ويكيبيديا

    "las generaciones presentes y futuras" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أجيال البشرية الحالية والمقبلة
        
    • الأجيال الحالية والمقبلة
        
    • الأجيال البشرية الحالية والمقبلة
        
    • الأجيال الحاضرة والمقبلة
        
    • للأجيال الحالية والمقبلة
        
    • أجيال الحاضر والمستقبل
        
    • للأجيال الحاضرة والمقبلة
        
    • بالأجيال الحالية والمقبلة
        
    • أجيال البشرية الحاضرة والمقبلة
        
    • لأجيال الحاضر والمستقبل
        
    • الأجيال الحالية والقادمة
        
    • الأجيال الحاضرة والقادمة
        
    • الأجيال الحالية والمستقبلية
        
    • حاضراً ولأجيال المستقبل
        
    • أجيال البشرية حاضراً ومستقبلاً
        
    Desarrollo sostenible: protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras UN التنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة
    Desarrollo sostenible: Protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras UN التنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة
    Desarrollo sostenible: protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras UN التنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة
    Esta medida sería acorde con la responsabilidad de los Estados Miembros de mejorar la calidad de vida de las generaciones presentes y futuras y proteger el medio ambiente. UN وسيكون ذلك متمشيا مع مسؤولية الدول الأعضاء عن تحسين نوعية حياة الأجيال الحالية والمقبلة وحماية البيئة.
    Es importante que las generaciones presentes y futuras conozcan la verdad acerca de las monstruosas atrocidades que cometieron los nazis, con el fin de impedir que se repitan. UN ويجب أن تعلم الأجيال الحالية والمقبلة حقيقة الأعمال الوحشية التي ارتكبها النازيون بغية منع تكرارها.
    Desarrollo sostenible: protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras UN التنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي لمنفعة الأجيال البشرية الحالية والمقبلة
    La comunidad internacional debería comprometerse genuinamente a la protección de la capa de ozono para el beneficio de las generaciones presentes y futuras. UN وقال إنه ينبغي أن يلتزم المجتمع الدولي فعلياً بحماية طبقة الأوزون لما فيه خير ومصلحة الأجيال الحاضرة والمقبلة.
    Desarrollo sostenible: protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras UN التنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة
    Desarrollo sostenible: protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras UN التنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة
    Desarrollo sostenible: protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras UN التنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة
    Desarrollo sostenible: protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras UN التنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة
    Desarrollo sostenible: protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras UN التنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة
    b) Protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras UN حماية المناخ العالمي لمنفعة أجيال البشرية الحالية والمقبلة
    Hacia el desarrollo sostenible del mar Caribe para las generaciones presentes y futuras UN نحو تنمية مستدامة للبحر الكاريبي لصالح الأجيال الحالية والمقبلة
    Ahora había que pasar a una acción real y provechosa que beneficiara a las generaciones presentes y futuras. UN وقد حان الوقت الآن لاتخاذ إجراءات جادة وهادفة تعود بالفائدة على الأجيال الحالية والمقبلة.
    Ahora había que pasar a una acción real y provechosa que beneficiara a las generaciones presentes y futuras. UN وقد حان الوقت الآن لاتخاذ إجراءات جادة وهادفة تعود بالفائدة على الأجيال الحالية والمقبلة.
    Desarrollo sostenible: protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras UN التنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي لمنفعة الأجيال البشرية الحالية والمقبلة
    Desarrollo sostenible: Protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras UN التنمية المستدامة: حماية المناخ العالمي لمنفعة الأجيال البشرية الحالية والمقبلة
    Instamos a todos los gobiernos e interesados de todos los sectores a sumarse al esfuerzo común para garantizar un mundo mejor y más seguro para las generaciones presentes y futuras. UN ونحن نهيب بجميع الحكومات وأصحاب المصلحة من جميع القطاعات الانضمام إلى الجهد المشترك وذلك لضمان قيام عالم أفضل وأكثر أمناً من أجل الأجيال الحاضرة والمقبلة.
    Han controlado, protegido y preservado plantas y semillas nativas para el alimento de las generaciones presentes y futuras. UN وقامت بمراقبة النباتات والبذور المحلية وحمايتها والحفاظ عليها، وهي التي ستوفر الغذاء للأجيال الحالية والمقبلة.
    Unidos podemos lograr resultados con facilidad, para beneficio de las generaciones presentes y futuras. UN وإذا عملنا بيد واحدة، فسيكون بوسعنا بسهولة أن نحدث أثرا طيبا لمنفعة أجيال الحاضر والمستقبل.
    Todos estos logros han hecho de nuestro mundo un lugar más seguro para las generaciones presentes y futuras. UN وكل هذه الإنجازات جعلت من عالمنا مكانا أكثر أمنا للأجيال الحاضرة والمقبلة.
    Preocupada por los efectos nocivos que pueden tener para las generaciones presentes y futuras los niveles de radicación a que están expuestos los seres humanos y su medio ambiente, UN وإذ يساورها القلق إزاء الآثار الضارة التي يمكن أن تلحق بالأجيال الحالية والمقبلة من جراء مستويات الإشعاع التي تتعرض لها البشرية والبيئة،
    " Protección del clima mundial para las generaciones presentes y futuras " , 6 de noviembre de 1992. UN " حماية المناخ العالمي من أجل أجيال البشرية الحاضرة والمقبلة " ، ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    :: Sensibilizar a la opinión pública para proporcionar a las generaciones presentes y futuras información sobre las respuestas eficaces a los desafíos del nuevo milenio; UN :: رفع مستوى الوعي العام لإتاحة المعلومات لأجيال الحاضر والمستقبل بشأن الاستجابات الفعالة لتحديات الألفية الجديدة؛
    Nuestra responsabilidad para las generaciones presentes y futuras puede resumirse en esas pocas palabras. UN إن مسؤوليتنا تجاه الأجيال الحالية والقادمة تُختزل في هاتين العبارتين.
    Para el futuro de las generaciones presentes y futuras es esencial salvaguardar el entorno marino y utilizar racionalmente sus recursos. UN إذ أن صون البيئة البحرية واستغلال مواردها استغلالا رشيدا أمران أساسيان لمستقبل الأجيال الحاضرة والقادمة.
    Los costos de no atender el problema son enormes, tanto económicos como humanos, y afectan negativamente al bienestar de las generaciones presentes y futuras. UN ستكون التكلفة الاقتصادية والإنسانية لعدم التصدي لهذه المشكلة هائلة وستؤثر سلبا على رفاه الأجيال الحالية والمستقبلية.
    El concepto de sostenibilidad está íntimamente vinculado al concepto de alimentación adecuada o de seguridad alimentaria, que entraña la posibilidad de acceso a los alimentos por parte de las generaciones presentes y futuras. UN ومفهوم الاستدامة مرتبط ارتباطاً لا انفصام له بمفهوم الغذاء الكافي أو الأمن الغذائي ويعني توفر إمكانية الحصول على الغذاء حاضراً ولأجيال المستقبل على حد سواء.
    Reafirmando que las Partes deberían proteger el sistema climático en beneficio de las generaciones presentes y futuras, sobre la base de la equidad y de conformidad con sus responsabilidades comunes pero diferenciadas y sus respectivas capacidades, y que, en consecuencia, las Partes que son países desarrollados deberían tomar la iniciativa en lo que respecta a combatir el cambio climático y sus efectos adversos, UN وإذ يعيد تأكيـد أنـه ينبغـي للأطـراف أن تحمـي النظـام المناخـي لصالح أجيال البشرية حاضراً ومستقبلاً على أساس مـن الانصـاف ووفقـاً لمسؤولياتـها المشتركـة ولكن المتباينة ولقدرات كل منها. وتبعاً لذلك يتوجب على البلدن المتقدمة الأطراف أن تكون في مقدمـة من يكافح تغير المناخ والآثار الضارة الناجمة عنه،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد