Por lo que sabemos , montó todo este asunto para que pudiera obtener las identidades de los espías rusos , la seguridad nacional perjudicial. | Open Subtitles | على حد علمنا قد يكون هو من خطط كل هذا، كي يحصل هو على هويات الجواسيس الروس، مضراً بالأمن القومي. |
Parece que al menos un usuario de Silk Road amenazó con revelar las identidades de miles de usuarios. | Open Subtitles | يبدو أن واحد على الأقل من مستخدمى طريق الحرير هددت بالكشف عن هويات آلاف آخرين |
No obstante, el Gobierno se niega a proporcionar datos sobre las identidades de la mayor parte de los muertos en la guerra. | UN | غير أن الحكومة ترفض اعلان بيانات عن هويات معظم قتلى الحرب. |
En 1991 el Banco publicó una versión revisada de esa política, en la que la definición de poblaciones indígenas se amplió para que incluyera una gama mucho más amplia de poblaciones que mantienen sus respectivas identidades sociales y culturales que las distinguen de las identidades de las sociedades nacionales en las que viven. | UN | وفي عام ١٩٩١، أصدر البنك سياسة منقحة وسﱠعت تعريف السكان اﻷصليين ليشمل طائفة أوسع بكثير من السكان الذين حافظوا على التمايز الاجتماعي الثقافي بين هوياتهم وهويات المجتمعات الوطنية التي يقيمون فيها. |
las identidades de la guerra fría han perdido relevancia, mientras que han resurgido antiguas identidades y animosidades. | UN | وقد فقدت هويات الحرب الباردة أهميتها وظهرت من جديد الهويات والعداءات القديمة. |
No obstante, el Gobierno se niega a proporcionar datos sobre las identidades de la mayor parte de los muertos en la guerra. | UN | غير أن الحكومة ترفض اعلان بيانات عن هويات معظم قتلى الحرب. |
En gran medida, esa identidad se basa en acontecimientos, personalidades y símbolos polémicos, que a menudo están en oposición con las identidades de los serbios de Kosovo y otras comunidades. | UN | وتقوم هذه الهوية إلى حد كبير على أحداث وشخصيات ورموز هي مثار خلاف وكثيرا ما تتعارض مع هويات صرب كوسوفو والطوائف الأخرى. |
Algunas mantienen la confidencialidad perpetua de las identidades de las empresas a las que se ha concedido la indulgencia. | UN | ويحجب البعض بشكل دائم هويات الشركات التي استفادت من برامج التساهل. |
También temía que la clasificación constitucional, establecida en 1968, ya no reflejara las identidades de los diversos grupos. | UN | وأعربت عن قلقها أيضاً لأن التصنيف الدستوري الذي وضع عام 1968، لم يعد يعكس هويات مختلف المجموعات. |
Ella se quedará ahí plantada mientras más gente nuestra es asesinada para proteger las identidades de aquellos que nos han fallado. | Open Subtitles | انها تقف موقف المتفرج بينما الكثير من شعبنا يقتلون؟ لحماية هويات أولئك الذين قصروا في حقنا؟ |
las identidades de los chicos se cambiaban ya sea cambiando su color de pelo, el color de los ojos o de otras formas | Open Subtitles | هويات الأطفال غيرت اما بتغير لون الشعر لون الأغين وطرق أخرى |
Con esta lista es sólo cuestión de tiempo, antes de que conozcamos las identidades de los agentes de FULCRUM. | Open Subtitles | انها مسالة وقت فقط قبل ان نعرف هويات عملاء فولكرم |
Bueno, algunas veces el FBI usa un nombre falso en un caso si están tratando de esconder las identidades de la gente que están procesando. | Open Subtitles | أيضا ، في بعض الأحيان ان الاف بى آى استخدام اسم زائفة على أساس كل حالة إذا كانت تحاول اخفاء هويات الاشخاص انهم محاكمين |
Necesito confirmar las identidades de los Marines que estaban siendo transportados. | Open Subtitles | أريد تأكيد هويات الجنود الذين كان يتم نقلهم. |
las identidades de los chicos se cambiaban ya sea cambiando su color de pelo, el color de los ojos o de otras formas | Open Subtitles | هويات الأطفال غيرت اما بتغير لون الشعر لون الأغين وطرق أخرى |
Y ahora sé las identidades de todos los miembros del equipo. | Open Subtitles | و الآن بتُ أعلم كل هويات جميع أعضاء الفريق الأحمر. |
- la directriz operativa identifica a los pueblos indígenas como grupos que mantienen identidades sociales y culturales distintas de las identidades de las sociedades nacionales en las que viven, que tienen gran apego a sus tierras ancestrales, hablan una lengua indígena y son vulnerables a la posibilidad de verse en desventaja en el proceso de desarrollo; | UN | يعرف التوجيه التشغيلي السكان الأصليين بوصفهم مجموعات حافظت على التمايز الاجتماعي والثقافي بين هوياتهم وهويات المجتمعات الوطنية التي يقيمون فيها والذين تربطهم بأراضي أجدادهم صلات وثيقة ويتحدثون لغة أصلية ويتعرضون للحرمان في عملية التنمية؛ |
Mi punto es que ellos no piensan las identidades de la misma forma. | TED | الشاهد أنهن لا ينظرن إلى تلك الهويات بنفس الطريقة. |
Fueron confirmadas las identidades de quienes estamos tratando. | Open Subtitles | حسنًا، تمّ تأكيد هويّات من نتعامل معهم |
Se han determinado las identidades de tres de los terroristas, que son: | UN | وقد أمكن إلى حد الآن تحديد هوية ثلاثة من الكراتشيين، وهم: |