ويكيبيديا

    "las familias a conocer la suerte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأسر في معرفة مصير
        
    • الأسرة في معرفة مصير
        
    • الأقارب في معرفة مصير
        
    • حق الأُسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين
        
    • الأسر في المعرفة
        
    3. Reafirma el derecho de las familias a conocer la suerte de sus miembros dados por desaparecidos en relación con conflictos armados; UN 3 - تؤكد من جديد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالصراعات المسلحة؛
    3. Reafirma el derecho de las familias a conocer la suerte de sus miembros dados por desaparecidos en relación con conflictos armados; UN 3 - تؤكد من جديد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالصراعات المسلحة؛
    3. Reafirma el derecho de las familias a conocer la suerte de sus miembros dados por desaparecidos en relación con conflictos armados; UN 3 - تؤكد من جديد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالصراعات المسلحة؛
    3. Reafirma el derecho de las familias a conocer la suerte de sus miembros dados por desaparecidos en relación con conflictos armados; UN 3 - تؤكد من جديد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالصراعات المسلحة؛
    103. El derecho de los miembros de las familias a conocer la suerte de los familiares desaparecidos como consecuencia de un conflicto armado, con inclusión de su paradero o, en caso de fallecimiento, las circunstancias y la causa de su muerte, está previsto en las normas internacionales de derechos humanos y el derecho internacional humanitario. UN 103- وينص القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي على حق أفراد الأسرة في معرفة مصير أقاربهم المفقودين نتيجة نزاع مسلح، بما في ذلك أماكن وجودهم، أو معرفة ظروف وأسباب وفاتهم، إذا كانوا من الأموات.
    52. El derecho de las familias a conocer la suerte de sus miembros está expresamente establecido en el artículo 32 del Protocolo I de los Convenios de Ginebra. UN 52- إن حق الأقارب في معرفة مصير فرد من أسرتهم مبين في المادة 32 من البروتوكول الأول الملحق باتفاقيات جنيف.
    En todo momento deberá respetarse el derecho de las familias a conocer la suerte de las personas desaparecidas. UN 46 - ينبغي احترام حق الأسر في معرفة مصير ذويها من المفقودين في جميع الأوقات.
    3. Reafirma el derecho de las familias a conocer la suerte de sus miembros dados por desaparecidos en relación con conflictos armados; UN 3 - تؤكد من جديد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة؛
    3. Reafirma el derecho de las familias a conocer la suerte de sus miembros dados por desaparecidos en relación con conflictos armados; UN 3 - تؤكد من جديد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة؛
    Deberá respetarse en todo momento el derecho de las familias a conocer la suerte de las personas desaparecidas. UN 61 - وينبغي احترام حق الأسر في معرفة مصير ذويها من المفقودين في جميع الأوقات.
    3. Reafirma el derecho de las familias a conocer la suerte de sus miembros dados por desaparecidos en relación con conflictos armados; UN 3 - تؤكد من جديد حق الأسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة؛
    2. Reafirma el derecho de las familias a conocer la suerte de sus miembros dados por desaparecidos en relación con conflictos armados; UN 2 - تؤكد من جديد حق الأسر في معرفة مصير أفرادها وأقاربها المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة؛
    Derecho de las familias a conocer la suerte de sus miembros UN حق الأسر في معرفة مصير أفرادها
    2. Reafirma el derecho de las familias a conocer la suerte de sus miembros dados por desaparecidos en relación con conflictos armados; UN 2 - تؤكد من جديد حق الأسر في معرفة مصير أفرادها وأقاربها المعتبرين في عداد المفقودين فيما يتصل بالنزاعات المسلحة؛
    Desde su establecimiento, la Comisión Estatal orientó su labor por los principios y normas del derecho internacional humanitario y llevó a cabo búsquedas con miras a garantizar el derecho de las familias a conocer la suerte de sus seres queridos desaparecidos como consecuencia del conflicto armado. UN ومنذ إنشائها، استرشدت اللجنة في عملها بمبادئ ومعايير القانون الإنساني الدولي وقامت بحملات بحث لكفالة حق الأسر في معرفة مصير أحبائها المفقودين نتيجة للصراع المسلح.
    En el estudio se examina la manera en que los mecanismos de justicia de transición pueden apoyar el derecho de las familias a conocer la suerte de sus familiares y cómo se puede conciliar la cuestión de las personas desaparecidas con la lucha eficaz contra la impunidad. UN وتتناول الدراسة الطرق التي يمكن من خلالها لآليات العدالة الانتقالية أن تدعم حق الأسر في معرفة مصير ذويها، وكيف يمكن التوفيق بين موضوع المفقودين ومكافحة العقاب مكافحة فعالة.
    42. En todo momento deberá respetarse el derecho de las familias a conocer la suerte de las personas desaparecidas. UN 42- ينبغي احترام حق الأسر في معرفة مصير ذويها المفقودين في جميع الأوقات.
    De esta manera, el derecho de las familias a conocer la suerte de sus familiares y el enjuiciamiento penal contribuyen juntos al logro de la justicia. UN وبهذه الطريقة، يكون حق الأسر في معرفة مصير أقاربهم وسير إجراءات الملاحقة الجنائية عاملين جنبا إلى جنب من أجل تحقيق العدالة.
    112. Aunque el contenido del derecho a la verdad suscita todavía algunas controversias, existe con todo un consenso sobre el derecho de las familias a conocer la suerte de sus desaparecidos. UN 112- ورغم أن محتوى الحق في معرفة الحقيقة لا يزال يثير بعض الخلافات، فإن هناك توافقاً في الآراء بشأن حق الأسر في معرفة مصير أفرادها المفقودين.
    118. El derecho de los miembros de las familias a conocer la suerte de los familiares desaparecidos como consecuencia de un conflicto armado, con inclusión de su paradero o, en caso de fallecimiento, las circunstancias y la causa de su muerte, está establecido en el derecho internacional humanitario y las normas internacionales de derechos humanos. UN 118- وينص القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان على حق أفراد الأسرة في معرفة مصير أقاربها المفقودين نتيجة نزاع مسلح، بما في ذلك أماكن وجودهم، أو معرفة ظروف وفاتهم، إن كانوا من الأموات، وأسبابها.
    52. El derecho de las familias a conocer la suerte de sus miembros está expresamente establecido en el artículo 32 del Protocolo I de los Convenios de Ginebra. UN 52- إن حق الأقارب في معرفة مصير فرد من أسرتهم مبين في المادة 32 من البروتوكول الأول الملحق باتفاقيات جنيف.
    III. EL DERECHO DE las familias a conocer la suerte DE SUS MIEMBROS DADOS POR DESAPARECIDOS EN UN ثالثاً- حق الأُسر في معرفة مصير أقاربها المعتبرين في عداد المفقودين خلال
    El derecho de las familias a conocer la suerte de sus miembros UN ثالثا - حق الأسر في المعرفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد