ويكيبيديا

    "las garantías de no proliferación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ضمانات عدم الانتشار
        
    • الضمانات بعدم الانتشار
        
    • لضمانات عدم الانتشار
        
    • لضمانات عدم انتشار الأسلحة النووية
        
    De hecho, convendría aplicar las garantías de no proliferación a algunos Estados no partes en el TNP. UN وفي الحقيقة، يمكن تطبيق ضمانات عدم الانتشار بصورة مفيدة للغاية على بعض الجهات غير الأعضاء في معاهدة عدم الانتشار.
    La importancia de las garantías de no proliferación a largo plazo se magnifica por el hecho de que la planificación, la construcción y el funcionamiento de las plantas nucleares a menudo exige varios decenios así como fuertes inversiones de recursos financieros y de otro tipo. UN ومما يزيد من أهمية ضمانات عدم الانتشار على المدى الطويل أن التخطيط للمعامل النووية وتشييدها وتشغيلها كثيرا ما يتطلب عدة عقود فضلا عن استثمارات ضخمة من اﻷموال وغيرها من الموارد.
    El desarrollo y la utilización de la energía nuclear deben ir a la par de las garantías de no proliferación y de seguridad nucleares. UN 84 - وأضاف قائلا إن تطوير واستخدام الطاقة النووية يجب أن يسير جنبا إلى جنب مع ضمانات عدم الانتشار والأمان النوويين.
    El objetivo de aumentar las garantías de no proliferación asociadas al ciclo del combustible nuclear para usos civiles, y a la vez elaborar garantías en lo referente al suministro y los servicios en todo el mundo, se promovería si se siguieran investigando las cuestiones y opciones relacionadas con esa esfera. UN ويمكن تعزيز هدف زيادة الضمانات بعدم الانتشار المرتبطة بدورة الوقود النووي المدنية، مع الحفاظ على الضمانات بالإمداد وتوفير الخدمات على نطاق العالم، بمواصلة بحث المسائل والخيارات في هذا المجال.
    las garantías de no proliferación también pueden abarcar la tecnología de las armas químicas y biológicas, y contribuirían asimismo a reforzar los tratados correspondientes. UN ويمكن أيضاً لضمانات عدم الانتشار أن تشمل تكنولوجيا الأسلحة الكيميائية والبيولوجية، مقوية بذلك هذه المعاهدات أيضاً.
    La aprobación, en 1997, del Protocolo Adicional Modelo a los acuerdos de salvaguardias existentes fue una importante demostración de voluntad política de los Estados no poseedores de armas nucleares para ampliar las garantías de no proliferación cuando sea necesario. El Parlamento de UN وإن القيام في عام 1997 باعتماد البروتوكول الإضافي النموذجي الملحق باتفاقات الضمانات القائمة هو مظهر هام من مظاهر الإرادة السياسية التي أبدتها الـــدول غير الحائزة للأسلحة النووية تعزيزا لضمانات عدم انتشار الأسلحة النووية عندما طلب منها ذلك.
    El desarrollo y la utilización de la energía nuclear deben ir a la par de las garantías de no proliferación y de seguridad nucleares. UN 84 - وأضاف قائلا إن تطوير واستخدام الطاقة النووية يجب أن يسير جنبا إلى جنب مع ضمانات عدم الانتشار والأمان النوويين.
    En cuanto al TNP, las garantías de no proliferación reafirmarían y consolidarían, las obligaciones de todos los Estados que sean Partes en el TNP, poseedores o no de armas nucleares. UN أما بالنسبة لمعاهدة عدم الانتشار، فإن ضمانات عدم الانتشار ستعترف مرة أخرى بالتزامات جميع أعضاء معاهدة عدم الانتشار، من الدول الحائزة للأسلحة النووية وغير الحائزة لها على السواء، وستقويها وتعززها.
    El objetivo de aumentar las garantías de no proliferación asociadas al ciclo del combustible nuclear del sector civil, y a la vez mantener las garantías de suministro y servicios en todo el mundo, podría lograrse mediante un conjunto de enfoques nucleares multilaterales (ENM) establecidos gradualmente: UN إن هدف زيادة ضمانات عدم الانتشار المرتبطة بدورة الوقود النووي المدنية، مع الحفاظ على ضمانات الإمداد والخدمات في أرجاء العالم، يمكن أن يتحقق عبر مجموعة من النُهُج النووية المتعددة الأطراف يتم الأخذ بها تدريجياً:
    El objetivo de aumentar las garantías de no proliferación asociadas a los ciclos del combustible nuclear del sector civil, y a la vez mantener las garantías de suministro y servicios en todo el mundo, podría lograrse mediante un conjunto de enfoques nucleares multilaterales (ENM) establecidos gradualmente: UN إن هدف زيادة ضمانات عدم الانتشار المتعلقة بدورات الوقود النووي المدنية، مع الحفاظ على ضمانات الإمداد والخدمات على نطاق العالم، يمكن أن يتحقق عبر مجموعة من النُهُج النووية المتعددة الأطراف يتم الأخذ بها تدريجياً:
    El objetivo de aumentar las garantías de no proliferación asociadas al ciclo del combustible nuclear del sector civil, y a la vez mantener las garantías de suministro y servicios en todo el mundo, podría lograrse mediante un conjunto de enfoques nucleares multilaterales (ENM) establecidos gradualmente: UN إن هدف زيادة ضمانات عدم الانتشار المرتبطة بدورة الوقود النووي المدنية، مع الحفاظ على ضمانات الإمداد والخدمات في أرجاء العالم، يمكن أن يتحقق عبر مجموعة من النُهُج النووية المتعددة الأطراف يتم الأخذ بها تدريجياً:
    El objetivo de aumentar las garantías de no proliferación asociadas a los ciclos del combustible nuclear del sector civil, y a la vez mantener las garantías de suministro y servicios en todo el mundo, podría lograrse mediante un conjunto de enfoques nucleares multilaterales (ENM) establecidos gradualmente: UN إن هدف زيادة ضمانات عدم الانتشار المتعلقة بدورات الوقود النووي المدنية، مع الحفاظ على ضمانات الإمداد والخدمات على نطاق العالم، يمكن أن يتحقق عبر مجموعة من النُهُج النووية المتعددة الأطراف يتم الأخذ بها تدريجياً:
    Su informe constituye un valioso aporte al explorar las opciones que ofrecerían los enfoques multinacionales para incrementar las garantías de no proliferación en todos los aspectos vinculados al ciclo completo de combustible nuclear, así como su viabilidad y conveniencia política, legal, técnica y ambiental. UN ويشكل تقرير هذا الفريق إسهاما قيما من أجل استكشاف الخيارات التي يمكن أن تقدمها النهج المتعددة الجنسيات من أجل تعزيز ضمانات عدم الانتشار في كافة الجوانب المتصلة بالدورة الكاملة للوقود النووي، وكذا تحديد جدواها وملاءمتها على المستوى السياسي والقانوني والتقني والبيئي.
    Su informe constituye un valioso aporte al explorar las opciones que ofrecerían los enfoques multinacionales para incrementar las garantías de no proliferación en todos los aspectos vinculados al ciclo completo de combustible nuclear, así como su viabilidad y conveniencia política, legal, técnica y ambiental. UN ويشكل تقرير هذا الفريق إسهاما قيما من أجل استكشاف الخيارات التي يمكن أن تقدمها النهج المتعددة الجنسيات من أجل تعزيز ضمانات عدم الانتشار في كافة الجوانب المتصلة بالدورة الكاملة للوقود النووي، وكذا تحديد جدواها وملاءمتها على المستوى السياسي والقانوني والتقني والبيئي.
    El objetivo de incrementar las garantías de no proliferación asociadas al ciclo civil del combustible nuclear, al tiempo que se garantizan el suministro y los servicios en todo el mundo, progresará si se siguen investigando cuestiones y opciones relativas, entre otras cosas, a un examen gradual de los planteamientos propuestos. UN 8 - ويمكن تعزيز هدف زيادة الضمانات بعدم الانتشار المرتبطة بدورة الوقود النووي المدنية، مع الحفاظ على الضمانات بالإمداد وتوفير الخدمات على نطاق العالم، وذلك بمواصلة بحث المسائل والخيارات المتعلقة، في جملة أمور، بالنظر التدريجي في النُهُج المعروضة.
    El objetivo de incrementar las garantías de no proliferación asociadas al ciclo civil del combustible nuclear, al tiempo que se garantizan el suministro y los servicios en todo el mundo, progresará si se siguen investigando cuestiones y opciones relativas, entre otras cosas, a un examen gradual de los cinco planteamientos para controlar el acceso al ciclo del combustible nuclear esbozados en el informe del grupo de expertos del OIEA. UN 6 - ويمكن تعزيز هدف زيادة الضمانات بعدم الانتشار المرتبطة بالدورة المدنية للوقود النووي مع كفالة الضمانات بتوفير الإمدادات والخدمات على نطاق العالم، بزيادة دراسة القضايا والخيارات المتعلقة في جملة أمور بالنظر التدريجي في النهج الخمسة المتعلقة بمراقبة فرص الحصول على دورة الوقود النووي الواردة في تقرير فريق الخبراء التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    El objetivo de incrementar las garantías de no proliferación asociadas al ciclo civil del combustible nuclear, al tiempo que se garantizan el suministro y los servicios en todo el mundo, progresará si se siguen investigando cuestiones y opciones relativas, entre otras cosas, a un examen gradual de los cinco planteamientos para controlar el acceso al ciclo del combustible nuclear esbozados en el informe del grupo de expertos del OIEA. UN 6 - ويمكن تعزيز هدف زيادة الضمانات بعدم الانتشار المرتبطة بالدورة المدنية للوقود النووي مع كفالة الضمانات بتوفير الإمدادات والخدمات على نطاق العالم، بزيادة دراسة القضايا والخيارات المتعلقة في جملة أمور بالنظر التدريجي في النهج الخمسة المتعلقة بمراقبة فرص الحصول على دورة الوقود النووي الواردة في تقرير فريق الخبراء التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    De acuerdo a esta postura, aquel Estado que se retire del Tratado no puede utilizar elementos nucleares adquiridos con fines pacíficos mientras dicho Estado estaba sujeto a las garantías de no proliferación inherentes a la condición de parte en el Tratado. UN ووفقا لهذا الموقف، ينبغي ألا يتمكن الطرف المنسحب، من استخدام المواد النووية التي حصل عليها لأغراض سلمية عندما كان خاضعا لضمانات عدم الانتشار المترتبة على انضمامه إلى المعاهدة.
    De acuerdo a esta postura, aquel Estado que se retire del Tratado no puede utilizar elementos nucleares adquiridos con fines pacíficos mientras dicho Estado estaba sujeto a las garantías de no proliferación inherentes a la condición de parte en el Tratado. UN ووفقا لهذا الموقف، ينبغي ألا يتمكن الطرف المنسحب، من استخدام المواد النووية التي حصل عليها لأغراض سلمية عندما كان خاضعا لضمانات عدم الانتشار المترتبة على انضمامه إلى المعاهدة.
    También quedó claro que los artículos nucleares adquiridos en la hipótesis de que se utilizarían con fines pacíficos mientras el país estaba sujeto a las garantías de no proliferación del TNP siguen sujetos a obligaciones en cuanto a su utilización con fines pacíficos aunque el Estado se retire del TNP. UN ومن الرسائل الواضحة الأخرى أن الأصناف النووية التي حصل عليها البلد بذريعة استخدامها في أغراض سلمية عندما كان خاضعا لضمانات عدم الانتشار بموجب معاهدة عدم الانتشار، تظل خاضعة لالتزامات الاستخدام السلمي حتى لو انسحبت الدولة من المعاهدة.
    La aprobación, en 1997, del Protocolo Adicional Modelo a los acuerdos de salvaguardias existentes fue una importante demostración de voluntad política de los Estados no poseedores de armas nucleares para ampliar las garantías de no proliferación cuando sea necesario. El Parlamento de UN وإن القيام في عام 1997 باعتماد البروتوكول الإضافي النموذجي الملحق باتفاقات الضمانات القائمة هو مظهر هام من مظاهر الإرادة السياسية التي أبدتها الـــدول غير الحائزة للأسلحة النووية تعزيزا لضمانات عدم انتشار الأسلحة النووية عندما طلب منها ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد