ويكيبيديا

    "las fuerzas iraníes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القوات الإيرانية
        
    • القوات اﻻيرانية
        
    • قوات إيرانية
        
    • للقوات اﻻيرانية
        
    • فعل القوات اﻹيرانية
        
    • الوقود الإيرانية
        
    • واجهتهم القوات اﻹيرانية
        
    Al verse enfrentados a las fuerzas iraníes, huyeron de vuelta al territorio iraquí. UN وواجهتهم القوات الإيرانية ففروا إلى الإقليم العراقي.
    Al verse enfrentados con las fuerzas iraníes, huyeron. UN وقد فر هؤلاء الأعوان عندما واجهتهم القوات الإيرانية.
    las fuerzas iraníes lo detuvieron y lo entregaron al Departamento de Inteligencia de Susangerd el 25 de septiembre de 2000. UN وقد قبضت عليه القوات الإيرانية وسلمته إلى إدارة سوزانغارد للاستخبارات الموجودة على الإحداثيات 1379.7.4.
    Estos helicópteros retornaron al Iraq después de que las fuerzas iraníes dispararon contra ellos. UN وعادت هذه الطائرات إلى العراق بعد أن أطلقت القوات اﻹيرانية النيران عليها.
    La policía fronteriza iraní se enfrentó a dichos elementos, que se retiraron a territorio del Iraq tras abrir fuego contra las fuerzas iraníes. UN وقد تصدت شرطة الحدود اﻹيرانية لهذه العناصر التي تراجعت الى داخل اﻷراضي العراقية بعد أن أطلقت النار على القوات اﻹيرانية.
    las fuerzas iraníes las detuvieron y las entregaron al Departamento de Inteligencia de Susangerd el 25 de septiembre de 2000. UN وقد قبضت عليهما القوات الإيرانية وسلمتهما إلى إدارة سوزانغارد للاستخبارات الموجودة على الإحداثيات 1379.7.4.
    Al verse enfrentados a las fuerzas iraníes, huyeron. UN وقد فر أفراد هذه المجموعة عندما واجهتهم القوات الإيرانية.
    Al verse enfrentados con las fuerzas iraníes, huyeron. UN وقد فر أفراد هذه المجموعة عندما واجهتهم القوات الإيرانية.
    Al verse enfrentados a las fuerzas iraníes, huyeron de vuelta al territorio iraquí. UN وعندما جاءوا وجها لوجه مع القوات الإيرانية المرابطة في هذه المنطقة، فروا عائدين إلى الأراضي العراقية.
    las fuerzas iraníes respondieron al ataque. UN وردت القوات الإيرانية على الهجوم بالمثل.
    Durante los enfrentamientos con las fuerzas iraníes, su lancha se hundió y las fuerzas iraníes arrestaron a sus pasajeros. UN وخلال المناوشات مع القوات الإيرانية، غرق زورقهم واعتقلت القوات الإيرانية الركاب.
    Los disparos de las fuerzas iraníes les hicieron huir de vuelta al territorio iraquí. UN وقد أجبرتهم طلقات القوات الإيرانية على الهروب عائدين إلى الأراضي العراقية.
    Mediante la guerra mediática y de propaganda que libran contra el Irán, llegan incluso a describir las medidas legales adoptadas por las fuerzas iraníes contra dichos autores como violaciones de los derechos humanos. UN ومن خلال شن حرب دعائية وإعلامية، فقد صورت ما تقوم به القوات الإيرانية من أعمال قانونية على أنها انتهاكات لحقوق الإنسان.
    El 27 de enero, un portavoz del Gobierno iraquí confirmó que todas las fuerzas iraníes habían abandonado la zona de Al-Fakkah. UN وفي 27 كانون الثاني/يناير، أكد متحدث باسم حكومة العراق أن جميع القوات الإيرانية أعادت انتشارها من منطقة الفكة.
    Según los servicios centrales de fiscalización de drogas del Irán, en 1999 las fuerzas iraníes llevaron a cabo 1.445 operaciones en las que se incautaron 253 toneladas de estupefacientes, incluidas 6 toneladas de heroína y 22,7 de morfina. UN ووفقا للسلطات المركزية لمكافحة المخدرات في إيران، نفذت القوات الإيرانية في عام 1999 ما مجموعه 445 1 عملية، ضبط فيها 253 طنا من المخدرات، تشمل 6 أطنان من الهيروين و 22.7 طنا من المورفين.
    las fuerzas iraníes los detuvieron. UN وقد قبضت عليهما القوات الإيرانية.
    las fuerzas iraníes los detuvieron a todos. UN وقد قبضت عليهم القوات الإيرانية.
    Al enfrentarse con las fuerzas iraníes, huyeron tras disparar contra ellas tres misiles de 107 milímetros que dañaron dos refugios. UN ولاذ العملاء بالفرار حينما تصدت القوات الإيرانية لهم ولكنهم أطلقوا في هذه الأثناء ثلاثة صواريخ من عيار 107 ملليمترات على القوات الإيرانية مما ألحق بعض الأضرار باثنين من مخازن الوقود.
    las fuerzas iraníes respondieron y obligaron a esos elementos a regresar a territorio iraquí. UN وردت عليهم القوات اﻹيرانية وأجبرت هذه العناصر على العودة الى اﻷراضي العراقية.
    Cuando las fuerzas iraníes les hicieron frente, los elementos iraquíes regresaron al Iraq. UN وردت القوات اﻹيرانية اﻷفراد العراقيين على أعقابهم وعادوا الى اﻷراضي العراقية.
    Los contrarrevolucionarios abrieron fuego contra las fuerzas iraníes, dando muerte a un soldado iraní e hiriendo a otro. UN وفتح المعادون للثورة النار على القوات اﻹيرانية فاستشهد جندي إيراني وأصيب جندي آخر بأذى.
    Asimismo, las fuerzas iraníes mostraron su presencia al oriente de Panjwin, provocando la huida de las familias kurdas hacia la zona de Sulaimaniya. UN كما بدأت قوات إيرانية بالتواجد شرق بنجوين مما أدى إلى قيام العائلات الكردية بالنزوح والتوجه إلى منطقة السليمانية.
    El 6 de octubre de 1997, a las 18.00 horas, las fuerzas iraquíes del puesto de observación en las coordenadas geográficas 38S NC 5720039900 en el mapa de Sumar, en la tierra de nadie, al norte de la montaña de Kumasang y entre los hitos fronterizos 40 y 41, abrieron el fuego contra el vehículo de las fuerzas iraníes que transportaba una carga de alimentos y que se desplazaba en el mapa desde el puesto de centinelas de Kani-Sheikh hasta Mian-Tang. UN ٢٠٥ - وفي ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٨، قامت القوات العراقية المتمركزة في مخفر المراقبة التابع لها عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5720039900 على خريطة سومار، في المنطقة المجردة من السلاح، شمال جبل كوماسانغ وبين الشاخصين الحدوديين 40 و 41، بفتح نيرانها على مركبة تابعة للقوات اﻹيرانية تحمل مواد غذائيــة وتتحرك على الخريطـة من مخفـر حراســة قاني - شيخ إلى ميان - تانغ.
    las fuerzas iraníes reaccionaron a tiempo y los obligaron a huir de la zona. UN وأجبرهم رد فعل القوات اﻹيرانية في حينه الى مغادرة المنطقة.
    37. El 25 de febrero de 2001, a las 3.25 horas, se dispararon 13 granadas de mortero de 120 milímetros desde el Iraq en Tapeh Faiz contra las fuerzas iraníes estacionadas en las coordenadas 38S, NC/PC, 96000-12000 del mapa de Sarnai y causaron daños en refugios iraníes. UN 37 - وفــي الساعـــة 25/3 من يــوم 25 شباط/فبراير 2001، أُطلقت ثلاث عشرة قذيفة هاون من داخل العراق باتجاه تابيه فايز حيث ترابط القوات الإيرانية عند الإحداثيات (38S, NC/PC, 96000-12000) على خريطة سارناي، مما ألحق بعض الأضرار بمخازن الوقود الإيرانية.
    Se vieron obligadas a retirarse al enfrentarse a las fuerzas iraníes. UN وقد أجبروا على التقهقر عندما واجهتهم القوات اﻹيرانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد