ويكيبيديا

    "las fuentes de los datos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مصادر البيانات
        
    • ومصادر البيانات
        
    • بمصادر البيانات
        
    • والمصادر المتعلقة بالأرقام
        
    • مصادر بيانات
        
    Cuando se proceda al intercambio de información, no se especificarán las fuentes de los datos. UN ولا تحدد مصادر البيانات عند تبادل المعلومات.
    La aplicación del CC del nivel 2 puede ser más eficiente si se efectúa junto con la evaluación de las incertidumbres en las fuentes de los datos. UN ويمكن تطبيق إجراءات الطبقة 2 لضمان الجودة على نحو أكثر كفاءة بالاقتران مع تقييم نواحي عدم التيقن في مصادر البيانات.
    La aplicación del CC del nivel 2 puede ser más eficiente si se efectúa junto con la evaluación de las incertidumbres en las fuentes de los datos. UN ويمكن تطبيق إجراءات الطبقة 2 لضمان الجودة على نحو أكثر كفاءة بالاقتران مع تقييم أوجه عدم التيقن في مصادر البيانات.
    En el cuadro figura también un conjunto indicativo de objetivos, indicadores de resultados del progreso, la eficacia y las lagunas, y las fuentes de los datos. UN ويتضمن الجدول أيضاً مجموعة إرشادية من الأهداف ومؤشرات أداء التقدم المحرز، والفاعلية والثغرات ومصادر البيانات.
    La aplicación del CC del nivel 2 puede ser más eficiente si se efectúa junto con la evaluación de las incertidumbres en las fuentes de los datos. UN ويمكن تطبيق إجراءات الطبقة 2 لضمان الجودة على نحو أكثر كفاءة بالاقتران مع تقييم أوجه عدم التيقن في مصادر البيانات.
    Esa información deberá permitir hacer comparaciones a lo largo del tiempo y deberá indicar las fuentes de los datos. UN وينبغي أن تسمح هذه المعلومات بإجراء مقارنة زمنية وأن تشير إلى مصادر البيانات.
    Esa información deberá permitir hacer comparaciones a lo largo del tiempo y deberá indicar las fuentes de los datos. UN وينبغي أن تسمح هذه المعلومات بإجراء مقارنة زمنية وأن تشير إلى مصادر البيانات.
    las fuentes de los datos aparecen también en el cuadro y se presentan con fines de debate. UN كما يبين الجدول مصادر البيانات ويعرضها لأغراض المناقشة.
    Esa información deberá permitir hacer comparaciones a lo largo del tiempo y deberá indicar las fuentes de los datos. UN وينبغي أن تسمح هذه المعلومات بإجراء مقارنة زمنية وأن تشير إلى مصادر البيانات.
    Esa información deberá permitir hacer comparaciones a lo largo del tiempo y deberá indicar las fuentes de los datos. UN وينبغي أن تسمح هذه المعلومات بإجراء مقارنة زمنية وأن تشير إلى مصادر البيانات.
    Hizo un repaso de las fuentes de los datos y del proceso de verificación, y subrayó que con el informe correspondiente al año en curso, más que con cualquier otro de años anteriores, se buscaba estimular el debate. UN واستعرضت مصادر البيانات وعملية التحقق، وشددت على أن تقرير هذا العام معني بحفز المناقشات أكثر مما كان عليه في الماضي.
    La metodología describe las fuentes de los datos, así como los métodos de recopilación y análisis de estos UN المنهجية تتناول بالوصف مصادر البيانات وجمع المعلومات وأساليب التحليل
    Hizo un repaso de las fuentes de los datos y del proceso de verificación, y subrayó que con el informe correspondiente al año en curso, más que con cualquier otro de años anteriores, se buscaba estimular el debate. UN واستعرضت مصادر البيانات وعملية التحقق، وشددت على أن تقرير هذا العام معني بحفز المناقشات أكثر مما كان عليه في الماضي.
    El análisis de la IED y la formulación de la política apropiada deben basarse en la inclusión, la oportunidad, la fiabilidad y la comparabilidad internacional de las fuentes de los datos. UN فالشمولية والانضباط والوثاقة وإمكان مقارنة مصادر البيانات على الصعيد الدولي جميعها عوامل أساسية لتحليل الاستثمار الأجنبي المباشر وصياغة سياسات عامة محكمة.
    Esa base de datos aumentará la eficacia en preparación de nuevas revisiones y mejorará el acceso de los usuarios a la información sobre las fuentes de los datos empleados. UN وسيزيد توافر قاعدة البيانات هذه من فعالية إعداد تنقيحات جديدة وسييسر وصول المستخدمين إلى المعلومات عن مصادر البيانات المستعملة.
    En la sección 3 se abordan las fuentes de los datos sobre salud, y, como en la sección 2, no se trata de enumerar o evaluar todas las fuentes de datos sobre salud y atención de la salud, sino de aportar una reseña general de esas fuentes. UN وتناقَش في الفرع 3 مصادر البيانات الصحية، كما هو الحال بالنسبة للفرع 2، وليس الغرض منها فهرسة جميع بيانات المصادر الصحية والرعاية الصحية أو تقييمها، بل تقديم لمحة عامة عن هذه المصادر.
    Se deberían incluir las fuentes de los datos (por ejemplo, el nombre del crucero, el atlas existente, etc.), junto con las fechas en que se obtuvieron. UN وأن يتضمن مصادر البيانات )مثلا، اسم الرحلة، والمرجع الجغرافي إلى غير ذلك(، إضافة إلى تواريخ جمعها.
    las fuentes de los datos que analiza la Dependencia son, además de las propias declaraciones del Iraq, los informes de las inspecciones, los resultados de los reconocimientos aéreos y la información proporcionada por los gobiernos. UN ومصادر البيانات التي تتعامل معها الوحدة هي، بالاضافة إلى الاعلانات التي يقدمها العراق، تقارير المفتشين ونواتج المراقبة الجوية والمعلومات المقدمة من الحكومات.
    La Comisión fue informada de que una gran parte de las diferencias en los datos con la utilización del nuevo sistema de cuentas nacionales se debían a los estudios sobre los nuevos elementos de referencia y a las fuentes de los datos, más que a diferencias conceptuales. UN وأبلغت بأن جزءا كبيرا من أوجه التباين في البيانات المستمدة من نظام الحسابات القومية الجديد يرتبط بالأحرى بالدراسات المرجعية ومصادر البيانات الجديدة وليس بالفروقات المفاهيمية.
    En el anexo I figura un desglose detallado del presupuesto anual estimado y las fuentes de los datos. UN ويرد في المرفق الأول تحليل تفصيلي للميزانية السنوية المقدرة وقائمة بمصادر البيانات.
    La cobertura, las definiciones y las fuentes de los datos que se usan en el presente informe son similares a las de los informes de años anteriores de esta misma serie. UN 6 - التغطية والتعاريف والمصادر المتعلقة بالأرقام المستخدمة في هذا التقرير متسقة مع مثيلاتها في تقارير السنوات السابقة في هذه المجموعة.
    En la sección 3 se abordan las fuentes de los datos sobre salud, y, como en la sección 2, no se trata de enumerar o evaluar todas las fuentes de datos sobre salud y atención de la salud, sino de aportar una reseña general de esas fuentes. UN ويتطرق الفرع الثالث إلى مصادر بيانات الصحة، وعلى غرار ما ذكر في الفرع الثاني، لا يرجى من ذلك وضع فهرسة أو تقييم لجميع مصادر بيانات الصحة والرعاية الصحية، وإنما تقديم لمحة عامة عن تلك المصادر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد