ويكيبيديا

    "las funciones de los órganos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أدوار الهيئتين
        
    • بالدور الذي تضطلع به الأجهزة
        
    • وظائف الهيئات
        
    • أداء الهيئات
        
    • أدوار الهيئات
        
    • بأدوار الهيئات
        
    • بأدوار الهيئتين
        
    • الوظائف التي تضطلع بها الهيئات
        
    • دور الهيئتين
        
    • وظائف هيئات
        
    • مهام الهيئات
        
    Observando que las funciones de los órganos subsidiarios pueden describirse a grandes rasgos de la siguiente manera: UN وإذ يلاحظ أن أدوار الهيئتين الفرعيتين يمكن وصفها إجمالا على النحو اﻵتي:
    las funciones de los órganos subsidiarios establecidos por la Convención UN أدوار الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب الاتفاقية
    las funciones de los órganos subsidiarios establecidos por la Convención. UN أدوار الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب الاتفاقية.
    Alienta, sin perjuicio de las funciones de los órganos principales según lo dispuesto en el Artículo 97 de la Carta, al Presidente de la Asamblea General a que celebre consultas con Estados Miembros para identificar posibles candidatos que cuenten con el respaldo de un Estado Miembro y a que, tras informar a todos los Estados Miembros de los resultados, transmita esos resultados al Consejo de Seguridad. UN تشجع رئيس الجمعية العامة، دون المساس بالدور الذي تضطلع به الأجهزة الرئيسية على النحو المنصوص عليه في المادة 97 من الميثاق، على التشاور مع الدول الأعضاء لتحديد المرشحين المحتملين، الذين يحظون بموافقة دولة عضو، وعلى القيام، فور إبلاغ جميع الدول الأعضاء بالنتائج، بإحالة تلك النتائج إلى مجلس الأمن.
    El Estado parte debería velar por que las funciones de los órganos que se supriman sean asumidas en su totalidad por las instituciones existentes o por otras nuevas. UN وينبغي أن تكفل الدولة الطرف أن يتم نقل وظائف الهيئات التي ألغيت إلى هيئات أخرى قائمة أو جديدة قادرة على الاضطلاع بها.
    Recordando su resolución 1992/28 de 30 de julio de 1992, relativa al mejoramiento de las funciones de los órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes, en que pidió a la Comisión que siguiera examinando periódicamente el funcionamiento de sus órganos subsidiarios, UN وإذ يستذكر قراره 1992/28 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1992، بشأن تحسين أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات، الذي طلب فيه إلى اللجنة أن تواصل النظر بانتظام في كيفية عمل الهيئات الفرعية التابعة لها،
    las funciones de los órganos subsidiarios establecidos en virtud de la Convención UN أدوار الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب الاتفاقية
    Observando que las funciones de los órganos subsidiarios pueden describirse a grandes rasgos de la siguiente manera: UN وإذ يلاحظ أن أدوار الهيئتين الفرعيتين يمكن وصفها إجمالا على النحو اﻵتي:
    E. las funciones de los órganos subsidiarios establecidos en virtud de la Convención UN أدوار الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب الاتفاقية
    v) las funciones de los órganos subsidiarios establecidos por la Convención, incluidos sus programas de trabajo y calendarios de reuniones; UN `٥` أدوار الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب الاتفاقية بما في ذلك برنامجا عملهما وجدولا اجتماعاتهما؛
    Observando que las funciones de los órganos subsidiarios pueden describirse a grandes rasgos de la siguiente manera: UN وإذ يلاحظ أن أدوار الهيئتين الفرعيتين يمكن وصفها إجمالا على النحو اﻵتي:
    v) las funciones de los órganos subsidiarios establecidos por la Convención, incluidos sus programas de trabajo y calendarios de reuniones; UN `٥` أدوار الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب الاتفاقية بما في ذلك برنامجا عملهما وجدولا اجتماعاتهما؛
    E. las funciones de los órganos subsidiarios UN هاء - أدوار الهيئتين الفرعيتيـن المنشأتيـن بموجـب
    Alienta, sin perjuicio de las funciones de los órganos principales según lo dispuesto en el Artículo 97 de la Carta, al Presidente de la Asamblea General a que celebre consultas con Estados Miembros para identificar posibles candidatos que cuenten con el respaldo de un Estado Miembro y a que, tras informar a todos los Estados Miembros de los resultados, transmita esos resultados al Consejo de Seguridad. UN تشجع رئيس الجمعية العامة، دون المساس بالدور الذي تضطلع به الأجهزة الرئيسية على النحو المنصوص عليه في المادة 97 من الميثاق، على التشاور مع الدول الأعضاء لتحديد المرشحين المحتملين، الذين يحظون بموافقة دولة عضو، وعلى القيام، فور إبلاغ جميع الدول الأعضاء بالنتائج، بإحالة تلك النتائج إلى مجلس الأمن.
    Alienta, sin perjuicio de las funciones de los órganos principales según lo dispuesto en el Artículo 97 de la Carta, al Presidente de la Asamblea General a que celebre consultas con Estados Miembros para identificar posibles candidatos que cuenten con el respaldo de un Estado Miembro y a que, tras informar a todos los Estados Miembros de los resultados, transmita esos resultados al Consejo de Seguridad. UN تشجع رئيس الجمعية العامة، دون المساس بالدور الذي تضطلع به الأجهزة الرئيسية على النحو المنصوص عليه في المادة 97 من الميثاق، على التشاور مع الدول الأعضاء لتحديد المرشحين المحتملين، الذين يحظون بموافقة دولة عضو، وعلى القيام، فور إبلاغ جميع الدول الأعضاء بالنتائج، بإحالة تلك النتائج إلى مجلس الأمن.
    Alienta, sin perjuicio de las funciones de los órganos principales según lo dispuesto en el Artículo 97 de la Carta, al Presidente de la Asamblea General a que celebre consultas con Estados Miembros para identificar posibles candidatos que cuenten con el respaldo de un Estado Miembro y a que, tras informar a todos los Estados Miembros de los resultados, transmita esos resultados al Consejo de Seguridad. UN تشجع رئيس الجمعية العامة، دون المساس بالدور الذي تضطلع به الأجهزة الرئيسية على النحو المنصوص عليه في المادة 97 من الميثاق، على التشاور مع الدول الأعضاء لتحديد المرشحين المحتملين، الذين يحظون بموافقة دولة عضو، وعلى القيام، فور إبلاغ جميع الدول الأعضاء بالنتائج، بإحالة تلك النتائج إلى مجلس الأمن.
    El Estado parte debería velar por que las funciones de los órganos que se supriman sean asumidas en su totalidad por las instituciones existentes o por otras nuevas. UN وينبغي أن تكفل الدولة الطرف نقل وظائف الهيئات التي ألغيت إلى هيئات أخرى قائمة أو جديدة قادرة على الاضطلاع بها.
    Ello significa, en particular, una mayor reducción en el número de resoluciones que se reiteran y duplican año tras año, y una redistribución de las funciones de los órganos subsidiarios. UN وهذا يعني على وجه الخصوص المزيد من التقليص في عدد القرارات التي تتكرر من سنة إلى أخرى، وإعادة توزيع وظائف الهيئات اﻷخرى.
    Recordando asimismo su resolución 1992/28, de 30 de julio de 1992, relativa al mejoramiento de las funciones de los órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes, en que pidió a la Comisión que siguiera examinando periódicamente el funcionamiento de sus órganos subsidiarios, UN وإذ يستذكر كذلك قراره 1992/28 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1992، والمعنون " تحسين أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات " ، الذي طلب فيه إلى اللجنة أن تواصل النظر بانتظام في كيفية عمل الهيئات الفرعية التابعة لها،
    Recordando además su resolución 1992/28, de 30 de julio de 1992, titulada " Mejoramiento de las funciones de los órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes " , en que pidió a la Comisión que siguiera examinando periódicamente el funcionamiento de sus órganos subsidiarios, UN وإذ يشير كذلك إلى قراره 1992/28 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1992 والمعنون " تحسين سير أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات " ، الذي طلب فيه إلى اللجنة أن تواصل النظر، بصورة منتظمة، في سير أداء هيئاتها الفرعية،
    Una de las funciones de los órganos de protección de los derechos humanos es determinar e identificar las medidas de corrección que podrían adoptarse. UN فأحد أدوار الهيئات المعنية بحماية حقوق الإنسان هو استخلاص وتحديد التدابير التصحيحية التي يمكن اتخاذها.
    32. Concretamente, muchos Estados Miembros acogieron con agrado la propuesta de celebrar audiencias/reuniones con los candidatos en la Asamblea General, siempre que ello se adecuara plenamente a las funciones de los órganos principales consagradas en los Artículos 7, 27 y 97 de la Carta. UN 32- ورحبت دول أعضاء كثيرة تحديداً باقتراح عقد جلسات استماع/اجتماعات مع المرشحين في الجمعية العامة، شريطة التقيد الكامل بأدوار الهيئات الرئيسية كما وردت في المواد 7 و27 و97 من الميثاق.
    54. Por recomendación del Grupo de Trabajo I, el Comité en su séptima sesión plenaria, celebrada el 17 de febrero, aprobó, para su presentación a la Conferencia de las Partes en su primer período de sesiones, la recomendación 8, sobre las funciones de los órganos subsidiarios establecidos por la Convención, cuyo texto figura en la segunda parte del presente informe. UN ٥٤ - بنـاء على توصيـة الفريـق العامـل اﻷول، اعتمدت اللجنة، في جلستها العامة السابعة المعقودة في ٧١ شباط/فبراير، التوصية ٨ المتعلقة بأدوار الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب الاتفاقية، وذلك لتقديمها إلى الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، ويرد نصها في الجزء الثاني من هذا التقرير.
    Mejoramiento de las funciones de los órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes UN تحسين الوظائف التي تضطلع بها الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات
    las funciones de los órganos subsidiarios establecidos en virtud de la Convención. UN دور الهيئتين الفرعيتين المنشأتين بموجب الاتفاقية.
    138. Algunos miembros subrayaron que no había que confundir dos aspectos fundamentalmente diferentes: por una parte, el régimen de reservas, que concernía a la esfera normativa, y, por otra, las funciones de los órganos de fiscalización, que concernían sobre todo a la esfera institucional. UN ٨٣١- وشدد بعض اﻷعضاء على أنه لا ينبغي الخلط بين جانبين مختلفين أساساً: اﻷول هو نظام التحفظات، الذي يعد مسألة معيارية، والثاني هو وظائف هيئات الرصد، التي تعد باﻷحرى مسألة مؤسسية.
    Destacando las funciones de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, China propuso que, en lugar de crear un nuevo mecanismo, se mejorara la eficacia de los existentes, se facilitara la comunicación y la cooperación entre los órganos creados en virtud de tratados y los Estados Partes y se respaldara la creación de capacidad en esos Estados. UN وإذ استرعت الصين الانتباه إلى مهام الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الإنسان، حيث اقترحت، عوضا عن إنشاء آلية جديدة، تعزيز الآليات القائمة وتيسير الاتصال والتعاون بين الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والدول الأطراف ودعم بناء قدرات الدول الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد