ويكيبيديا

    "las fuerzas del enemigo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قوات العدو
        
    • نفذ العدو
        
    • أقدم العدو
        
    • لقوات العدو
        
    • عناصر العدو
        
    • قام العدو
        
    las fuerzas del enemigo israelí del puesto de Fashkul en las granjas de Shebaa ocupadas dispararon varias bengalas hacia las inmediaciones del citado puesto. UN أقدمت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة على إطلاق عدة قنابل مضيئة فوق محيط المركز.
    Asunto: Masacre perpetrada por las fuerzas del enemigo israelí en Qana UN الموضوع: مجزرة قوات العدو الإسرائيلي في قانا
    las fuerzas del enemigo orientaron reflectores de vigilancia hacia las inmediaciones de las localidades de Yarun y Bint Yubail UN 21 شباط فبراير توجيه قوات العدو أنوارا كاشفة باتجاه خراج بلدتي يارون وبنت جبيل خراج بارون وبنت جبيل
    las fuerzas del enemigo israelí proyectaron un rayo láser desde una embarcación de patrulla hacia las aguas territoriales libanesas, durante 5 segundos. UN سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاع ليزر من زورق دورية باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 5 ثوان.
    Asunto: Disparos de las fuerzas del enemigo israelí contra los manifestantes en la localidad de Marun ar-Ras UN الموضوع: إطلاق قوات العدو الإسرائيلي النار باتجاه متظاهرين في بلدة مارون الراس.
    las fuerzas del enemigo israelí abrieron un camino desde la localidad de Bat Al-Qasis hasta la localidad de Talla Nusayr, en el municipio de Aytarun. UN :: قامت قوات العدو الإسرائيلي بشق طريق من محطة " باط القسيس " إلى محطة " تلة نصير " في بلدة عيترون.
    En la mañana del 23 de enero de 2007 las fuerzas del enemigo israelí declararon el estado de alerta en sus posiciones a lo largo de toda la frontera con el Líbano. UN - بتاريخ 23 كانون الثاني/يناير 2007، صباحا رفعت قوات العدو الإسرائيلي حالة التأهب داخل مواقعها على طول الحدود مع لبنان.
    las fuerzas del enemigo israelí proyectaron un rayo láser desde una embarcación de patrulla junto a la segunda boya, en violación de las aguas territoriales libanesas, en una distancia de 500 metros, durante 5 segundos. UN سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاع ليزر من زورق دورية قرب الطفافة الثانية، منتهكة بذلك المياه الإقليمية اللبنانية مسافةَ 500 متر لمدة خمس ثوان.
    las fuerzas del enemigo israelí proyectaron un rayo láser desde una embarcación de patrulla situada en el mar frente a Naqura, en las aguas territoriales palestinas ocupadas y hacia las aguas territoriales libanesas, durante 5 segundos. UN سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاع ليزر من زورق دورية في البحر قبالة الناقورة في المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة وباتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة خمس ثوان.
    las fuerzas del enemigo israelí proyectaron un rayo láser desde una embarcación de patrulla hacia las aguas territoriales libanesas junto a la quinta boya, en violación de una distancia de 500 metros, durante 5 segundos. UN سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاع ليزر من زورق دورية باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية قرب الطفافة الخامسة، منتهكة بذلك تلك المياه مسافة 500 متر لمدة 5 ثوان.
    0.55 horas las fuerzas del enemigo israelí proyectaron un rayo láser desde una embarcación de patrulla hacia la cuarta boya en las aguas territoriales libanesas, en violación de una distancia de 500 metros, durante 5 segundos. UN سلطت قوات العدو الإسرائيلي شعاع ليزر من زورق دورية باتجاه الطفافة الرابعة داخل المياه الإقليمية اللبنانية، منتهكة بذلك تلك المياه مسافة 500 متر لمدة 5 ثوان.
    las fuerzas del enemigo israelí dispararon armas de calibre mediano desde el cabo de An-Naqura hacia las aguas territoriales libanesas en el nivel de la tercera boya. UN أطلقت قوات العدو الإسرائيلي النار من أسلحة متوسطة من رأس الناقورة باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية بمحاذاة الطفافة الثالثة.
    las fuerzas del enemigo israelí dispararon desde su posición W 401, y desde una embarcación patrullera a una embarcación de pesca libanesa, cuyas luces estaban apagadas. UN أطلقت قوات العدو الإسرائيلي أعيرة نارية من موقعها W401 ومن زورق دورية باتجاه زورق صيد لبناني كانت أضواؤه مطفأة.
    A continuación, las fuerzas del enemigo israelí lo trasladaron a territorio palestino ocupado, donde fue interrogado por la inteligencia israelí. UN بعدها قامت قوات العدو الإسرائيلي بسوقه إلى داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة حيث خضع للتحقيق من قبل أجهزة المخابرات الإسرائيلية.
    Ataques terrestres :: El 14 de diciembre de 2003, a las 23.25 horas, las fuerzas del enemigo israelí barrieron con fuego de armas de mediano calibre las inmediaciones de la granja de Fashkul, en la zona de las granjas ocupadas de Shebaa. UN اعتداءات ميدانية: - بتاريخ 14/12/2003، الساعة 25/23، مشطت قوات العدو الإسرائيلي محيط مركزها في مزرعة فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة بنيران الأسلحة المتوسطة.
    :: El 15 de diciembre de 2003, a las 9.45 horas, las fuerzas del enemigo israelí, desde su posición frente a Labbuné, dispararon varias ráfagas con armas de mediano calibre hacia dicha región. UN - بتاريخ 15/12/2003، الساعة 45/09، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها مقابل اللبونة عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور.
    Entre las 14.10 y las 16.50 horas, las fuerzas del enemigo, desde sus dos posiciones en Ramta y Al-Samaqa, en la zona de las granjas ocupadas de Shebaa, dispararon numerosas ráfagas con metralletas ligeras hacia los alrededores de las dos posiciones mencionadas. UN وبين الساعة 10/14 والساعة 50/16، أطلقت قوات العدو من مركزيها في رمتا والسماقة داخل مزارع شبعا المحتلة، عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركزين المذكورين.
    :: El 17 de diciembre de 2003, a las 8.30 horas, las fuerzas del enemigo israelí barrieron con fuego de armas de mediano calibre las inmediaciones de su posición en Ruaïset el-Aalam, en la zona de las granjas ocupadas de Shebaa. UN - بتاريخ 17/12/2003، الساعة 30/08، مشطت قوات العدو الإسرائيلي محيط مركزها في رويسة العلم داخل مزارع شبعا المحتلة بنيران الأسلحة المتوسطة.
    El 15 de marzo de 2007, a las 17.20 horas, las fuerzas del enemigo israelí hicieron ejercicios de tiro con armas ligeras en los alrededores de su puesto frente a la localidad de Blida. UN - بتاريخ 15 آذار/مارس 2007 الساعة 20/17، نفذ العدو الإسرائيلي رماية بالأسلحة الخفيفة في جوار مركزه مقابل بليدا.
    - El 6 de octubre de 2007, a las 21.14 horas, las fuerzas del enemigo israelí destacadas en la posición de Zarit empezaron a iluminar con focos de reconocimiento el triángulo formado por Marwahin, Yabal Balat y Ramiya. UN - بتاريخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 2007 الساعة 14/21، أقدم العدو الإسرائيلي على تسليط ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه مثلث مروحين - جبل بلاط - رامية.
    :: A las 11.00 horas, una mina terrestre explotó al paso de una topadora de las fuerzas del enemigo israelí que estaba moviendo tierras en la colina de Al-Rahib situada en las afueras de Aait al-Shaab, en territorio libanés. UN :: الساعة 00/11 انفجر لغم أرضي بجرافة تابعة لقوات العدو الإسرائيلي كانت تقوم بأعمال جرف على تلة الراهب خراج عيتا الشعب داخل الأراضي اللبنانية.
    Dos miembros de las fuerzas del enemigo descienden de sus motocicletas y apuntan sus armas hacia un automóvil del Ministerio de Obras Públicas y Transporte UN إقدام عناصر العدو على توجيه وتلقيم أسلحتهم باتجاه سيارة تابعة لوزارة الأشغال العامة والنقل.
    - El 17 de octubre de 2007, entre las 22.35 y las 23.30 horas, las fuerzas del enemigo israelí destacadas en la posición de Zarit iluminaron con focos de reconocimiento el pueblo de Marwahin y sus alrededores. UN - بتاريخ 17تشرين الأول/أكتوبر 2007 الساعة 35/22 والساعة 30/23، قام العدو الإسرائيلي بتسليط ضوء كاشف من مركزه في ثكنة زرعيت باتجاه بلدة مروحين وجوارها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد