ويكيبيديا

    "las evaluaciones de proyectos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقييمات المشاريع
        
    • عمليات تقييم المشاريع
        
    • وتقييمات المشاريع
        
    • لعمليات تقييم المشاريع
        
    • لعمليات تقييم المشروعات
        
    • عمليات تقييم المشروعات
        
    las evaluaciones de proyectos anteriores deberían analizarse con los consultores antes de que éstos realicen nuevos proyectos para ayudar a mejorar su desempeño. UN وينبغي مناقشة تقييمات المشاريع السابقة مع الخبراء الاستشاريين قبل أن يتولوا تنفيذ أي مشاريع أخرى، وذلك لمساعدتهم على تحسين أدائهم.
    A partir de 1993, la Oficina de Evaluación ha considerado en las evaluaciones de proyectos las cuestiones de sustentabilidad y los efectos de ésta sobre el fomento de la capacidad. UN وقد نظر مكتب التقييم في المسائل المتعلقة بالاستدامة، واﻷثر الواقع على بناء القدرات في تقييمات المشاريع منذ عام ١٩٩٣.
    Asimismo se aseguró a las delegaciones que se harían esfuerzos por lograr una coordinación más estrecha con los asociados en las evaluaciones de proyectos. UN وتم التأكيد أيضا للمندوبين على أن جهودا سوف تبذل ﻹجراء تنسيق أوثق مع الشركاء في تقييمات المشاريع.
    Se formularán normas para garantizar la calidad de las evaluaciones de proyectos emprendidas por las oficinas nacionales y regionales, y el UNICEF también preparará directrices e instrumentos para los planes de supervisión y evaluación integradas y la evaluación de los programas para los países. UN وسيتم وضع معايير لضمان النوعية في عمليات تقييم المشاريع التي تقوم بها المكاتب القطرية والإقليمية، كما ستضع اليونيسيف مبادئ توجيهية وأدوات لخطط التقييم المتكاملة ولتقييم البرامج القطرية.
    No se incluyen las evaluaciones de proyectos porque no son obligatorias excepto cuando así lo exija el protocolo de asociación. UN وتقييمات المشاريع ليست مشمولة لأنها ليست إلزامية إلا إذا طلب إعدادها بموجب بروتوكول شراكة.
    Un estudio comparativo de las evaluaciones de proyectos de África, Asia y el Caribe confirmó la efectividad de los VNU nacionales en la aplicación del enfoque dirigido a aumentar la participación de las personas que viven con el VIH/SIDA. UN وقد أكدت دراسة مقارنة لعمليات تقييم المشاريع في أفريقيا وآسيا ومنطقة البحر الكاريبي على فعالية متطوعي البرنامج الوطنيين في تنفيذ نهج زيادة مشاركة الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Atribuir alta prioridad a las evaluaciones de proyectos por ser esenciales para las evaluaciones de los subprogramas. UN (ب) إسناد أولوية متقدمة لعمليات تقييم المشروعات بالنظر لأهميتها لعمليات تقييم البرامج الفرعية؛
    Experiencia adquirida La Oficina seguirá examinando y actualizando su base de datos en la Internet y el marco de las experiencias ganadas con las evaluaciones de proyectos y para asegurarse de que esas experiencias sean útiles para la planificación y programación futura de los proyectos. UN 22 - سيواصل المكتب استعراض وتحديث قاعدة بياناته على شبكة الإنترنت وإطار الدروس المحددة من عمليات تقييم المشروعات والبرامج الفرعية لضمان أن تفيد الدروس عمليات تخطيط وبرمجة المشروعات في المستقبل.
    las evaluaciones de proyectos externos comprenden cuestiones y temas que son aplicables a la organización en su conjunto. UN وتشمل تقييمات المشاريع التي أجرتها جهات خارجية مسائل ومواضيع تنطبق على المنظمة ككل.
    las evaluaciones de proyectos valoran la eficiencia y eficacia de los proyectos en el logro de los resultados previstos. UN 26 - تقييمات المشاريع: تقيّم كفاءة وفعالية مشروع معين في ضوء ما تحقق من نتائجه المقصودة.
    En 2009, la Dependencia de Evaluación prestó apoyo técnico y de garantía de calidad a todas las evaluaciones de proyectos descentralizadas. UN 43 - وفي عام 2009، قدمت وحدة التقييم خدمات الدعم التقني وضمان الجودة لاثنين من تقييمات المشاريع الميدانية.
    Entre las regiones, predominaron las evaluaciones de proyectos. UN واستأثرت تقييمات المشاريع بالنسبة الغالبة في المناطق قاطبة.
    las evaluaciones de proyectos evalúan la eficiencia y eficacia de los proyectos en el logro de los resultados previstos. UN وتقيس تقييمات المشاريع كفاءة وفعالية مشروع ما في تحقيق النتائج المنشودة منه.
    91. Varias delegaciones también expresaron su preocupación respecto de las conclusiones de la verificación de cuentas relativas a la calidad de las evaluaciones de proyectos. UN ٩١ - وأعرب عدة وفود أيضا عن القلق إزاء نتائج مراجعة الحسابات فيما يتعلق بنوعية تقييمات المشاريع.
    91. Varias delegaciones también expresaron su preocupación respecto de las conclusiones de la verificación de cuentas relativas a la calidad de las evaluaciones de proyectos. UN ٩١ - وأعرب عدة وفود أيضا عن القلق إزاء نتائج مراجعة الحسابات فيما يتعلق بنوعية تقييمات المشاريع.
    Por ejemplo, en las evaluaciones de proyectos sobre el cambio climático a menudo se verifica la calidad de la información técnica que sirve de base a las decisiones reguladoras. UN وعلى سبيل المثال، فإن تقييمات المشاريع بشأن تغير المناخ غالبا ما تتحقق من جودة المعلومات التقنية التي تتخذ على أساسها القرارات التنظيمية.
    Sin embargo, en la medida en que se sigue dependiendo de las evaluaciones de proyectos, no es posible disponer de todos los datos que harían falta para hacer una evaluación completa de la eficacia de los trabajos de desarrollo del PNUD. UN غير أن البيانات المطلوبة لإجراء تقييم شامل للفاعلية الإنمائية للبرنامج الإنمائي لا تزال محدودة بسبب الاعتماد على تقييمات المشاريع.
    Se ha hecho hincapié en las evaluaciones temáticas, que se seguirán realizando, mientras que los interesados también reconocen la utilidad de una participación más estrecha de la Dependencia en las evaluaciones de proyectos. UN وقد كان التركيز منصبّا على عمليات التقييم المواضيعية، التي سيستمر تنفيذها، في حين أن أصحاب المصلحة يدركون أيضا قيمة زيادة مشاركة الوحدة في عمليات تقييم المشاريع.
    La principal fuente de financiación fue el Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias de los Voluntarios de las Naciones Unidas; las evaluaciones de proyectos se financiaron con cargo a los presupuestos de los proyectos, que pueden contar o no contar con recursos del Fondo. UN وكان مصدر التمويل الرئيسي للبرنامج هو صندوق التبرعات الخاص التابع له، ومُولت عمليات تقييم المشاريع من ميزانيات المشاريع، والتي قد تكون مستمدة من الصندوق أو قد لا تكون.
    En el informe del PNUD sobre las evaluaciones de proyectos se indica que el 83% de sus proyectos tuvieron efectos positivos en los beneficiarios finales y que el 84% tuvo efectos positivos en la esfera de la creación de capacidad. UN ١٤١ - وأشار تقرير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن عمليات تقييم المشاريع إلى أن ٨٣ في المائة من مشاريعه أثرت إيجابيا في المستفيدين النهائيين، وأن ٨٤ في المائة منها أثرت إيجابيا في مجال بناء القدرات.
    De acuerdo con los requisitos del PNUD, las evaluaciones de proyectos no son obligatorias, pero pueden ser exigidas por protocolos de asociación, como en el caso del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) y el FNUDC. UN وتقييمات المشاريع ليست إلزامية بموجب متطلبات البرنامج الإنمائي غير أنها يمكن أن تفرضها بروتوكولات الشراكة كما هو الشأن في حالة مرفق البيئة العالمية، وصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    El equipo ayudó al Gobierno a detectar indicadores principales de rendimiento y bases de referencia; elaboró material de capacitación sobre la supervisión y la evaluación; impartió capacitación a todos los ministerios pertinentes; y apoyó las evaluaciones de proyectos y la documentación de la experiencia adquirida y las mejores prácticas. UN وساعد الفريق الحكومة على تحديد المؤشرات وخطوط الأساس الرئيسية المتعلقة بالأداء؛ كما قام بصياغة مواد تدريبية في مجالي الرصد والتقييم؛ ونفذ دورات تدريبية لجميع الوزارات المختصة؛ وقدم الدعم لعمليات تقييم المشاريع وتوثيق الدروس المستفادة وأفضل الممارسات.
    Atribuir alta prioridad a las evaluaciones de proyectos por ser esenciales para las evaluaciones de los subprogramas. UN (ب) إسناد أولوية متقدمة لعمليات تقييم المشروعات بالنظر لأهميتها لعمليات تقييم البرامج الفرعية؛
    La Oficina seguirá examinando y actualizando su base de datos en la Internet y el marco de las experiencias ganadas con las evaluaciones de proyectos y para asegurarse de que esas experiencias sean útiles para la planificación y programación futura de los proyectos. UN 22 - سيواصل المكتب استعراض وتحديث قاعدة بياناته على شبكة الإنترنت وإطار الدروس المحددة من عمليات تقييم المشروعات والبرامج الفرعية لضمان أن تفيد الدروس عمليات تخطيط وبرمجة المشروعات في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد