Otro factor que confirma este extremo son los ataques de las Fuerzas de la Coalición Aliada en la Guerra del Golfo contra el sector petrolífero del Iraq. | UN | وتؤكد هذا أيضا الهجمات التي شنتها قوات التحالف في حرب الخليج على قطاع النفط في العراق. |
El Consejo de Administración también consideró la cuestión de las reclamaciones por gastos militares hechas por Estados que no eran miembros de las Fuerzas de la Coalición Aliada. | UN | وناقش مجلس اﻹدارة أيضا مسألة المطالبات المتعلقة بالتكاليف العسكرية التي تكبدتها دول لم تكن أعضاء في قوات التحالف. |
El Grupo observa que las Fuerzas de la Coalición Aliada desplegaron barcos de guerra en el mar Rojo. | UN | ويلاحظ الفريق أن قوات التحالف نشرت سفناً حربية في البحر الأحمر. |
Las Fuerzas Armadas de Jordania no formaban parte de las Fuerzas de la Coalición Aliada. | UN | ولم تشكل قوات الأردن المسلحة جزءاً من قوات التحالف. |
Algunos de esos reclamantes prestaron servicios a las Fuerzas de la Coalición Aliada. | UN | وكان بعض أصحاب هذه المطالبات يعملون في تقديم الخدمات لقوات التحالف. |
Como se señala en el párrafo 138, los gastos militares de los Estados que no eran miembros de las Fuerzas de la Coalición Aliada no son resarcibles. | UN | وكما سبق القول في الفقرة 138 فإن المطالبات بالنفقات العسكرية من جانب دول من غير أعضاء قوات التحالف ليست قابلة للتعويض. |
En consecuencia, el Grupo debe determinar si las pérdidas de Saudi Aramco constituyen gastos de las Fuerzas de la Coalición Aliada, incluidos los de las operaciones militares contra el Iraq. | UN | ولذلك ينبغي أن يحدد الفريق ما إذا كانت خسائر شركة أرامكو السعودية تعد من تكاليف قوات التحالف بما في ذلك تكاليف العمليات العسكرية ضد العراق. |
El reclamante solicita también indemnización por los sueldos pagados a sus empleados dedicados a equipar y preparar el alojamiento de las Fuerzas de la Coalición Aliada. | UN | كما تلتمس الجهة المطالبة التعويض عن المرتبات المدفوعة لموظفيها الذين شاركوا في تجهيز وإعداد مآوى قوات التحالف. |
El Grupo considera que los gastos de traslado se efectuaron en apoyo a actividades de las Fuerzas de la Coalición Aliada en Kuwait. | UN | ويرى الفريق أن تكاليف إعارة الموظفين تم تكبدها لتوفير الدعم فيما يتعلق بأنشطة قوات التحالف في الكويت. |
Durante la inspección in situ, el reclamante señaló que la reclamación se relacionaba con asistencia prestada a las Fuerzas de la Coalición Aliada y, por lo tanto, retiró la reclamación. | UN | وخلال التفتيش الموقعي، أعلنت الجهة المطالبة أن المطالبة متصلة بالمساعدة المقدمة إلى قوات التحالف فسحبت المطالبة. |
En particular, el reclamante alega que una pala mecánica y una grúa resultaron dañadas como resultado de su uso por las Fuerzas de la Coalición Aliada. | UN | ويؤكد صاحب المطالبة بصفة خاصة إصابة جرافة ومرفاع بأضرار نتيجة استخدام قوات التحالف لهما. |
Los reclamantes manifestaron que se vieron obligados a ocultarse a la noche para evitar ser bombardeados por aviones de las Fuerzas de la Coalición Aliada. | UN | ويقول هذان المطالِبان إنهما اضطرا إلى الاختباء ليلاً حتى لا تصيبهم طائرات قوات التحالف. |
El Grupo estima que el ocultamiento por temor a los aviones de las Fuerzas de la Coalición Aliada no satisface ese requisito, por lo que recomienda que no se pague indemnización respecto de esas reclamaciones. | UN | ويرى الفريق أن الاختباء من طيران قوات التحالف لا يتوافر فيه هذا الشرط، ويوصي من ثم بعدم التعويض عن هاتين المطالبتين. |
La pérdida se refiere a gastos relacionados con operaciones de las Fuerzas de la Coalición Aliada. | UN | تتعلق المطالبة بتكاليف ذات صلة بعمليات قوات التحالف. |
La pérdida se refiere a gastos relacionados con operaciones de las Fuerzas de la Coalición Aliada. | UN | تتعلق المطالبة بتكاليف ذات صلة بعمليات قوات التحالف. |
Todos los edificios quedaron totalmente destruidos por los bombardeos de las Fuerzas de la Coalición Aliada. | UN | ودُمرت جميع المباني تدميراً شاملاً بقصف قوات التحالف. |
El Grupo declara que la exclusión de indemnización enunciada en la decisión 11 no es aplicable a esos reclamantes, ya que las Fuerzas de la Coalición Aliada no existían en aquel momento. | UN | ويخلص الفريق إلى أن الاستبعاد من التعويض المنصوص عليه في المقرر 11 لا ينطبق على هؤلاء المطالبين لأن قوات التحالف المسلحة لم تكن موجودة في ذلك الوقت. |
La pérdida se refiere a gastos relacionados con operaciones de las Fuerzas de la Coalición Aliada. | UN | تتعلق المطالبة بتكاليف ذات صلة بعمليات قوات التحالف. |
Por consiguiente, se ha hecho un ajuste a la suma reclamada en función de la parte de los servicios prestados a las Fuerzas de la Coalición Aliada. | UN | وقد أُجري بالتالي تعديل على المبلغ المطالب به كي يُؤخذ في الحسبان قسط الخدمات المقدمة الى قوات التحالف. التوصية |
Algunos de los depósitos fueron adquiridos para uso de las Fuerzas de la Coalición Aliada. | UN | وتم شراء بعض الصهاريج لوضعها تحت تصرف قوات التحالف. |
Durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, el reclamante prestaba considerable apoyo logístico a las Fuerzas de la Coalición Aliada. | UN | وقد قدم وقت غزو العراق واحتلاله للكويت دعماً لوجستيا كبيرا لقوات التحالف. |