ويكيبيديا

    "las fuerzas de ocupación israelíes mataron a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية
        
    • قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي
        
    Durante esa invasión, las fuerzas de ocupación israelíes mataron a más de 30 palestinos, entre ellos niños. UN وخلال تلك الغارة، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية أكثر من 30 فلسطينيا، من بينهم أطفال.
    En la última semana, las fuerzas de ocupación israelíes mataron a por lo menos nueve civiles palestinos. UN فخلال الأسبوع الماضي، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية ما لا يقل عن تسعة مدنيين فلسطينيين.
    :: las fuerzas de ocupación israelíes mataron a un médico de las Naciones Unidas y su hermano en la parte septentrional de Gaza. UN :: قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية طبيبـا من أطباء الأمم المتحدة وشقيقه في شمال غزة.
    Sólo en el mes de noviembre, las fuerzas de ocupación israelíes mataron a más de 100 palestinos, 35 de ellos niños. UN وخلال شهر تشرين الثاني/نوفمبر وحده، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ما يربو على 100 فلسطيني، 35 منهم من الأطفال.
    Además de estos asesinatos, las fuerzas de ocupación israelíes mataron a otro palestino en Gaza, lo que eleva a ocho el número total de palestinos asesinados hoy. UN وبالإضافة إلى أعمال القتل المذكورة أعلاه، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي فلسطينيا آخر في غزة، بما وصل بمجموع عدد الفلسطينيين الذين لقوا حتفهم اليوم إلى ثمانية أشخاص.
    las fuerzas de ocupación israelíes mataron a un funcionario internacional de las Naciones Unidas que se encontraba dentro del complejo claramente señalizado de las Naciones Unidas en el campamento de refugiados de Yenín. UN فقد قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية موظفا مدنيا دوليا تابعا للأمم المتحدة داخل مجمع في مخيم جنين للاجئين عليه علامات تدل بوضوح على أنه تابع للأمم المتحدة.
    En el asalto, en que se hizo fuego con los cañones de los tanques y con ametralladoras y se lanzaron misiles desde helicópteros, las fuerzas de ocupación israelíes mataron a diez palestinos, incluida una mujer y varios miembros de algunas familias, a la vez que hirieron como mínimo a otras 20 personas. UN وخلال هجومها بقذائف الدبابات والأسلحة الأوتوماتيكية وقذائف الهليكوبتر، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية امرأة وعدة أفراد من أسر واحدة وجرحت ما لا يقل عن 20 شخصا آخر.
    En el día de hoy, y como parte de su práctica ilegal de asesinatos extrajudiciales y el uso excesivo e indiscriminado de la fuerza, las fuerzas de ocupación israelíes mataron a otros cinco palestinos en dos ataques aéreos con misiles. UN وإمعانا في ممارسة أعمال القتل خارج نطاق القضاء غير المشروعة واستخدام القوة المفرطة العشوائية، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية اليوم خمسة فلسطينيين آخرين في عمليتي قصف جويتين منفصلتين بالصواريخ.
    En un ataque militar ejecutado en el norte de la Franja de Gaza, en el campamento de refugiados de Jabalya, las fuerzas de ocupación israelíes mataron a cuatro hombres palestinos cuando salían de una mezquita tras las oraciones de la mañana. UN وخلال أحد الاعتداءات العسكرية التي نفذتها في مخيم جباليا للاجئين في شمال قطاع غزة، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية أربعة رجال فلسطينيين أثناء خروجهم من أحد المساجد بعد صلاة الفجر.
    El sábado 26 de diciembre de 2009, las fuerzas de ocupación israelíes mataron a seis palestinos en dos ataques distintos. UN ويوم السبت 26 كانون الأول/ديسمبر 2009، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية ستة فلسطينيين أثناء هجمتين منفصلتين.
    Hoy, las fuerzas de ocupación israelíes mataron a otro joven palestino en una incursión militar en horas de la madrugada en la localidad de Bir Zeit, al norte de Ramala. UN واليوم، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية شاباً فلسطينياً آخر في غارة عسكرية شنّتها قبل طلوع الفجر على بلدة بير زيت شمال رام الله.
    :: las fuerzas de ocupación israelíes mataron a 16 integrantes de la familia Abu Jabber, incluidos cuatro niños, en el campamento de refugiados de Al-Bureij, en el centro de Gaza. UN :: قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية 16 فردا من أفراد أسرة أبو جابر، من بينهم أربعة أطفال، في مخيم البريـج للاجئين بوسط غـزة.
    En un asesinato selectivo cometido durante un ataque contra una vivienda en el barrio Tel al-Sultan de Rafah, las fuerzas de ocupación israelíes mataron a tres hombres: Mohammed Barhoum, Mohammed Abu Shamalah y Raed Attar. UN وفي هجوم كان القصد منه تنفيذ اغتيالات موجهة شُنَّ على منـزل في ضاحية تل السلطان في رفح، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية ثلاثة رجال، هم محمد برهوم ومحمد أبو شمالة ورائد عطار.
    El sábado 7 de octubre, las fuerzas de ocupación israelíes mataron a cuatro mártires e hirieron a decenas de otros en estas regiones. UN وفي يوم السبت، 7 تشرين الأول/أكتوبر 2000، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية أربعة أشخاص وأوقعت اصابات بالعشرات من غيرهم في هذه المناطق.
    El día siguiente, domingo 1º de septiembre de 2002, las fuerzas de ocupación israelíes mataron a sangre fría a cuatro trabajadores palestinos, entre ellos dos hermanos gemelos. UN وفي اليوم التالي، يوم الأحد، 1 أيلول/سبتمبر 2002، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية ببرودة دم أربعة فلسطينيين بمن فيهم توأمان.
    El 4 de diciembre, las fuerzas de ocupación israelíes mataron a tiros a una anciana palestina cuando se dirigía a la ciudad de Ramallah en un taxi por un camino de tierra para comprar regalos para sus 19 nietos, en preparación para Eid alFitr. UN وفي 4 كانون الأول/ديسمبر، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية برصاصها امرأة فلسطينية مسنة فيما كانت متجهة إلى مدينة رام الله في سيارة أجرة على طريق ترابية لشراء الهدايا لأحفادها التسعة عشر قبيل عيد الفطر.
    Sólo en los dos últimos días, las fuerzas de ocupación israelíes mataron a otros nueve palestinos, mientras al menos otros 50 resultaron heridos, entre ellos un niño de 11 años y una madre de tres hijos. UN وفي اليومين الماضيين فقط، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي 9 فلسطينيين آخرين، في حين بلغ عدد المصابين 50 على الأقل، بمن فيهم صبي عمره 11 عاما وأم لثلاثة أطفال.
    Esta mañana, 6 de septiembre, las fuerzas de ocupación israelíes mataron a seis palestinos en ataques deliberados. UN ففي صباح هذا اليوم 6 أيلول/سبتمبر، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي ستة فلسطينيين في غارات استهدفتهم.
    La ola de matanzas dirigida por las fuerzas de ocupación israelíes se extendió también a la ciudad de Naplusa, donde las fuerzas de ocupación israelíes mataron a otros dos palestinos en Al-Qasba, el barrio antiguo de la ciudad. UN كما أن موجة أعمال القتل التي ارتكبتها قوات الاحتلال الإسرائيلي امتدت إلى مدينة نابلس، حيث قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي اثنين من الفلسطينيين في القصبة، وهو الحي القديم من المدينة، من بينهما فتى في السادسة عشرة من العمر أصابه رصاص قوات الاحتلال الإسرائيلي في معدته.
    El miércoles 11 de diciembre, las fuerzas de ocupación israelíes mataron a Hassan Badrah, de 23 años, tras asaltar su casa, en el barrio de AlHashashin, al sur del campo de refugiados de Balatta. UN وفي يوم الأربعاء، 11 كانون الأول/ديسمبر، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي حسن بدره، وعمره 23 عاماً، بعد أن اقتحمت منزله في حارة الحشاشين جنوب مخيم بلاطة للاجئين.
    A ese respecto, a primera hora de la mañana del 2 de diciembre de 2010, las fuerzas de ocupación israelíes mataron a dos palestinos en la Franja de Gaza sitiada. UN ففي ساعة مبكرة من صباح اليوم الموافق 2 كانون الأول/ديسمبر 2010، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلي فلسطينيَّين في قطاع غزة المحاصر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد