ويكيبيديا

    "las fechas provisionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالتواريخ المؤقتة
        
    • المواعيد المؤقتة
        
    • بالمواعيد المؤقتة
        
    • بالمواعيد المبدئية
        
    • بالموعد المؤقت
        
    • التواريخ التقريبية
        
    De conformidad con el artículo 68 del reglamento, el Secretario General ha informado a los Estados Partes interesados de las fechas provisionales en que el Comité debe examinar sus informes respectivos en el 53º período de sesiones. UN ووفقا للمادة ٨٦ من النظام الداخلي للجنة، أبلغ اﻷمين العام الدول اﻷطراف المعنية بالتواريخ المؤقتة التي من المقرر أن تقوم فيها اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين بالنظر في التقارير الخاصة بكل منها.
    De conformidad con el artículo 68 del reglamento, el Secretario General ha informado a los Estados Partes interesados de las fechas provisionales en que el Comité debe examinar sus informes respectivos en el 54º período de sesiones. UN ووفقا للمادة ٨٦ من نظام اللجنة الداخلي، أبلغ اﻷمين العام الدول اﻷطراف المعنية بالتواريخ المؤقتة التي من المقرر أن تقوم فيها اللجنة في دورتها الرابعة والخمسين بالنظر في التقارير الخاصة بكل منها.
    De conformidad con el artículo 68 del reglamento, el Secretario General ha informado a los Estados Partes interesados de las fechas provisionales en que el Comité debe examinar sus informes respectivos en el 55º período de sesiones. UN ووفقا للمادة ٨٦ من نظام اللجنة الداخلي، أبلغ اﻷمين العام الدول اﻷطراف المعنية بالتواريخ المؤقتة التي من المقرر أن تقوم فيها اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين بالنظر في التقارير الخاصة بكل منها.
    las fechas provisionales para el 16º período de sesiones de la Asamblea son del 26 de abril al 7 de mayo de 2010. UN 23 - المواعيد المؤقتة للدورة السادسة عشرة للجمعية هي من 26 نيسان/أبريل إلى 7 أيار/ مايو 2010.
    De conformidad con el artículo 68 del reglamento, el Secretario General ha informado a los Estados Partes interesados de las fechas provisionales en que se prevé que el Comité examinará sus informes respectivos en el 69º período de sesiones. UN ووفقاً للمادة 68 من النظام الداخلي للجنة، أبلغ الأمين العام الدول الأطراف المعنية بالمواعيد المؤقتة التي من المقرر أن تقوم فيها اللجنة، في دورتها التاسعة والستين، بالنظر في تقرير كل منها.
    Siguiendo la práctica habitual y de conformidad con el artículo 41 del reglamento, el Secretario General ha comunicado a los Estados partes interesados las fechas provisionales en que el Comité prevé examinar sus informes. UN ووفقاً للممارسة المتبعة وطبقاً للمادة 41 من النظام الداخلي، أبلغ الأمين العام الدول الأطراف المعنية بالمواعيد المبدئية التي حددتها اللجنة للنظر في تقاريرها.
    De conformidad con el artículo 68 del reglamento, el Secretario General ha informado a los Estados Partes interesados de las fechas provisionales en que el Comité debe examinar sus informes respectivos en el 57º período de sesiones. UN ووفقاً للمادة ٨٦ من النظام الداخلي للجنة، أبلغ اﻷمين العام الدول اﻷطراف المعنية بالتواريخ المؤقتة التي من المقرر أن تقوم فيها اللجنة في دورتها السابعة والخمسين بالنظر في التقارير الخاصة بكل منها.
    De conformidad con el artículo 68 del reglamento, el Secretario General ha informado a los Estados Partes interesados de las fechas provisionales en que el Comité debe examinar sus informes respectivos en el 58º período de sesiones. UN ووفقاً للمادة ٨٦ من النظام الداخلي للجنة، أبلغ اﻷمين العام الدول اﻷطراف المعنية بالتواريخ المؤقتة التي من المقرر أن تقوم فيها اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين بالنظر في التقارير الخاصة بكل منها.
    El Secretario General ha comunicado a los Estados partes interesados las fechas provisionales en que está previsto que el Comité examine sus respectivos informes en el 16º período de sesiones. UN وقد أخطر اﻷمين العام الدول اﻷطراف المعنية بالتواريخ المؤقتة لنظر اللجنة، في دورتها السادسة عشرة، في تقارير هذه الدول.
    El Secretario General ha comunicado a los Estados partes interesados las fechas provisionales en que está previsto que el Comité examine sus respectivos informes en el 17º período de sesiones. UN وقد أخطر اﻷمين العام الدول اﻷطراف المعنية بالتواريخ المؤقتة لنظر اللجنة، في دورتها السابعة عشرة، في تقارير تلك الدول.
    El Secretario General ha comunicado a los Estados partes interesados las fechas provisionales en que está previsto que el Comité examine sus respectivos informes en el 18º período de sesiones. UN وقد أخطر اﻷمين العام الدول اﻷطراف المعنية بالتواريخ المؤقتة لنظر اللجنة، في دورتها الثامنة عشرة، في تقارير تلك الدول.
    El Secretario General ha comunicado a los Estados partes interesados las fechas provisionales en que está previsto que el Comité examine sus respectivos informes durante el 19º período de sesiones. UN وقد أخطر اﻷمين العام الدول اﻷطراف المعنية بالتواريخ المؤقتة لنظر اللجنة، في دورتها التاسعة عشرة، في تقارير تلك الدول.
    El Secretario General ha comunicado a los Estados partes interesados las fechas provisionales en que está previsto que el Comité examine sus respectivos informes durante el 20º período de sesiones. UN وقد أخطر اﻷمين العام الدول اﻷطراف المعنية بالتواريخ المؤقتة لنظر اللجنة، في دورتها العشرين، في تقارير تلك الدول.
    El Secretario General ha modificado a los Estados partes interesados las fechas provisionales en que está previsto que el Comité examine sus respectivos informes durante el 25° período de sesiones. UN وقد أخطر الأمين العام الدول الأطراف المعنية بالتواريخ المؤقتة لأن تنظر في تقاريرها اللجنة في دورتها الخامسة والعشرين.
    De conformidad con el artículo 68 del reglamento, el Secretario General ha informado a los Estados Partes interesados de las fechas provisionales en que se prevé que el Comité examine sus informes respectivos en al 56º período de sesiones. UN ووفقاً للمادة ٨٦ من النظام الداخلي للجنة، أبلغ اﻷمين العام الدول اﻷطراف المعنية بالتواريخ المؤقتة التي من المقرر أن تقوم فيها اللجنة في دورتها السادسة والخمسين بالنظر في التقارير الخاصة بكل منها.
    De conformidad con el artículo 68 del reglamento del Comité, el Secretario General ha informado a los Estados Partes interesados de las fechas provisionales en que se prevé que el Comité examine sus informes respectivos en su 59º período de sesiones. UN ووفقاً للمادة ٨٦ من النظام الداخلي للجنة، أبلغ اﻷمين العام الدول اﻷطراف المعنية بالتواريخ المؤقتة التي من المقرر أن تقوم فيها اللجنة في دورتها السادسة والخمسين بالنظر في التقارير الخاصة بكل منها.
    Siguiendo la práctica habitual y de conformidad con el artículo 41 del reglamento, el Secretario General ha comunicado al Estado parte interesado las fechas provisionales en que el Comité prevé examinar su informe. UN ووفقاً للممارسة المتبعة وطبقاً للمادة 41 من النظام الداخلي، أبلغ الأمين العام الدولة الطرف المعنية المواعيد المؤقتة المقررة لنظر اللجنة في تقريرها.
    Pidió información adicional acerca de las fechas provisionales de publicación de los informes de la Comisión Consultiva sobre los informes del Secretario General que se han publicado, y en los casos en los que se han publicado los informes de la Comisión Consultiva, los motivos por los que no se están examinando en esta parte de la continuación del período de sesiones. UN وأوضحت أنها طلبت معلومات إضافية بشأن المواعيد المؤقتة لإصدار تقارير اللجان الاستشارية بشأن تقارير الأمين العام التي تم إصدارها. وفي الحالات التي تكون فيها تقارير اللجنة الاستشارية قد صدرت، فإنها تطلب الحصول على تفسير لعدم تناولها في الجزء الحالي من الدورة المستأنفة.
    Siguiendo la práctica habitual y de conformidad con el artículo 41 del reglamento, el Secretario General ha comunicado al Estado parte interesado las fechas provisionales en que el Comité prevé examinar su informe. UN ووفقاً للممارسة المتبعة وطبقاً للمادة 41 من النظام الداخلي، أبلغ الأمين العام الدولة الطرف المعنية بالمواعيد المؤقتة المقررة لنظر اللجنة في تقريرها.
    Siguiendo la práctica habitual y de conformidad con el artículo 41 del reglamento, el Secretario General ha comunicado a los Estados partes interesados las fechas provisionales en que el Comité ha previsto examinar sus informes. UN ووفقاً للممارسة المتبعة وطبقاً للمادة 41 من النظام الداخلي، أبلغ الأمين العام الدول الأطراف المعنية بالمواعيد المبدئية التي حددتها اللجنة للنظر في تقاريرها.
    Siguiendo la práctica habitual y de conformidad con el artículo 41 del reglamento, el Secretario General ha comunicado al Estado parte interesado las fechas provisionales en que el Comité prevé examinar su informe. UN ووفقاً للممارسة المتبعة وطبقاً للمادة 41 من النظام الداخلي، أبلغ الأمين العام الدولة الطرف المعنية بالموعد المؤقت المقرر أن تنظر خلاله اللجنة في تقرير الدولة الطرف.
    las fechas provisionales correspondientes se han programado para los días 6 y 7 de noviembre de 2000. UN وحددت التواريخ التقريبية لهذه الجلسات في 6 و 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد