ويكيبيديا

    "las funciones descritas en el párrafo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المهام المبينة في الفقرة
        
    • بالمهام الوارد وصفها في الفقرة
        
    Esos observadores cumplirían las funciones descritas en el párrafo 7 supra y, de esa forma, contribuirían a la aplicación por las partes en el conflicto de las disposiciones del Memorando de Entendimiento. UN وسيؤدي هؤلاء المراقبون المهام المبينة في الفقرة ٧ أعلاه، ويساعدون بذلك على تنفيذ اﻷطراف المتنازعة أحكام مذكرة التفاهم.
    La Dependencia de Cuestiones de Género continuará cumpliendo las funciones descritas en el párrafo 91 del documento A/63/346/Add.4. UN 123 - ستواصل وحدة الشؤون الجنسانية أداء المهام المبينة في الفقرة 91 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    En opinión de la Comisión Consultiva, las funciones descritas en el párrafo 26 supra pueden y deben, por lo menos en la etapa inicial, ser desempeñadas por el personal directivo de la Misión con la orientación de la Sección de Mejores Prácticas. UN وترى اللجنة أن المهام المبينة في الفقرة 26 أعلاه يمكن، بل ينبغي أن تقوم بها قيادة البعثة، على الأقل في مرحلة بدء التشغيل، بتوجيهٍ من القسم المعني بأفضل ممارسات حفظ السلام.
    La Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión continuará cumpliendo las funciones descritas en el párrafo 127 del documento A/63/346/Add.4. UN 173 - سيستمر مكتب رئيس دعم البعثة في أداء المهام المبينة في الفقرة 127 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    Hasta que la AJP pueda desempeñar adecuadamente las funciones descritas en el párrafo anterior, según lo determinado por el Jefe de la Misión, estas funciones serán desempeñadas por la Misión. UN وقبل الوصول إلى النقطة التي تستطيع فيها اﻹدارة أن تضطلع تماما بالمهام الوارد وصفها في الفقرة السابقة، حسبما يقرره رئيس بعثة التنفيذ، تضطلع بعثة التنفيذ بهذه المهام.
    La Sección de Servicios Técnicos continuará desempeñando las funciones descritas en el párrafo 137 del documento A/63/346/Add.4. UN 182 - سيستمر القسم الهندسي في أداء المهام المبينة في الفقرة 137 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    La Sección de Información Geográfica seguirá desempeñando las funciones descritas en el párrafo 154 del documento A/63/346/Add.4. UN 198 - سيواصل قسم المعلومات الجغرافية أداء المهام المبينة في الفقرة 154 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    La Sección de Recursos Humanos seguirá desempeñando las funciones descritas en el párrafo 157 del documento A/63/346/Add.4. UN 201 - سيواصل قسم الموارد البشرية أداء المهام المبينة في الفقرة 157 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    La sección de Servicios Médicos seguirá desempeñando las funciones descritas en el párrafo 168 del documento A/63/346/Add.4. UN 224 - سيستمر قسم الخدمات الطبية في تأدية المهام المبينة في الفقرة 168 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    La Sección de Servicios Generales seguirá desempeñando las funciones descritas en el párrafo 174 del documento A/63/346/Add.4. UN 229 - سيستمر قسم الخدمات العامة في تأدية المهام المبينة في الفقرة 174 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    La Oficina del Jefe de Gabinete seguirá desempeñando las funciones descritas en el párrafo 147 del documento A/64/349/Add.4. UN 72 - سيواصل المكتب المباشر لرئيس الأركان أداء المهام المبينة في الفقرة 147 من الوثيقة A/64/349/Add.4.
    Sin embargo, se incluyen créditos para cinco asesores en asuntos militares y cuatro asesores en asuntos de policía civil, que cumplirán las funciones descritas en el párrafo 3 del anexo I.B del documento A/C.5/56/25/Add.4. UN ومع ذلك، تتضمن التقديرات اعتمادا لخمسة مستشارين عسكريين ولأربعة من مستشاري الشرطة المدنية لأداء المهام المبينة في الفقرة 3 من المرفق الأول باء للوثيقة A/C.5/56/25/Add.4.
    En tales países, ONU-Mujeres velará por que su labor de dirección y apoyo al equipo en el país refuerce las iniciativas de sus asociados de las Naciones Unidas en lugar de superponerse a ellas, incluso mediante las funciones descritas en el párrafo 30 del presente documento. UN وفي هذه البلدان، ستكفل هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن يكون عملها في قيادة ودعم الفريق القطري مُعززا لجهود شركائها في الأمم المتحدة لا مُتداخلا معها، بما في ذلك عن طريق المهام المبينة في الفقرة 30 أعلاه.
    1. Me permito informar al Consejo que el costo estimado del establecimiento de un equipo de avanzada integrado por no más de 60 personas que realicen las funciones descritas en el párrafo 23 de mi informe principal ascendería a 934.000 dólares para el primer mes, incluidos los gastos de puesta en marcha, que serían de 187.000 dólares. UN ١ - أود أن أحيط مجلس اﻷمن علما بأن التكلفة المقدرة لتشكيل فريق متقدم لا يزيد قوامه عن ستين فردا، لتنفيذ المهام المبينة في الفقرة ٢٣ من تقريري الرئيسي، ستبلغ ٠٠٠ ٩٣٤ دولار للشهر اﻷول، بما في ذلك التكاليــف المبدئيــة البالغــة ٠٠٠ ١٨٧ دولار.
    Sin embargo, se incluyen créditos para cinco asesores en asuntos militares y cuatro asesores en asuntos de policía civil, que cumplirán las funciones descritas en el párrafo 3 del anexo I.B del informe del Secretario General sobre las estimaciones de gastos. UN ومع ذلك، تتضمن التقديرات اعتمادا لخمسة مستشارين عسكريين ولأربعة من مستشاري الشرطة المدنية لأداء المهام المبينة في الفقرة 3 من المرفق الأول-باء من تقرير الأمين العام بشأن الاحتياجات المقترحة من الموارد لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان.
    Además, se propone incorporar 12 traductores de radio (puestos nacionales del cuadro de servicios generales) en Juba para que ejerzan las funciones descritas en el párrafo 71 supra. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح تعيين 12 مترجما للإذاعة (الخدمات العامة الوطنية)، في جوبا لأداء المهام المبينة في الفقرة 71 أعلاه.
    La Oficina del Representante Especial Adjunto del Secretario General (Coordinador Residente y Coordinador de la Asistencia Humanitaria) seguirá cumpliendo las funciones descritas en el párrafo 101 del documento A/63/346/Add.4. UN 113 - سيواصل المكتب المباشر لنائب الممثل الخاص للأمين العام (المنسق المقيم/المنسق الإنساني) أداء المهام المبينة في الفقرة 101 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    II.7 La Comisión Consultiva no tiene objeciones al establecimiento de un puesto de categoría P-3 para el administrador de base de datos a fin de que la División de Asuntos del Consejo de Seguridad cumpla las funciones descritas en el párrafo A.3.16 del proyecto de presupuesto por programas. UN ثانيا - 7 ولا تعترض اللجنة الاستشارية على انشاء وظيفة في الرتبة ف-3 لمدير قاعـــدة بيانات فــــي شعبة شؤون مجلس الأمن للاضطلاع بالمهام الوارد وصفها في الفقرة م-3-16 من الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Además, en los párrafos 133 a 143 figuran las necesidades de personal de la Sección de Desarme, Desmovilización y Reintegración (18 puestos en el cuartel general de la Misión y 104 en las oficinas sobre el terreno) para el cumplimiento de las funciones descritas en el párrafo 133 del informe. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرض الفقرات 133-143 الاحتياجات من الموظفين لقسم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (18 وظيفة في مقر البعثة و 104 وظائف في المكاتب الميدانية) للاضطلاع بالمهام الوارد وصفها في الفقرة 133 من التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد