Esas diferencias explican por qué ciertos ingredientes activos son eficaces para combatir las hormigas urbanas y no las cortadoras de hojas. | UN | وتبين هذه الفروق كيف أن بعض العناصر النشطة فعالة في مكافحة النمل الحضري وليس لمكافحة النمل القاطع للأوراق. |
Entonces lo que ocurre es que las hormigas trabajan dentro del nido cuando son jóvenes. | TED | لذلك ما يحدث هو أن النمل الذين يعملون في داخل العش يكونون صغاراً. |
El cerebro trabaja igual. Pero lo genial de las hormigas es que puedes ver toda la red mientras sucede. | TED | الدماغ في الواقع يعمل بنفس الطريقة، لكن العجيب بخصوص النمل أنك تستطيع رؤية التشابك يحدث أمامك. |
En los trópicos los gastos operativos son bajos gracias a la humedad, y para las hormigas es fácil andar por ahí. | TED | تكلفة التشغيل منخفضة في المناطق الاستوائية، لأنها رطبة جدًا، ومن السهل على النمل أن يبقى يتجول في الخارج. |
Y animaba a las hormigas a venir poniéndoles azúcar y cosas como esas. | TED | ثم شجعت النمل على الدخول إليها عبر وضع السكر وما شابه |
Al otro día, la granja estaba vacía. Todas las hormigas se habían ido. | Open Subtitles | في اليوم التالي, المزرعة كانت خالية, كل النمل كان قد ذهب. |
Lo entenderás con el tiempo. Los humanos no son distintos de las hormigas. | Open Subtitles | سوف تفهم مع مرور الزمن، أنَّ البشر لا يختلفون عن النمل |
La materia orgánica también puede ser utilizada por otros descomponedores invertebrados y estimular así indirectamente a sus depredadores, especialmente las hormigas, cuyas actividades también son beneficiosas para el suelo. | UN | كما سيستخدم عدد من اللافقريات الأخرى المسببة للتحلل هذه المواد العضوية مما سيحفز بشكل غير مباشر آفات مثل النمل الذي تعد أنشطته أيضاً مفيدة للتربة. |
2.3.5. Uso de derivados del SPFO en la producción de cebos para hormigas destinados al control de las hormigas cortadoras de hojas | UN | 2-3-5 استخدام مشتق من سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين في إنتاج الطعم السام للنمل في مكافحة النمل القاطع لأوراق الشجر |
En África decimos que, si acercamos bien los oídos al suelo para poder escuchar debidamente, entonces podremos sentir las pisadas de las hormigas. | UN | وفي أفريقيا، نقول إنه إذا لمست أذنا المرء الأرض واستمع جيدا، فإنه سيسمع دبيب النمل. |
El costo de un ataque de las hormigas cortadoras de hojas se calcula en 6.700 millones de dólares de los EE.UU. Otros productos agrícolas que probablemente experimenten pérdidas costosas son la soja y el maíz. | UN | وتقدر تكاليف هجمات النمل القاطع للأوراق بمبلغ 6.7 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. ومن المنتجات الزراعية الأخرى التي من المحتمل أن تفقد كميات كبيرة منها فول الصويا والذرة الشامية. |
La capacidad por hectárea para sostener el ganado tiene probabilidades de disminuir también, cuando las hormigas atacan los pastizales. | UN | وستنخفض أيضاً على الأرجح قدرة الهكتار الواحد على توفير الغذاء للماشية إذا قلل النمل كمية العلف الذي ترعى عليه الماشية. |
En todo el reino animal, por ejemplo, las hormigas, las hormigas juegan. | TED | من خلال مملكة الحيوانات، فعلى سبيل المثال، النمل ، النمل يلعب. |
Todas viven en colonias de una o unas pocas reinas, Y por eso todas las hormigas que ven caminando por ahí son trabajadoras hembras estériles. | TED | وكلهم يعيشون في مستعمرات تتكون من ملكة واحدة أو عدد قليل من الملكات, كل النمل الذين يتجولون هنا هم إناث عاملات عقيمات. |
las hormigas nunca hacen más hormigas, las colonias hacen más colonias. | TED | النمل لا ينتجون المزيد من النمل على الإطلاق، ولكن المستعمرات ينتجون الكثير من المستعمرات. |
Y estos cuatro grupos son solo las hormigas de fuera del nido. | TED | وهؤلاء المجموعات الأربعة فقط النمل العاملين خارج العش. |
Eso es solo cerca del 25 por ciento de la colonia, y son las hormigas más viejas. | TED | فهذا نحو 25 بالمئة فقط من المستعمرة، وإنهم أقدم النمل. |
Y esto es cierto de muchas hormigas -- que las hormigas que vemos merodeando no se alimentan mucho. | TED | وهذا هو الواقع لغالبية النمل-- وهؤلاء النمل الذين ترون يمشون لا يأكلون الكثير من الطعام. |
* Insecticidas contra las hormigas rojas y el comején | UN | مبيدات الحشرات لمكافحة نمل النار الأحمر الوافد والأرضة |
Se eligió para los programas de erradicación de esta hormiga debido a su eficacia y a su selectividad de las hormigas. | UN | وقد اختير الميركس لبرنامج استئصال نملة النار بسبب فعاليته وانتقائيته للنمل. |
Soy alérgico a las hormigas rojas, sabes. | Open Subtitles | أَنا حسّاسُ إلى النملِ الأحمرِ، تَعْرفُ. |
Pero esas hormigas, aunque la mayoría sean eliminadas, esas son las hormigas que son esenciales para la supervivencia del hormiguero. Entonces la exploración es importante. | TED | ولكن هؤلاء النملات, ومع أن معظمهم يموت, هؤلاء وجودهم ضروري لبقاء الخلية. لذا فالاستكشافات مهمة. |
Son las coristas del reino de las hormigas. | Open Subtitles | هم حقاً فتياتَ الإستعراض مملكةِ النملةَ. |
No estamos trabados en la cooperación como las abejas y las hormigas. | TED | إننا لسنا متعاونين بقدر مجموعات النحل والنمل. |
Y los más impresionante de esto es que las hormigas viven tan solo un año. | TED | والشيء المدهش في هذا هو أن النملة تعيش فقط لسنة واحدة. |