ويكيبيديا

    "las horas de vuelo presupuestadas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ساعات الطيران المدرجة في الميزانية
        
    • لساعات الطيران المدرجة في الميزانية
        
    • ساعات الطيران المرصود
        
    • ساعات الطيران مقابل الساعات المدرجة في الميزانية
        
    A raíz de ese análisis se reestructuró la flota de aeronaves a fin de asegurar la máxima utilización de las horas de vuelo presupuestadas para la Misión. UN وعلى إثر التحليل، أعيد تشكيل الأسطول الجوي لكفالة الانتفاع إلى أقصى حد بعدد ساعات الطيران المدرجة في الميزانية.
    Había una gran diferencia entre las horas de vuelo presupuestadas y las reales. UN هناك تباين كبير بين عدد ساعات الطيران المدرجة في الميزانية وساعات الطيران الفعلية.
    13. Disparidad entre las horas de vuelo presupuestadas y las horas de vuelo efectivas UN 13 - تقليص الفرق بين ساعات الطيران المدرجة في الميزانية وساعات الطيران الفعلية
    La Junta tomó como muestra 54 aeronaves que operaban en nueve misiones y analizó en detalle el uso de las horas de vuelo presupuestadas. UN وحدد المجلس عينّة من 54 طائرة تعمل في تسع بعثات وأجرى تحليلاً متعمقاً للاستخدام التام لساعات الطيران المدرجة في الميزانية.
    Habida cuenta de las demoras en la concertación de nuevos contratos comerciales para sustituir a los contratos que han expirado, la Comisión prevé un uso ligeramente inferior de las horas de vuelo presupuestadas, y por tanto, recomienda una reducción de 5 millones de dólares en la partida de transporte aéreo. UN وبالنظر إلى التأخر في إبرام عقود تجارية جديدة لاستبدال العقود المنتهية صلاحيتها، تتوقع اللجنة انخفاضا طفيفا في استخدام ساعات الطيران المرصود لها اعتماد في الميزانية، وعليه فإنها توصي بتخفيض الاعتماد المرصود لبند النقل الجوي بمبلغ مقداره 5 ملايين دولار.
    5.6.4 Utilización del 80% de las horas de vuelo presupuestadas (2012/13: no se aplica; 2013/14: no se aplica; 2014/15: 80%) UN 5-6-4 استخدام 80 في المائة من ساعات الطيران مقابل الساعات المدرجة في الميزانية (2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: لا ينطبق؛ 2014/2015: 80 في المائة)
    Acción de la disparidad entre las horas de vuelo presupuestadas y las horas de vuelo efectivas UN الفقرات 125-127 19- تضييق الفجوة بين ساعات الطيران المدرجة في الميزانية والفعلية
    Párrafos 140 y 141 La Junta reitera su recomendación anterior de que el Departamento adopte medidas apropiadas para reducir la disparidad entre las horas de vuelo presupuestadas y las horas de vuelo efectivas utilizadas por las misiones. UN يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تتخذ إدارة عمليات حفظ السلام التدابير المناسبة من أجل تقليص الفرق بين عدد ساعات الطيران المدرجة في الميزانية وحجم استخدامها الفعلي من قبل البعثات.
    La Junta recomienda que la Administración vele por que todas las misiones aborden la cuestión de la subutilización de las horas de vuelo presupuestadas. UN 275 - ويوصي المجلس الإدارة بأن تكفل قيام جميع البعثات بمعالجة النقص في استخدام ساعات الطيران المدرجة في الميزانية.
    Sin embargo, la Junta considera que, en los casos en que esos problemas sigan afectando a la ejecución del presupuesto y causando diferencias significativas entre las horas de vuelo presupuestadas y las realizadas efectivamente, deberían tenerse en cuenta en el proceso de formulación del presupuesto de cada misión y cuantificarse en la medida de lo posible. UN لكن المجلس يرى أنه في الحالات التي تظل فيها هذه التحديات تؤثر في تنفيذ الميزانية، على نحو يؤدي إلى حدوث فروق كبيرة بين ساعات الطيران المدرجة في الميزانية والساعات الفعلية، فإنها ينبغي أن تُؤخذ في الحسبان لدى وضع ميزانية كل بعثة كما ينبغي تحديدها كميا متى أمكن ذلك.
    También se registraron gastos menores por concepto de combustible de aviación debido a que el helicóptero mediano utilizó el 67% de las horas de vuelo presupuestadas y el helicóptero ligero de uso general utilizó sólo el 9% de las horas de vuelo presupuestadas. UN وسُجل أيضا انخفاض في نفقات استهلاك وقود الطائرات بسبب استخدام 67 في المائة من ساعات الطيران المدرجة في الميزانية من قِبل طائرة الهليكوبتر المتوسطة المخصصة للنقل ولـ 9 في المائة فقط من ساعات الطيران المدرجة في الميزانية من قِبل طائرة الهليكوبتر الخفيفة المتعددة الأغراض.
    Las necesidades adicionales por concepto de gastos de fletamento y las economías conseguidas en la partida de helicópteros se debieron sobre todo a que sólo se consumió el 13% de las horas de vuelo presupuestadas, a causa de los retrasos en el despliegue de los contingentes. UN وتُعزى أساسا الاحتياجات الإضافية المطلوبة لتكاليف استئجار الطائرات والوفورات التي تحققت في بند طائرات الهليكوبتر إلى أنه لم تستخدم سوى 13 في المائة من ساعات الطيران المدرجة في الميزانية بسبب التأخر في نشر القوات العسكرية.
    La Junta recomienda que la Administración siga esforzándose por reducir la disparidad entre las horas de vuelo presupuestadas y las horas de vuelo efectivas utilizadas por las misiones. UN 110- ويوصي المجلس بأن تواصل الإدارة بذل جهودها لتقليص الفرق بين ساعات الطيران المدرجة في الميزانية وساعات الطيران الفعلية المستخدمة من قبل البعثات.
    En 2008/09, los tres helicópteros volaron durante 47,71 y 101 horas, respectivamente, o sea que en total solo utilizaron alrededor del 10% de las horas de vuelo presupuestadas. UN وفي الفترة 2008/2009، بلغت ساعات الطيران الفعلية لطائرات الهليكوبتر الثلاث 47 ساعة و 71 ساعة و 101 ساعة أي أن نسبة مجموعها لا تعادل إلا تحو 10 في المائة من ساعات الطيران المدرجة في الميزانية.
    En el párrafo 275, la Junta recomendó que la Administración velara por que todas las misiones abordasen la cuestión de la subutilización de las horas de vuelo presupuestadas. UN 119 - في الفقرة 275، أوصى المجلس الإدارة بأن تكفل قيام جميع البعثات بمعالجة النقص في استخدام ساعات الطيران المدرجة في الميزانية.
    En el párrafo 275, la Junta recomendó que la Administración velara por que todas las misiones abordasen la cuestión de la infrautilización de las horas de vuelo presupuestadas. UN 208 - في الفقرة 275، أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام جميع البعثات بمعالجة النقص في استخدام ساعات الطيران المدرجة في الميزانية.
    La Junta recomienda que la Administración vele por que todas las misiones aborden la cuestión de la subutilización de las horas de vuelo presupuestadas (párr. 275). UN ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة أن تعالج جميع البعثات حالة خفض استخدام ساعات الطيران المدرجة في الميزانية (الفقرة 275)
    La Junta recomienda que la Administración vele por que todas las misiones aborden la cuestión de la subutilización de las horas de vuelo presupuestadas (párr. 275). UN يوصي المجلس الإدارة بأن تكفل قيام جميع البعثات بمعالجة النقص في استخدام ساعات الطيران المدرجة في الميزانية (الفقرة 275)
    Utilización insuficiente de las horas de vuelo presupuestadas UN عدم الاستخدام الكافي لساعات الطيران المدرجة في الميزانية
    En vista de las demoras en la concertación de nuevos contratos comerciales para sustituir a los que han terminado, la Comisión prevé un uso ligeramente inferior de las horas de vuelo presupuestadas, y por lo tanto, recomienda una reducción de 5 millones de dólares en la partida de transporte aéreo. UN وبالنظر إلى التأخر في إبرام عقود تجارية جديدة لاستبدال العقود المنتهية صلاحيتها، تتوقع اللجنة الاستشارية انخفاضا طفيفا في استخدام ساعات الطيران المرصود لها اعتماد في الميزانية، وعليه فإنها توصي بتخفيض الاعتماد المرصود لبند النقل الجوي بمبلغ قدره 5 ملايين دولار.
    5.6.4 Utilización del 80% de las horas de vuelo presupuestadas (2012/13: no se aplica; 2013/14: no se aplica; 2014/15: 80%) UN 5-6-4 استخدام 80 في المائة من ساعات الطيران مقابل الساعات المدرجة في الميزانية (2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: لا ينطبق؛ 2014/2015: 80 في المائة)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد