ويكيبيديا

    "las facilidades que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التسهيلات التي
        
    • بين الشروط التي
        
    • التسهيلات المقدمة
        
    • والتسهيلات التي
        
    Es asombroso que Egipto considere las facilidades que le otorgó el Sudán como indicación del ejercicio de su soberanía sobre territorio sudanés. UN ومن المدهش أن تعتبر مصر التسهيلات التي منحها لها السودان مظهرا من مظاهر ممارستها السيادة على أراضي سودانية.
    Las organizaciones no gubernamentales juveniles deberán también aprovechar las facilidades que se pide a estas instituciones que proporcionen. UN بل ينبغي ان تستفيد منظمات الشباب غير الحكومية من التسهيلات التي طلب إلى المؤسسات أن تقدمها.
    12.6 El Secretario dará al Auditor las facilidades que éste requiera para revisar la comprobación de cuentas. UN يوفر المسجل لمراجع الحسابات التسهيلات التي يحتاج إليها للقيام بمراجعة الحسابات.
    Si esos expertos y políticos visitan el Iraq, les daremos todas las facilidades que necesiten para lograr su objetivo, es decir, para que vean cuál es la realidad. UN وفي حالة قيام هؤلاء الخبراء والسياسيين بزيارة العراق، فإننا سنوفر لهم كافة التسهيلات التي يحتاجون إليها لتحقيق هدفهم، أي لكي يروا الأمور على حقيقتها.
    El Relator Especial agradece vivamente al nuevo Representante Especial del Secretario General la cordial acogida que le ha prodigado y todas las facilidades que su oficina le ha ofrecido en su segunda estancia en Burundi. UN ويوجه المقرر الخاص خالص شكره للممثل الخاص الجديد لﻷمين العام على حرارة الاستقبال التي غمر بها، وعلى كافة التسهيلات التي قدمها مكتبه للمقرر الخاص خلال زيارته الثانية لبوروندي.
    12.6 El Secretario dará al auditor las facilidades que éste requiera para realizar la comprobación de cuentas. UN ١٢-٦ يوفر المسجل لمراجع الحسابات التسهيلات التي يحتاج إليها للقيام بمراجعة الحسابات.
    El Secretario dará al auditor las facilidades que éste requiera para realizar la comprobación de cuentas. UN ١٢-٦ يوفر المسجل لمراجع الحسابات التسهيلات التي يحتاج إليها للقيام بمراجعة الحسابات.
    12.6 El Secretario dará al Auditor las facilidades que éste requiera para revisar la comprobación de cuentas. UN 12-6 يوفر المسجل لمراجع الحسابات التسهيلات التي يحتاج إليها للقيام بمراجعة الحسابات.
    El Secretario dará al auditor las facilidades que éste requiera para realizar la comprobación de cuentas. UN 12-6 يوفر المسجل لمراجع الحسابات التسهيلات التي يحتاج إليها للقيام بمراجعة الحسابات.
    Párrafo 7.9: El Secretario General dará a la Junta de Auditores las facilidades que ésta requiera para realizar la labor de auditoría. UN البند 7-9: يوفر الأمين العام لمجلس مراجعي الحسابات التسهيلات التي يحتاج إليها للقيام بمراجعة الحسابات.
    Párrafo 12.8: El Secretario General dará a la Junta de Auditores las facilidades que ésta requiera para realizar la labor de auditoría. UN البند 12-8: يوفر الأمين العام لمجلس مراجعي الحسابات التسهيلات التي يحتاج إليها للقيام بمراجعة الحسابات.
    12.6 El Secretario dará al Auditor las facilidades que éste requiera para la comprobación de las cuentas. UN 12-6 يوفر المسجل لمراجع الحسابات التسهيلات التي يحتاج إليها للقيام بمراجعة الحسابات.
    12.6 El Secretario dará al Auditor las facilidades que éste requiera para la comprobación de las cuentas. UN 12-6 يوفر المسجل لمراجع الحسابات التسهيلات التي يحتاج إليها للقيام بمراجعة الحسابات.
    12.6 El Secretario dará al Auditor las facilidades que éste requiera para la comprobación de las cuentas. UN 12-6 يوفر المسجل لمراجع الحسابات التسهيلات التي يحتاج إليها للقيام بمراجعة الحسابات.
    12.6 El Secretario dará al Auditor las facilidades que éste requiera para la comprobación de las cuentas. UN 12-6 يوفر المسجل لمراجع الحسابات التسهيلات التي يحتاج إليها للقيام بمراجعة الحسابات.
    12.6 El Secretario dará al Auditor las facilidades que éste requiera para la comprobación de las cuentas. UN 12-6 يوفر المسجل لمراجع الحسابات التسهيلات التي يحتاج إليها للقيام بمراجعة الحسابات.
    Argelia no ha dejado de señalar a la atención de la comunidad internacional las consecuencias que conllevan las facilidades que otorgan el sistema bancario internacional y la legislación permisiva a los grupos y organizaciones terroristas. UN ولم تنفك الجزائر تثير انتباه المجتمع الدولي إلى عواقب التسهيلات التي يتيحها النظام المصرفي الدولي والتشريعات المتسامحة للجماعات والمنظمات الإرهابية.
    12.6 El Secretario dará al Auditor las facilidades que éste requiera para realizar la comprobación de cuentas. UN 12-6 يوفر المسجل لمراجع الحسابات التسهيلات التي يحتاج إليها للقيام بمراجعة الحسابات.
    Párrafo 12.8: El Secretario General dará a la Junta de Auditores las facilidades que ésta requiera para realizar la comprobación de cuentas. UN البند 12-8: يوفر الأمين العام لمجلس مراجعي الحسابات التسهيلات التي يحتاج إليها للقيام بمراجعة الحسابات.
    18. las facilidades que brindan los distintos países anfitriones para la adquisición/ obtención/remodelación de locales para las sedes de las organizaciones de las Naciones Unidas varían considerablemente. UN 18- هناك تتباين شديد بين الشروط التي توفرها مختلف البلدان المضيفة للحصول على/تقديم/تجديد أماكن مقارّ منظمات الأمم المتحدة.
    El Gobierno sirio también considera lamentable que el informe no mencione las facilidades que ha dado para que las Naciones Unidas prestasen asistencia a los refugiados iraquíes en la provincia de Al-Hasaka. UN كما تستهجن أيضا إغفال التقرير الإشارة إلى التسهيلات المقدمة من الحكومة السورية لتمكين الأمم المتحدة من إيصال المساعدات إلى اللاجئين العراقيين في محافظة الحسكة.
    Agradecemos al Gobierno del Sudán todos los esfuerzos que ha desplegado sobre el terreno y las facilidades que ha dado en apoyo del proceso de paz, la estabilidad y el desarrollo; UN شكر حكومة السودان على كافة الجهود التي بذلتها على الأرض والتسهيلات التي قدمتها لدعم عملية السلام والاستقرار والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد