ويكيبيديا

    "las fuerzas de seguridad del iraq" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قوات الأمن العراقية
        
    • القوات الأمنية العراقية
        
    • وقوات الأمن العراقية
        
    Utilizan la intimidación contra el personal de las fuerzas de seguridad del Iraq a fin de obstaculizar e impedir la creación de unas fuerzas de seguridad iraquíes eficaces y capacitadas. UN وتلجأ إلى الترهيب والهجمات المباشرة ضد قوات الأمن العراقية لتعطيل ومنع إنشاء قوات أمن عراقية فعالة ومقتدرة.
    Otro objetivo será el adiestrar y equipar a las fuerzas de seguridad del Iraq que asumirán, cada vez más, la responsabilidad de mantener la seguridad del Iraq. UN ومن الأهداف الأخرى تدريب وتجهيز قوات الأمن العراقية التي ستتولى مسؤولية متزايدة في صون أمن العراق.
    El Teniente General Petraeus trabaja en estrecho contacto con esos dos ministerios iraquíes en lo que se refiere al entrenamiento, el equipamiento y las operaciones de las fuerzas de seguridad del Iraq. UN ويعمل الفريق بيترويس عن كثب مع هاتين الوزارتين العراقيتين بشأن تدريب قوات الأمن العراقية وتجهيزها وعملياتها.
    Esperamos con interés el día en que las fuerzas de seguridad del Iraq asuman plena responsabilidad por la seguridad del Iraq. UN ونتطلع إلى اليوم الذي تتمكن فيه قوات الأمن العراقية من تولي المسؤولية الكاملة عن أمن العراق.
    Reconstitución de las fuerzas de seguridad del Iraq UN إعادة بناء القوات الأمنية العراقية
    Otro objetivo será el adiestrar y equipar a las fuerzas de seguridad del Iraq que asumirán, cada vez más, la responsabilidad de mantener la seguridad del Iraq. UN ومن الأهداف الأخرى تدريب وتجهيز قوات الأمن العراقية التي ستتولى مسؤولية متزايدة في صون أمن العراق.
    Esas medidas de seguridad deben reflejar los adelantos logrados en el fortalecimiento de las fuerzas de seguridad del Iraq. UN والترتيبات الأمنية جديرة أيضاً بأن تعكس ما أحرز من تقدم في بناء قوات الأمن العراقية.
    También destacó que las fuerzas de seguridad del Iraq habían venido adquiriendo mayor capacidad en los últimos meses y la situación de seguridad en general había mejorado. UN وسلط الضوء أيضا على زيادة قدرة قوات الأمن العراقية خلال الأشهر الأخيرة وتحسّن الحالة الأمنية بشكل عام.
    También destacó que las fuerzas de seguridad del Iraq habían venido adquiriendo mayor capacidad en los últimos meses y la situación de seguridad en general había mejorado. UN وأبرز أيضا زيادة قدرة قوات الأمن العراقية خلال الأشهر الأخيرة وتحسّن الحالة الأمنية بشكل عام.
    Funcionarios del Gobierno del Iraq indican que la capacidad de las fuerzas de seguridad del Iraq es suficiente para sustituir a la fuerza multinacional que se retira del Iraq. UN ويوضح مسؤولون من حكومة العراق أن قدرات قوات الأمن العراقية كافية لاستلام المسؤولية من القوة المتعددة الجنسيات الراحلة.
    Además, las fuerzas de seguridad del Iraq siguieron demostrando su habilidad para asumir mayores responsabilidades en materia de seguridad. UN كما تظهر قوات الأمن العراقية قدرتها على تولي المزيد من المسؤوليات الأمنية.
    En Basora, las fuerzas de seguridad del Iraq continuaron las operaciones para detener a elementos criminales afiliados a las milicias. UN وفي البصرة، واصلت قوات الأمن العراقية العمليات التي تستهدف العناصر الإجرامية المنتمية إلى الميليشيات.
    En la provincia Anbar, en Ramadi y en Fallujah se produjeron varios atentados de alto impacto contra las fuerzas de seguridad del Iraq. UN وفي محافظة الأنبار، وقع عدد من الهجمات القوية استهدفت قوات الأمن العراقية في الرمادي والفلوجة.
    Los manifestantes afirman que el grupo armado actuó con impunidad a pesar de la presencia de las fuerzas de seguridad del Iraq. UN ويزعم المتظاهرون أن المجموعة المسلحة تصرفت بدون خوف من العقاب على الرغم من وجود قوات الأمن العراقية.
    Bajo el liderazgo del Primer Ministro Allawi, las fuerzas de seguridad del Iraq, con el apoyo de la Fuerza Multinacional, pudieron lograr una solución pacífica a la reciente crisis en Najaf. UN وقد مكنت قوات الأمن العراقية بقيادة رئيس الوزراء علاوي، بدعم من القوة المتعددة الجنسيات، من التوصل إلى حل سلمي للأزمة التي شهدتها مدينة النجف مؤخرا.
    Al 10 de septiembre, aproximadamente 231.000 efectivos de las fuerzas de seguridad del Iraq estaban en servicio o en entrenamiento. UN وفي 10 أيلول/سبتمبر كان هناك ما يقارب من 000 231 من قوات الأمن العراقية في الخدمة أو في التدريب.
    Dentro del Ministerio de Defensa se encuentran el Ejército iraquí, la Guardia Nacional iraquí, la Fuerza de Intervención, la Fuerza de Operaciones Especiales, la Fuerza Aérea iraquí y la Fuerza de Defensa Costera, a las cuales me referiré colectivamente como las fuerzas de seguridad del Iraq. UN أما الجهات التي تخضع لوزارة الدفاع فهي الجيش العراقي والحرس الوطني العراقي وقوة التدخل وقوة العمليات الخاصة والقوات الجوية العراقية وقوة خفر السواحل، التي سأشير إليها مجتمعة باسم قوات الأمن العراقية.
    En general, los grupos armados han utilizado tácticas violentas para matar a miles de agentes de policía y miembros de las fuerzas de seguridad del Iraq en los últimos meses. UN وعموما، ظلت الجماعات المسلحة تستخدم تكتيكات عنيفة لقتل الآلاف من ضباط الشرطة وأفراد قوات الأمن العراقية خلال الأشهر الماضية.
    Teniendo en cuenta el progreso alcanzado por las fuerzas de seguridad del Iraq en la mejora de la capacidad de garantizar la seguridad del país y del pueblo del Iraq, así como los continuos progresos del Gobierno del Iraq hacia la ejecución de su programa político, económico y de seguridad, UN وإذ يأخذ في الاعتبار التقدم الذي تحرزه قوات الأمن العراقية في تحسين القدرة على توفير الأمن للعراق وللشعب العراقي، وكذلك التقدم المتواصل لحكومة العراق في إنجاز برنامجها السياسي والاقتصادي والأمني،
    En aplicación de esa política y reconociendo que las fuerzas de seguridad del Iraq dependen de los correspondientes ministros del Iraq, la Fuerza Multinacional coordinará sus actividades con las fuerzas de seguridad del Iraq en todos los niveles -- nacional, regional y local -- a fin de lograr la unidad del mando de las operaciones militares en que intervienen las fuerzas del Iraq junto con la Fuerza Multinacional. UN وفيما يتعلق بتنفيذ هذه السياسة، ستقوم القوة المتعددة الجنسيات، تسليما منها بأن القوات الأمنية العراقية مسؤولة أمام الوزراء العراقيين المناسبين، بالتنسيق مع القوات الأمنية العراقية على جميع الصُعد - الوطني والإقليمي والمحلي - سعيا إلى تحقيق وحدة القيـــادة فــــي العمليات العسكرية التي تشترك فيها القوات العراقية مع القوة المتعددة الجنسيات.
    La Fuerza Multinacional y las fuerzas de seguridad del Iraq UN القوة المتعددة الجنسيات وقوات الأمن العراقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد