ويكيبيديا

    "las filipinas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفلبين
        
    • والفلبين
        
    • للفلبين
        
    • بالفلبين
        
    • الفليبين
        
    • الفلبيين
        
    • النساء الفلبينيات
        
    • المرأة الفلبينية
        
    Además de tifones y tormentas, las Filipinas han sufrido terremotos, inundaciones y erupciones volcánicas. UN فبالاضافة إلى اﻷعاصير والعواصف، تعاني الفلبين من الزلازل والفيضانات المندفعة والانفجارات البركانية.
    las Filipinas insiste en que es necesario disponer de más información sobre el concepto de nuevo orden humano mundial. UN وأكدت الفلبين على أن الضرورة تقتضي توفير المزيد من المعلومات عن مفهوم النظام الإنساني العالمي الجديد.
    Asia tampoco está salvo de los conflictos armados, por ejemplo en Sri Lanka, Timor oriental y el sur de las Filipinas. UN ولم تنج آسيا من نصيبها من الصراعات المسلحة، على سبيل المثال الصراعات في سري لانكا وتيمور وجنوب الفلبين.
    Tailandia, Malasia, Java, Borneo, las Filipinas, Open Subtitles تايلند، ومالايا، وجافا وبورنيو، والفلبين
    las Filipinas son parte en 21 de ellos. UN والفلبين طرف في ٢١ مـــن هـــــذه الصكوك.
    Tuve a Dorota haciendose amiga de la criada de Martha, que vino de uno de sus talleres en las Filipinas. Open Subtitles لقد جعلت دوروثا تتظاهر بمصادقة خادمة مارثا التي أتت من أحد المصانع التي تستغل العمال في الفلبين
    Por poco doy con él en las Filipinas antes de que un incendio matara con gas a 2,000 personas. Open Subtitles أنا فقط غاب عنه في الفلبين. الحق قبل بالغاز وأطلقت مصنع للبتروكيماويات قرية من 2000 شخص.
    las Filipinas apoyan el programa del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) para la aplicación de salvaguardias en relación con el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN تؤيد الفلبين برنامج الوكالة الدولية للطاقة الذرية لتطبيق الضمانات المتعلقة بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    No obstante, las Filipinas han votado en favor del proyecto de resolución. UN وعلى الرغم من هـــذا، صوتــت الفلبين تأييدا لمشروع القرار.
    La ex Presidenta de las Filipinas, Sra. Corazón Aquino, resumió muy bien el doble rasero cuando dijo: UN لقد أوجزت رئيسة الفلبين السابقة، السيدة كورازون أكينو المعيار المزدوج على أحسن وجه عندما قالت:
    El Centro Regional de Tránsito y Reasentamiento de Bataan se clausurará cuando el último grupo haya abandonado las Filipinas. UN وسيغلق المركز الفلبيني لمعالجة شؤون اللاجئين في باتان فور مغادرة المجموعة اﻷخيرة الفلبين.
    Por lo tanto, considero que el representante de las Filipinas no presentará objeciones a ese párrafo, que está de acuerdo con nuestros precedentes. Le agradezco su comprensión. UN وبناء على ذلك، لا أعتقد أن لدى ممثل الفلبين أي اعتراض على هذه الفقرة التي تتماشى مع سابقاتنا، وأشكره على تفهمه.
    Estas metas fueron adoptadas por las Filipinas en su Plan Nacional de Acción para la Infancia (PAC) en 1991. UN واعتمدت الفلبين هذه اﻷهداف في برنامج عملها الوطني لﻷطفال في عام ١٩٩١.
    Los países de la CARICOM ante todo se asocian a la declaración sobre este tema hecha por el representante de las Filipinas en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وتود بلدان الجماعة الكاريبية، بادئ ذي بدء، أن تعلن موافقتها على البيان الذي أدلى به ممثل الفلبين بشأن هذا البند، بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Se emprendieron estudios de casos sobre movilización social en el Brasil, las Filipinas y la República Unida de Tanzanía con miras a su publicación. UN واضطلع في البرازيل وجمهورية تنزانيا المتحدة والفلبين بدراسات حالة عن التعبئة الاجتماعية وأعدت للنشر.
    las Filipinas también apoyan todos los esfuerzos dedicados a la remoción de minas y a la rehabilitación de las víctimas. UN والفلبين تؤيد أيضا جميع الجهود التي تبذل لإزالة الألغام ولإعادة تأهيل الضحايا.
    El representante de Irlanda anuncia que las Filipinas, la República de Moldova y Sudáfrica se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن ممثل أيرلندا أن ممثلي جمهورية مولدوفا وجنوب أفريقيا والفلبين قد انضموا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Esto se aplica a los informes de Bahrein, Marruecos y las Filipinas; UN وكان ذلك هو الحال في تقارير البحرين والفلبين والمغرب.
    Por vez primera, la delegación de las Filipinas tuvo la oportunidad de proponer en un período de sesiones de la ASEAN la creación de un registro regional de armas y el intercambio de documentos atinentes a la defensa a fin de recalcar la importancia de la transparencia en la creación de confianza en la región. UN وللمرة اﻷولى، أتيحت الفرصة للفلبين لتقترح في دورة للرابطة إنشاء سجل إقليمي لﻷسلحة وتبادل ورقات بيضاء بشأن الدفاع للتأكيد على أهمية الشفافية في بناء الثقة في المنطقة.
    El aumento de la producción de palay y maíz fue mínimo debido a los desastres que azotaron las Filipinas durante este período. UN وكانت زيادة النمو في إنتاج أرز yalaP، والقمح طفيفة بسبب الكوارث التي نزلت بالفلبين خلال الفترة المعنية.
    Con arreglo a la normativa de aranceles y aduanas de las Filipinas, el cargamento requisado debe ponerse a la venta mediante subasta. UN وطبقاً لقانون التعريفة والجمارك في الفليبين تباع الشحنات المصادرة في المزاد .
    Un día, es el todoterreno de una madre de familia en Beverly Hills. Dos semanas más tarde vuela por los aires un edificio gubernamental en las Filipinas. Open Subtitles يوماً ما ، تكون سيارة عائلية في (بيفرلي هيلز) وبعدها بإسبوعين ، تُفجر مبنى حكومي في الفلبيين
    En la información facilitada en relación con artículo 11 se examinan con detalle las medidas adoptadas por el Gobierno para proteger a los trabajadores filipinos en el extranjero y a los filipinos que se encuentran fuera del país, incluidas las Filipinas casadas con extranjeros. UN وتقدم المادة 11 مناقشة تفصيلية لإجراءات الحكومة الرامية إلى حماية الفلبينيين العاملين في الخارج، بمن في ذلك النساء الفلبينيات المتزوجات من أجانب.
    El Comité acoge complacido el Plan Filipino para un Desarrollo que se Adecue a la Mujer (1995-2025), con el que se pretende plasmar la Convención y la Plataforma de Acción de Beijing en políticas, estrategias, programas y proyectos en favor de las Filipinas. UN 514- وترحب اللجنة بالخطة الفلبينية للتنمية المستجيبة لاحتياجات الجنسين للفترة 1995-2025، التي تهدف إلى ترجمة الاتفاقية ومنهاج عمل بيجين إلى سياسات واستراتيجيات وبرامج ومشاريع لصالح المرأة الفلبينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد