ويكيبيديا

    "las fpnu" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قوات السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • قوة اﻷمم المتحدة للحماية
        
    • لقوات السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • بقوات السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • وقوات السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • قوة السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • قوات السلام التابعة للأمم المتحدة وبعثة
        
    • قوات حفظ السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • بقوة اﻷمم المتحدة للحماية
        
    • أنكرو
        
    • قوات اﻷمم المتحدة للسلم
        
    • لقوات حفظ السﻻم التابعة لﻷمم المتحدة
        
    • ومقر قيادة قوات اﻷمم المتحدة للسﻻم
        
    • المتبقية لدى قوات السلام التابعة للأمم المتحدة
        
    • مقر قيادة قوات السﻻم
        
    Con todo, las FPNU recientemente tomaron medidas destinadas a corregir los saldos negativos en los registros contables. UN على أن قوة اﻷمم المتحدة للحماية تمكنت أخيرا من وضع بعض الترتيبات لتصحيح اﻷرصدة السالبة في سجلات الحسابات.
    Si hubieran impartido una orientación y un apoyo más apropiado al personal directivo, la economía, eficacia y eficiencia de las actividades de las FPNU habría sido mayor. UN وتقديم اﻹدارتين لﻹرشاد والدعم اﻹداريين اﻷكثر ملاءمة كان من شأنه أن يساهم في جعل عمليات قوة اﻷمم المتحدة للحماية تتسم بالاقتصاد والكفاءة والفعالية.
    Otros Estados Miembros optaron por pagar una cuota aparte para financiar existencias para el despliegue estratégico; por lo tanto, se reintegró a esos Estados la parte que les correspondía de los superávit de las FPNU y la UNMIH. UN واختارت دول أعضاء سداد ما عليها من أنصبة مقررة لمخزونات النشر الاستراتيجية في عملية تقييم منفصلة لرد حصتها في فوائض قوات السلام التابعة للأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في هايتي.
    El personal directivo superior de las FPNU ha supervisado y evaluado el desempeño de las Fuerzas de forma poco sistemática. UN ٤٤ - لم يقم كبار المديرين بقوة اﻷمم المتحدة للحماية بالكثير من أعمال الرصد والتقييم المنتظمة لﻷداء التشغيلي للقوة.
    las FPNU/ONURC proporcionaron apoyo administrativo y logístico. UN كما تلقت من قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة/عملية ' أنكرو ' دعما إداريا وسوقيا.
    Las tropas propuestas por esos países con miras a dar a las FPNU/UNPROFOR una capacidad de reacción rápida ascienden aproximadamente a 15.000 soldados, de los cuales 2.500 se encuentran ya en el teatro de operaciones. UN ويبلغ عدد القوات التي اقترحتها تلك البلدان لتزويد قوات اﻷمم المتحدة للسلم/قوة الحماية بقدرة على الرد السريع نحو ٠٠٠ ١٥ فرد يوجد ٥٠٠ ٢ فرد منهم بالفعل في مسرح العمليات.
    Los superávit restantes por valor de 29.634.404 dólares y 14.109.949 dólares de las FPNU y la UNMIH, respectivamente, se reintegrarán a un Estado Miembro cuando pague la cuota destinada a financiar las existencias para el despliegue estratégico. UN وستعاد الفوائض المتبقية لدى قوات السلام التابعة للأمم المتحدة وبعثة الأمم المتحدة في هايتي البالغ قدرها 404 634 29 دولارات و 949 109 14 دولارا على التوالي، إلى الدول الأعضاء بعد سداد ما عليها من أنصبة مقررة لمخزونات النشر الاستراتيجي في عملية تقييم منفصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد