ويكيبيديا

    "las fuerzas de la coalición aliada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قوات التحالف
        
    • لقوات التحالف
        
    Otro factor que confirma este extremo son los ataques de las Fuerzas de la Coalición Aliada en la Guerra del Golfo contra el sector petrolífero del Iraq. UN وتؤكد هذا أيضا الهجمات التي شنتها قوات التحالف في حرب الخليج على قطاع النفط في العراق.
    El Consejo de Administración también consideró la cuestión de las reclamaciones por gastos militares hechas por Estados que no eran miembros de las Fuerzas de la Coalición Aliada. UN وناقش مجلس اﻹدارة أيضا مسألة المطالبات المتعلقة بالتكاليف العسكرية التي تكبدتها دول لم تكن أعضاء في قوات التحالف.
    El Grupo observa que las Fuerzas de la Coalición Aliada desplegaron barcos de guerra en el mar Rojo. UN ويلاحظ الفريق أن قوات التحالف نشرت سفناً حربية في البحر الأحمر.
    Las Fuerzas Armadas de Jordania no formaban parte de las Fuerzas de la Coalición Aliada. UN ولم تشكل قوات الأردن المسلحة جزءاً من قوات التحالف.
    Algunos de esos reclamantes prestaron servicios a las Fuerzas de la Coalición Aliada. UN وكان بعض أصحاب هذه المطالبات يعملون في تقديم الخدمات لقوات التحالف.
    Como se señala en el párrafo 138, los gastos militares de los Estados que no eran miembros de las Fuerzas de la Coalición Aliada no son resarcibles. UN وكما سبق القول في الفقرة 138 فإن المطالبات بالنفقات العسكرية من جانب دول من غير أعضاء قوات التحالف ليست قابلة للتعويض.
    En consecuencia, el Grupo debe determinar si las pérdidas de Saudi Aramco constituyen gastos de las Fuerzas de la Coalición Aliada, incluidos los de las operaciones militares contra el Iraq. UN ولذلك ينبغي أن يحدد الفريق ما إذا كانت خسائر شركة أرامكو السعودية تعد من تكاليف قوات التحالف بما في ذلك تكاليف العمليات العسكرية ضد العراق.
    El reclamante solicita también indemnización por los sueldos pagados a sus empleados dedicados a equipar y preparar el alojamiento de las Fuerzas de la Coalición Aliada. UN كما تلتمس الجهة المطالبة التعويض عن المرتبات المدفوعة لموظفيها الذين شاركوا في تجهيز وإعداد مآوى قوات التحالف.
    El Grupo considera que los gastos de traslado se efectuaron en apoyo a actividades de las Fuerzas de la Coalición Aliada en Kuwait. UN ويرى الفريق أن تكاليف إعارة الموظفين تم تكبدها لتوفير الدعم فيما يتعلق بأنشطة قوات التحالف في الكويت.
    Durante la inspección in situ, el reclamante señaló que la reclamación se relacionaba con asistencia prestada a las Fuerzas de la Coalición Aliada y, por lo tanto, retiró la reclamación. UN وخلال التفتيش الموقعي، أعلنت الجهة المطالبة أن المطالبة متصلة بالمساعدة المقدمة إلى قوات التحالف فسحبت المطالبة.
    En particular, el reclamante alega que una pala mecánica y una grúa resultaron dañadas como resultado de su uso por las Fuerzas de la Coalición Aliada. UN ويؤكد صاحب المطالبة بصفة خاصة إصابة جرافة ومرفاع بأضرار نتيجة استخدام قوات التحالف لهما.
    Los reclamantes manifestaron que se vieron obligados a ocultarse a la noche para evitar ser bombardeados por aviones de las Fuerzas de la Coalición Aliada. UN ويقول هذان المطالِبان إنهما اضطرا إلى الاختباء ليلاً حتى لا تصيبهم طائرات قوات التحالف.
    El Grupo estima que el ocultamiento por temor a los aviones de las Fuerzas de la Coalición Aliada no satisface ese requisito, por lo que recomienda que no se pague indemnización respecto de esas reclamaciones. UN ويرى الفريق أن الاختباء من طيران قوات التحالف لا يتوافر فيه هذا الشرط، ويوصي من ثم بعدم التعويض عن هاتين المطالبتين.
    La pérdida se refiere a gastos relacionados con operaciones de las Fuerzas de la Coalición Aliada. UN تتعلق المطالبة بتكاليف ذات صلة بعمليات قوات التحالف.
    La pérdida se refiere a gastos relacionados con operaciones de las Fuerzas de la Coalición Aliada. UN تتعلق المطالبة بتكاليف ذات صلة بعمليات قوات التحالف.
    Todos los edificios quedaron totalmente destruidos por los bombardeos de las Fuerzas de la Coalición Aliada. UN ودُمرت جميع المباني تدميراً شاملاً بقصف قوات التحالف.
    El Grupo declara que la exclusión de indemnización enunciada en la decisión 11 no es aplicable a esos reclamantes, ya que las Fuerzas de la Coalición Aliada no existían en aquel momento. UN ويخلص الفريق إلى أن الاستبعاد من التعويض المنصوص عليه في المقرر 11 لا ينطبق على هؤلاء المطالبين لأن قوات التحالف المسلحة لم تكن موجودة في ذلك الوقت.
    La pérdida se refiere a gastos relacionados con operaciones de las Fuerzas de la Coalición Aliada. UN تتعلق المطالبة بتكاليف ذات صلة بعمليات قوات التحالف.
    Por consiguiente, se ha hecho un ajuste a la suma reclamada en función de la parte de los servicios prestados a las Fuerzas de la Coalición Aliada. UN وقد أُجري بالتالي تعديل على المبلغ المطالب به كي يُؤخذ في الحسبان قسط الخدمات المقدمة الى قوات التحالف. التوصية
    Algunos de los depósitos fueron adquiridos para uso de las Fuerzas de la Coalición Aliada. UN وتم شراء بعض الصهاريج لوضعها تحت تصرف قوات التحالف.
    Durante la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, el reclamante prestaba considerable apoyo logístico a las Fuerzas de la Coalición Aliada. UN وقد قدم وقت غزو العراق واحتلاله للكويت دعماً لوجستيا كبيرا لقوات التحالف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد