ويكيبيديا

    "las gracias por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أشكرك
        
    • بالشكر على
        
    • اشكرك على
        
    • الشكر على
        
    • أشكركم على
        
    • شكرك
        
    • أشكركِ على
        
    • عن تقديرنا
        
    • عن امتناننا
        
    • عن الشكر
        
    • اشكركم
        
    • أشكرها على
        
    • باﻻمتنان في
        
    • بشكري على
        
    • تشكرني على
        
    Bueno, supongo que debo darte las gracias por haber sido tan claro. Open Subtitles حسنا , يفترض أنا يجب أن أشكرك أن تكون واضحا
    Quería darte las gracias por el vino, y decirte que no puedo aceptarlo. Open Subtitles فقط أردت أن أشكرك على النبيذ، وأخبرك بأنه لا يمكنني قبوله.
    Les doy las gracias por participar en este Día Internacional de Solidaridad y por su apoyo constante a la labor de nuestro Comité. UN فأتوجه لها بالشكر على مشاركتها في يوم التضامن الدولي هذا وعلى دعمها المستمر لأعمال لجنتنا.
    Por lo tanto, aprovecho esta oportunidad para darle las gracias por su incansable dedicación a las Naciones Unidas y por haber formulado e iniciado un proceso de reforma tan necesario. UN ولذا، أغتنم هذه الفرصة لأتقدم إليه بالشكر على تفانيه الذي لا يعرف الكلل للأمم المتحدة وعلى إعداد عملية الإصلاح التي تمس الحاجة إليها وعلى الشروع فيها.
    Quiero darte las gracias por todo lo que has hecho por mí. Open Subtitles اردت ان اشكرك على كل الذي قمت به من أجلي
    Sin embargo, quiero empezar dándoles las gracias por su amistad, consejo y estímulo. UN بيد أنني أود أن أبدأ بتوجيه الشكر على ما أبديتموه من صداقة وما قدمتوه من نصح وتشجيع.
    Como nueva embajadora ante la Conferencia, quisiera darle las gracias por sus palabras de bienvenida. UN وبصفتي سفيرة ً جديدة لدى المؤتمر، أود أن أشكركم على كلمتكم المرحـبة بي.
    Quiero darle las gracias por recibirme un fin de semana. Open Subtitles أود شكرك لرؤيتك لي في عطلة نهاية الأسبوع
    No quise irme sin darle las gracias por dejarme impresionar a los chicos. Open Subtitles مرحباً. لم أَستطيعُ الذهاب بدون أن أشكركِ على التحدث مع الأطفالِ
    Y quiero darte las gracias por lo que nunca creí que fuera posible. Open Subtitles و أريد أن أشكرك من اجل ما كنت أعتقد بانه مستحيل
    Supongo que te debo las gracias por lo que hiciste allá atrás. Open Subtitles أعتقد بأنه يجدر بيّ أن أشكرك على ما فعلته هناك
    Sí, de todas maneras, quería darte las gracias por devolverme a mi hijo. Open Subtitles أجل، على كل حال أردت أن أشكرك على إعادتك ابني لي
    Y te doy las gracias por haberme criado, limpiado la nariz y haberme bañado. Open Subtitles و إننى أشكرك أن ربيتنى ، أن مسحت أنفى و حممتنى
    Por último, señor Presidente, deseo dar, a usted y a nuestros colegas, las gracias por la bienvenida que han dispensado al grupo de nuevos diplomáticos que visita la Conferencia. UN وأخيراً، أتوجه لكم وللزملاء بالشكر على ترحيبكم بمجموعة الدبلوماسيين الجدد للمؤتمر.
    También deseo darle las gracias por su activa y permanente colaboración. UN وأتقدم إليكم بالشكر على تعاونكم النشط والمستمر.
    Le damos las gracias por su dedicada labor durante la etapa en que la Comisión se estaba formando. UN ونتقدم إليه بالشكر على عمله المتفاني أثناء مرحلة تشكيل اللجنة.
    Quiero darte las gracias por salvar las vidas de todos los que iban a bordo. Open Subtitles .. أريد أن اشكرك على إنقاذ حياة جميع من كانوا على متن الطائرة
    Sra. Presidenta: Quisiéramos infundir a usted y a la secretaría del Departamento de Asuntos de Desarme mucho ánimo y darles las gracias por sus esfuerzos al respecto. UN ونود أن نعرب لكم، سيدتي الرئيسة، ولأمانة إدارة شؤون نزع السلاح، عن مشاعر التشجيع وآيات الشكر على جهودكم في هذه المسألة.
    Y quiero decir que me han vuelto parte de su familia... y quiero darles las gracias por eso. Open Subtitles أودّ أن أقول لكم, أنكم جعلتموني جزءً من عائلتكم و أريد أن أشكركم على ذلك
    No podía irme sin darte las gracias por ayudar a mi hijo. Open Subtitles لا يمكن أن أرحل دون شكرك على مساعدتك لولدي
    Diane, quería darte las gracias por tu ayuda en la preparatoria del debate. Open Subtitles دايان، أردتُ أن أشكركِ على مساعدتكِ في التحضير للمناظرة
    También queremos darles las gracias por sus esfuerzos y su habilidad en la dirección de la labor del Grupo de Trabajo. UN كما نود أن نعبر عن تقديرنا لجهودهما القيﱢمة وحنكتهما في إدارة عمل الفريق.
    Damos las gracias por anticipado a todos los que van a prestárnosla. UN وأود أن أعرب مقدما عن امتناننا لجميع من سيقدمون لنا هذه المساعدة.
    Quiero darles las gracias por su activo interés en nuestra labor y alentarlas a que amplíen sus esfuerzos en la esfera del desarme y la seguridad internacional. UN وأعرب عن الشكر لها لاهتمامها الفعلي بعملنا وأدعوها الى توسيع نطاق جهودها في ميدان نزع السلاح واﻷمن الدولي.
    Quiero darles las gracias por haberme invitado aquí, es un gran placer para mí haber venido a esta conferencia. TED اود ان اشكركم على دعوتي للحضور هنا. انها متعه كبيره بالنسبه لي ان احضر هذه المحاضره.
    También quiero darle las gracias por sus esfuerzos con respecto a los niños refugiados. Estoy aquí como Alto Comisionado para decir algunas palabras en nombre de esos niños. UN وأود أيضا أن أشكرها على جهودها المتعلقة بالأطفال اللاجئين؛ فأنا هنا بوصفي المفوض السامي لأقول بضع كلمات بالنيابة عنهم.
    El punto es, Eggsy, nadie me dio las gracias por ninguna de ellas. Open Subtitles ما أودّ أن أصل إليه يا (إيجزي) أنه لم يقم أحد بشكري على أيٍ مما قمت به
    Ni siquiera he mencionado a tu asistente ante la junta, y deberías darme las gracias por ello porque estoy evitando que te juzguen como a un hombre que sólo piensa con la polla y no con la cabeza. Open Subtitles إنّني حــــتى لم أذكر أمــــر مساعدتك لمجلس الإدارة، ويجب أنْ تشكرني على ذلك لأنّني أحميك لكي لا يُنظر إليك كرجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد