ويكيبيديا

    "las importaciones mundiales de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الواردات العالمية من
        
    • واردات العالم من
        
    A dichos países correspondía alrededor del 70% de las importaciones mundiales de esos productos. UN وهي تشكل نحو ٧٠ في المائة من الواردات العالمية من السلع اﻷساسية على نطاق العالم.
    Participación en las importaciones mundiales de UN اﻷنصبة في الواردات العالمية من
    Por ejemplo, en 2011 China representó por sí sola aproximadamente los dos tercios de las importaciones mundiales de mineral de hierro. UN فعلى سبيل المثال، استأثرت الصين وحدها في عام 2011 بحوالي ثلثي حجم الواردات العالمية من ركاز الحديد.
    Se estima que en 1994 las importaciones mundiales de productos intermedios ascendieron a 28.000 Tm, con un aumento del 47,5% con relación a 1993. UN وفـي عـام ٤٩٩١، بلغـت الواردات العالمية من المنتجات الوسيطة ما يقدﱠر بنحو ٠٠٠ ٨٢ طن متري، أي بزيادة قدرها ٥,٧٤ في المائة بالمقارنة مع عام ٣٩٩١.
    II. Participación en las importaciones mundiales de productos básicos, 1996-1998 y 2004-2006 UN الثاني - الحصص من واردات العالم من السلع الأساسية، الفترة 1996-1998 والفترة 2004-2006
    27. Los países desarrollados representaron el 72,5% del total de las importaciones mundiales de productos agrícolas en 1994. UN ٧٢- وشكلت البلدان المتقدمة نحو ٥,٢٧ في المائة من الواردات العالمية من المنتجات الزراعية في عام ٤٩٩١.
    21. Participación de los cinco países de Asia más afectados en las importaciones mundiales de minerales UN ١٢- نصيب البلدان اﻵسيوية الخمسة في الواردات العالمية من المعادن، والركاز،
    Como resultado de ello, su participación en las importaciones mundiales de servicios disminuyó del 24% en 2000 al 21% en 2003. UN ونتيجة لذلك، فإن نصيبها في الواردات العالمية من الخدمات قد انخفض من 24 في المائة في عام 2000 إلى 21 في المائة في عام 2003.
    En el cuadro 7 se puede ver, por ejemplo, que entre 1995 y 1997 y 2003 y 2005, la participación de los países en desarrollo en las importaciones mundiales de productos básicos aumentó tanto en términos totales como en cada grupo principal de productos. UN 41 - ويبين الجدول 7 أنه فيما بين عامي 1995 و 1997 وعامي 2003 و 2005 زادت أيضا البلدان النامية في الواردات العالمية من السلع الأساسية الرئيسية في مجملها وفي كل فئة رئيسية من فئات السلع الأساسية.
    Como se muestra en el anexo II del presente informe, entre 1996 y 2006, la participación de China en las importaciones mundiales de productos básicos aumentó del 2% al 6%, mientras que la de la India fue menor. UN وكما يوضح المرفق الثاني بهذا التقرير، زادت الصين في الفترة بين عامي 1996 و 2006 حصتها من الواردات العالمية من السلع الأساسية من 2 إلى 6 في المائة، بينما زادت الهند حصتها بمعدل أقل.
    A pesar de que los países en desarrollo son exportadores netos importantes de minerales y concentrados de zinc, son en general importadores netos de zinc, debido al aumento de las importaciones de los países recientemente industrializados de Asia que representaron casi una cuarta parte de las importaciones mundiales de zinc metal en 1990-1992. UN وبالرغم من كون أن البلدان النامية تعتبر إلى حد كبير مصدرة صافية لركاز ومركزات الزنك، إلا أنها من الناحية الكلية مستوردة صافية للزنك، نظرا لتزايد واردات بلدان آسيا الحديثة التصنيع، التي مثلت ما يقرب من ربع الواردات العالمية من معدن الزنك في الفترة ٠٩٩١-٢٩٩١.
    No obstante, la parte correspondiente al África en las exportaciones mundiales disminuyeron, en conjunto, de alrededor de un 6% en 1980 al 2% en 2002 y su parte en las importaciones mundiales de alrededor de un 4,6% en 1980 a un 2,1% en 2002. UN غير أن حصة أفريقيا من الصادرات العالمية انخفضت عموماً من حوالي 6 في المائة عام 1980 إلى 2 في المائة عام 2002، وانتقلت حصتها من الواردات العالمية من حوالي 4.6 في المائة عام 1980 إلى 2.1 في المائة عام 2002.
    En el Informe también se evalúan en profundidad los determinantes recientes y futuros de la estructura del comercio de China y la India, en particular su creciente participación en las importaciones mundiales de diferentes productos básicos primarios y en las exportaciones mundiales de manufacturas poco especializadas. UN ويقدم التقرير أيضاً تقييماً متعمقاً للمحددات الحديثة والمقبلة لأنماط التجارة في الصين والهند، ولا سيما نصيبهما المتنامي في الواردات العالمية من مختلف السلع الأساسية وفي الصادرات العالمية من المصنوعات المتدنية الاستخدام للمهارات.
    Si bien los países desarrollados siguen representando por lo menos el 60% de las importaciones mundiales de productos básicos en todos los principales grupos de esos productos, se prevé que los países en desarrollo en vías de industrialización seguirán creciendo a un ritmo más rápido que el de los países desarrollados, y por consiguiente seguirán sosteniendo el crecimiento de la demanda en los mercados de materias primas. UN وبينما تستأثر البلدان النامية حتى الآن بما لا يقل عن 60 في المائة من الواردات العالمية من السلع الأساسية في جميع المجموعات الرئيسية لهذه السلع، فإن من المتوقع أن يستمر النمو في البلدان النامية بوتيرة أعلى من وتيرة البلدان المتقدمة وأن تواصل البلدان النامية تعزيز الطلب في أسواق المواد الخام.
    60. El valor de las importaciones mundiales de productos madereros de elaboración secundaria pasó de los 49.500 millones de dólares en 2002 a 80.100 millones de dólares en 2006. UN 60- وارتفعت قيمة الواردات العالمية من المنتجات الخشبية الثانوية المجهزة من 49.5 مليار دولار في عام 2002 إلى 80.1 مليار دولار في عام 2006.
    38. La proporción de las importaciones mundiales de servicios destinada a los países en desarrollo aumentó al 37% (gráfico 4). UN 38- وارتفعت حصة البلدان النامية من الواردات العالمية من الخدمات إلى 37 في المائة (الشكل 4).
    49. Como se indica en el anexo I, se estima que en 1994 el total de las importaciones mundiales de minerales y concentrados ascendió a 4.692 Tm, con un aumento del 18,7%, frente a las fuertes disminuciones sucesivas registradas en 1992 (56,3%) y 1993 (36,4%). UN ٩٤ - وكما هو مبيﱠن في المرفق اﻷول، بلغ مجموع الواردات العالمية من الركازات والمركزات في عام ٤٩٩١ ما يقدر ﺑ ٢٩٦ ٤ طنا متريا، أي أنها ارتفعت بنسبة ٧,٨١ في المائة. وهذه الزيادة هي على النقيض من الهبوط الحاد المتتالي الذي بلغت نسبته ٣,٦٥ في المائة في عام ٢٩٩١ و٤,٦٣ في المائة في عام ٣٩٩١.
    A pesar de que los países desarrollados siguen siendo el destino de al menos el 60% de las importaciones mundiales de productos básicos las proyecciones indican que los países en desarrollo que se están industrializando seguirán creciendo más rápidamente que los países desarrollados en todos los grupos principales de productos básicos y seguirán, por consiguiente, sosteniendo el incremento de la demanda en los mercados de materias primas. UN وعلى الرغم من أن واردات البلدان المتقدمة النمو لا تزال تمثل نسبة 60 في المائة على الأقل من الواردات العالمية من السلع الأساسية، فإنه من المتوقع أن تستمر البلدان النامية التي دخلت مرحلة التصنيع في النمو بمعدل أسرع من معدل نمو البلدان المتقدمة النمو وذلك فيما يتعلق بالسلعة الأساسية بجميع فئاتها الرئيسية، وبالتالي فإنها سوف تواصل دعم زيادة الطلب في أسواق المواد الخام.
    Participación en las importaciones mundiales de productos básicos, 1996-1998 y 2004-2006 UN الحصص من واردات العالم من السلع الأساسية، الفترة 1996-1998 والفترة 2004-2006
    Más significativo aún fue que, en 2005, la producción combinada de las economías en desarrollo representó más de la mitad del producto interno bruto mundial (PIB) en paridad de poder adquisitivo. Actualmente corresponde a los países en desarrollo casi una cuarta parte de las importaciones mundiales de servicios comerciales. UN والأهم من ذلك، أنه في عام 2005، شكل الناتج المجمع للاقتصادات النامية أكثر من نصف مجموع الناتج المحلي الإجمالي في العالم على أساس تعادل القوة الشرائية، وأصبحت البلدان النامية تستأثر بما يقرب من ربع واردات العالم من الخدمات التجارية.
    De hecho, a los cinco países de Asia correspondió la quinta parte del aumento del precio de las importaciones mundiales de cobre de 1991 a 1996 Véase UNCTAD, Handbook of World Mineral Trade Statistics 1991–1996. UN والواقع أن البلدان اﻵسيوية الخمسة شكلت معا ما يقرب من خُمس الزيادة في قيمة واردات العالم من النحاس خلال السنوات ١٩٩١-١٩٩٦)٤(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد