Información sobre las exenciones para usos esenciales para 2010 | UN | محاسبة إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعام 2010 |
Información sobre la aplicación de las exenciones para usos esenciales de clorofluorocarbonos (CFC) y de las exenciones para usos críticos del metilbromuro en 2012 | UN | توضيح بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية والإعفاءات الحرجة لبروميد الميثيل لعام 2012 |
Notificar a la Federación de Rusia las exenciones para usos esenciales aprobadas | UN | إخطار الاتحاد الروسي بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية الموافَق عليها |
Cuestiones relacionadas con las exenciones para usos esenciales | UN | 7 - المسائل المتصلة بإعفاءات الاستخدامات الضرورية |
las exenciones para usos esenciales, incluidos los usos analíticos y de laboratorio, no se are aplican a las Partes que operan al amparo del artículo 5 hasta después de la fecha de eliminación total, con arreglo al párrafo 7 de la decisión IV/25. | UN | كما أن إعفاءات الاستخدامات الأساسية بما فيها الاستخدامات المختبرية والتحليليـة لا تنطبق على الأطراف العاملة بموجب المادة 5 إلا بعد تاريخ التخلص التدريجي كما ينص على ذلك المقرر 4/25، الفقرة 7. |
El Protocolo también contempla las llamadas exenciones " para usos críticos " , que son similares en su funcionamiento a las exenciones para usos esenciales, pero se aplican únicamente a los usos agrícolas del metilbromuro. | UN | وينص بروتوكول مونتريال أيضاً على ما يسمى بإعفاءات " الاستخدامات الحرجة " التي تشبه من الناحية العملية إعفاءات الاستخدامات الضرورية إلا أنها لا تنطبق إلا على الاستخدامات الزراعية لبروميد الميثيل. |
La Secretaría también había instado a la Parte a que hiciera cuanto esfuerzo le fuera posible para adoptar una alternativa durante el período de exención para usos de emergencia y le había pedido que presentara un informe marco de conformidad con los procedimientos normales relativos a las exenciones para usos esenciales. | UN | كما أن الأمانة استحثت الطرف على بذل قصارى الجهود لاعتماد البدائل أثناء فترة إعفاء الاستخدامات الطارئة، وطلبت إليه أن يقدم تقريراً إطارياً وفقاً للإجراءات المعتادة بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية. |
Teniendo en cuenta el análisis y las recomendaciones del Grupo en relación con las exenciones para usos esenciales de sustancias controladas para la fabricación de inhaladores de dosis medidas utilizados para el tratamiento del asma y la neumopatía obstructiva crónica, | UN | وإذ يضع في اعتباره تحليل الفريق وتوصياته بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية من المواد الخاضعة للرقابة لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم لعلاج الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن، |
Teniendo en cuenta el análisis y las recomendaciones del Grupo en relación con las exenciones para usos esenciales de sustancias controladas para la fabricación de inhaladores de dosis medidas utilizados en el tratamiento del asma y la neumopatía obstructiva crónica, | UN | وإذ يضع في اعتباره تحليل الفريق وتوصياته بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم لعلاج الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن، |
Teniendo en cuenta el análisis y las recomendaciones del Grupo en relación con las exenciones para usos esenciales de sustancias controladas para la fabricación de inhaladores de dosis medidas utilizados en el tratamiento del asma y la neumopatía obstructiva crónica, | UN | وإذ يضع في اعتباره تحليل الفريق وتوصياته بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم لعلاج الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن، |
Teniendo en cuenta el análisis y las recomendaciones del Grupo en relación con las exenciones para usos esenciales de sustancias controladas para la fabricación de inhaladores de dosis medidas utilizados en el tratamiento del asma y la neumopatía obstructiva crónica, | UN | وإذ يضع في اعتباره تحليل الفريق وتوصياته بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم لعلاج الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن، |
Teniendo en cuenta el análisis y las recomendaciones del Grupo en relación con las exenciones para usos esenciales de sustancias controladas para la fabricación de inhaladores de dosis medidas utilizados en el tratamiento del asma y la neumopatía obstructiva crónica, | UN | وإذ يضع في اعتباره تحليل الفريق وتوصياته بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم لعلاج الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن، |
Teniendo en cuenta el análisis y las recomendaciones del Grupo en relación con las exenciones para usos esenciales de sustancias controladas para la fabricación de inhaladores de dosis medidas utilizados en el tratamiento del asma y la neumopatía obstructiva crónica, | UN | وإذ يضع في اعتباره تحليل الفريق وتوصياته بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم لعلاج الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن، |
Teniendo en cuenta el análisis y las recomendaciones del Grupo en relación con las exenciones para usos esenciales de sustancias controladas para la fabricación de inhaladores de dosis medidas utilizados en el tratamiento del asma y la neumopatía obstructiva crónica, | UN | وإذ يضع في اعتباره تحليل الفريق وتوصياته بشأن إعفاءات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة لتصنيع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تستخدم لعلاج الربو ومرض انسداد الشعب الهوائية المزمن، |
7. Cuestiones relacionadas con las exenciones para usos esenciales: | UN | 7 - المسائل المتصلة بإعفاءات الاستخدامات الضرورية: |
G. Cuestiones relacionadas con las exenciones para usos esenciales (tema 7 del programa provisional de la serie de sesiones preparatorias) | UN | زاي - المسائل المتصلة بإعفاءات الاستخدامات الضرورية (البند 7 من جدول الأعمال المؤقت للجزء رفيع المستوى) |
6. Acordar que las exenciones para usos esenciales concedidas con arreglo a la decisión X/14 son para un período de tiempo limitado y sujetas al examen periódico por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y la Reunión de las Partes cada dos años; | UN | 6 - أن يوافق على أن إعفاءات الاستخدامات الأساسية المشار إليها في المقرر 10/14 هي لفترة محدودة وتخضع للاستعراض المنتظم من قبل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي واجتماع الأطراف كل عامين؛ |
6. Acordar que las exenciones para usos esenciales concedidas con arreglo a la decisión X/14 son para un período de tiempo limitado y sujetas al examen periódico por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y la Reunión de las Partes cada dos años; | UN | 6 - أن يوافق على أن إعفاءات الاستخدامات الأساسية المشار إليها في المقرر 10/14 هي لفترة محدودة وتخضع للاستعراض المنتظم من قبل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي واجتماع الأطراف كل عامين؛ |
Todos los países que presentaron informes sobre las exenciones para usos esenciales de CFC otorgadas para 2010 habían facilitado marcos de contabilidad. | UN | 14 - وقدمت جميع البلدان التي قامت بالإبلاغ عن الإعفاءات للاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية الممنوحة لعام 2010 أطراً حسابية. |
También en relación con las exenciones para usos esenciales para inhaladores de dosis medidas, el Comité examinó las cuestiones vinculadas a la posible necesidad de contar con inhaladores de dosis medidas con CFC en el futuro. | UN | 5 - وبالنسبة لإعفاءات الاستخدامات الأساسية أيضاً لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، استعرضت اللجنة القضايا المرتبطة بالحاجات المحتملة لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تعتمد على مركبات الكربون الكلورية فلورية في المستقبل. |
7. Cuestiones relacionadas con las exenciones para usos esenciales: | UN | 7 - المسائل المتصلة بإعفاءات الاستخدامات الأساسية: |
Desde entonces se ha avanzado apreciablemente en la tarea de desarrollar sustitutos y alternativas sin CFC y, como resultado, las exenciones para usos esenciales, concedidas para un volumen de 14,000 toneladas PAO de CFC en 1996, han disminuido en más del 98% a aproximadamente 300 toneladas PAO en 2007. | UN | وقد تحقق منذ ذلك الحين تقدم كبير في مجال تطوير مواد استعاضة وبدائل خالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية، وكان من نتيجة ذلك أن إعفاءات أوجه الاستخدام الأساسية التي كانت قد مُنحت لقرابة 000 14 طن بدالة استنفاد الأوزون من مركبات الكربون الكلورية فلورية في 1996 قد تقلصت بنسبة تزيد على 98 بالمائة لتصل إلى نحو 300 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون في 2007. |
Información sobre las exenciones para usos esenciales y usos críticos otorgadas para 2011 | UN | هاء - حساب الإعفاءات الممنوحة للاستخدامات الضرورية والاستخدامات الحرجة لعام 2011 |
Entre otros temas que se habían de examinar se incluían las exenciones para usos críticos para 2011 y 2012 y para aplicaciones de cuarentena y previas al envío respecto del metilbromuro; las exenciones para usos esenciales respecto de otras sustancias que agotan el ozono; y las exenciones aplicables a los usos analíticos y de laboratorio de sustancias que agotan el ozono. | UN | أما البنود الأخرى التي سينظر فيها، فتشمل إعفاءات بروميد الميثيل للاستخدامات الحرجة لعامي 2011 و2012، ولأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن، وإعفاءات الاستخدامات الضرورية للمواد الأخرى المستنفدة للأوزون، والإعفاءات للاستخدامات المختبرية والتحليلية للمواد المستنفدة للأوزون. |