويلي ذلك عرض لنتائج عمليات تقييم المشاريع المختارة المنبثقة عن التقييمات السابقة والتقييمات التي أُجريت ضمن عملية التقييم الحالية.
    La mayoría de las evaluaciones de los proyectos de cooperación técnica realizadas a fines del decenio de 1980 llevaron a la conclusión de que era imprescindible garantizar la capacidad nacional y el fortalecimiento de las instituciones para lograr algún desarrollo sostenido. UN وخلصت معظم تقييمات مشاريع التعاون التقني التي أجريت في أواخر الثمانينيات إلى أن كفالة القدرات الوطنية وتعزيز المؤسسات شرطان أساسيان من أجل أية تنمية مستدامة.
    las evaluaciones de los proyectos están encaminadas a evaluar la ejecución de proyectos y determinar los resultados surgidos de los proyectos. UN وتهدف تقييمات المشاريع إلى تقييم أداء المشروع وتحديد النواتج الناجمة عن المشاريع.
    3. En consonancia con la creciente descentralización de las funciones de programación, la mayoría de las evaluaciones de los proyectos por países se inician y realizan sobre el terreno. UN ٣ - وتمشيا مع تزايد اللامركزية في مهام البرامج، فإن معظم تقييمات المشاريع القطرية توضع وتنفذ في الميدان.
    El PNUD debería establecer un mecanismo oficial para garantizar que las enseñanzas adquiridas en las evaluaciones de los proyectos se divulguen de manera efectiva. UN ٣٧ - ينبغي للبرنامج اﻹنمائي أن يدخل آلية رسمية لضمان النشر الفعال للدروس المستفادة من تقييمات المشاريع.
    las evaluaciones de los proyectos también fueron insuficientes (véanse los párrafos 97 y 99). UN كذلك لم تكن تقييمات المشاريع وافية بالمراد )انظر الفقرتين ٩٧ و٩٩(. الشراء
    Aunque las evaluaciones de los proyectos no son obligatorias, se llevaron a cabo evaluaciones planificadas, la mayoría por consultores nacionales, y sus resultados se utilizaron en la programación subsiguiente. UN وبالرغم من أن تقييمات المشاريع ليست إلزامية، فقد أجريت تقييمات للمشاريع المخططة على يد خبراء استشاريين وطنيين في كثير من اﻷحيان واستخدمت نتائج تلك التقييمات في عمليات البرمجة اللاحقة.
    El Director observó que la Oficina de Evaluación utilizaba tres tipos de instrumentos para mejorar la calidad de las evaluaciones de los proyectos: guías operacionales, instrumentos de capacitación, y supra evaluaciones periódicas de la calidad de las evaluaciones. UN وذكر أن مكتب التقييم يستخدم ثلاثة أنواع من الأدوات لتحسين نوعية تقييمات المشاريع: أدلة العمل؛ وأدوات التدريب؛ والتقييم الدوري لنوعية التقييمات.
    El Comité Nacional está integrado por miembros de instituciones gubernamentales y organizaciones no gubernamentales y, entre otras cuestiones, se ocupa de dar prioridad a las evaluaciones de los proyectos propuestos y verificar sus resultados. UN وتضم اللجنة الوطنية أعضاء من المؤسسات الحكومية والمنظمات غير الحكومية، وتتناول مهمتها، في جملة مواضيع تحديد أولويات تقييمات المشاريع المقترحة، والتحقق من نتائجها.
    las evaluaciones de los proyectos importantes de los Estados árabes y Europa, así como de los de la región de América Latina y el Caribe, están en marcha o se han previsto para la primavera de 2004. UN ويجري العمل في تقييمات المشاريع الرئيسية في البلدان العربية ومنطقة أوروبا، فضلا عن منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، أو يتم التخطيط لإجرائها في ربيع سنة 2004.
    Además, las evaluaciones de los proyectos experimentales de la iniciativa " Unidos en la acción " proporcionarían información sobre el costo de la coordinación. UN وأضاف أن تقييمات المشاريع الرائدة التي تجري في إطار " توحيد الأداء " ستوفر معلومات تتعلق بتكاليف التنسيق.
    A este respecto, se sugirió que el Banco Mundial debía promover la incorporación de los derechos humanos en las evaluaciones de los proyectos con miras a incorporar sistemáticamente esa práctica en el futuro. UN ورأوا في هذا الصدد أنه ينبغي للبنك الدولي تعزيز دمج حقوق الإنسان في تقييمات المشاريع بغية تعميم هذه الممارسة في المستقبل.
    En el párrafo 81, ONU-Hábitat aceptó la recomendación de la Junta de que determinara la mejor manera de aprovechar y difundir la experiencia derivada de las evaluaciones de los proyectos. UN 762 - في الفقرة 81، وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس له بأن يحدد الوسيلة المثلى لجمع ونشر ما تعلّمه من عمليات تقييم المشاريع.
    ONU-Hábitat aceptó la recomendación de la Junta de que determinara la mejor manera de aprovechar y difundir la experiencia derivada de las evaluaciones de los proyectos. UN 81 - ووافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس بأن يحدد الوسيلة المثلى لجمع ونشر ما تعلّمه من عمليات تقييم المشاريع.
    En el párrafo 82, ONU-Hábitat aceptó la recomendación de la Junta de que determinara la mejor manera de aprovechar y difundir la experiencia derivada de las evaluaciones de los proyectos. UN وفي الفقرة 82، وافق موئل الأمم المتحدة على توصية المجلس له بأن يحدد الوسيلة المثلى لجمع ونشر ما تعلّمه من عمليات تقييم المشاريع.
    las evaluaciones de los proyectos se realizarán una vez que estos se hayan terminado, con el objetivo de comprobar su desempeño y determinar los productos y resultados. UN وستعد تقييمات للمشاريع بمجرد إنجازها تحقيقاً لهدف تقييم الأداء وتحديد النواتج والنتائج.
    Alrededor del 90% de las operaciones del PNUFID se sufragan con cargo a recursos extrapresupuestarios, de modo que se dedican grandes esfuerzos a las evaluaciones de los proyectos. UN وتمول نحو ٩٠ في المائة في عمليات البرنامج من مصادر خارجة عن الميزانية ولذلك تبذل جهود كبيرة في التقييمات المشاريعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد