ويكيبيديا

    "las indemnizaciones recomendadas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعويضات الموصى بها
        
    • التعويضات التي أوصى
        
    • التعويضات الموصى بمنحها
        
    • التعويضات التي يوصي
        
    • المبالغ الموصى بدفعها
        
    • مبالغ التعويض الموصى بها
        
    • بالتعويضات التي أوصى
        
    • المبالغ الموصى بها
        
    • التعويض الموصى بدفعه
        
    • التعويضات الموصى بدفعها
        
    • للتعويضات الموصى بمنحها
        
    • المنح الموصى بها
        
    • مبالغ التعويض الموصى بدفعها
        
    En todas las indemnizaciones recomendadas están excluidas las reclamaciones por intereses que puedan haber presentado los reclamantes. UN وجميع مبالغ التعويضات الموصى بها لا تشمل أي مطالبات فردية قدمها أصحابها بشأن الفوائد.
    Hay dos reclamaciones en esta serie para las que las indemnizaciones recomendadas reflejan estas deducciones. UN وهناك مطالبتان في هذه الدفعة خضعتا لهذه الاستقطاعات من التعويضات الموصى بها.
    32. En el cuadro 2 infra figura la lista de las indemnizaciones recomendadas por el Grupo respecto de cada gobierno y organización internacional con reclamantes incluidos en la segunda parte de la octava serie. UN 32- ترد في الجدول 2 هنا التعويضات التي أوصى الفريق بتقديمها إلى كل حكومة أو منظمة دولية يكون أصحاب المطالبات التابعون لها مندرجين في الجزء الثاني من الدفعة الثامنة.
    2. Resumen de las indemnizaciones recomendadas para la segunda serie " F4 " 54 UN 2- خلاصة التعويضات الموصى بمنحها في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " واو-4 " . 59
    45. De las indemnizaciones recomendadas por el Grupo se han deducido las indemnizaciones aprobadas de las categorías " A " , " B " y " C " por las mismas pérdidas. UN 45- ترد التعويضات التي يوصي الفريق بمنحها بعد اقتطاع أية تعويضات تخص الفئات " ألف " و " باء " و " جيم " عن نفس الخسائر.
    mediante la aplicación a las indemnizaciones recomendadas en el tercer informe UN بالمقرر 123، على المبالغ الموصى بدفعها في التقرير الخاص الثالث أو الناتجة
    La diferencia en las indemnizaciones recomendadas es consecuencia de los distintos enfoques utilizados por los reclamantes. UN والفارق في مبالغ التعويض الموصى بها ناتج عن النهوج المختلفة التي اتبعتها هاتان الجهتان المطالبتان.
    4. Resumen de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones de la Arabia Saudita 37 UN 4- خلاصة التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات المملكة العربية السعودية 36
    Cuadro 4 Resumen de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones de la Arabia Saudita UN الجدول 4- خلاصة التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبة المملكة العربية السعودية
    7. Resumen de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones del Irán 65 UN 7- موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات إيران 61
    10. Resumen de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones de Jordania 81 UN 10- موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات الأردن 76
    Cuadro 7 Resumen de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones del Irán UN الجدول 7- موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات إيران
    Cuadro 10 Resumen de las indemnizaciones recomendadas para las reclamaciones de Jordania UN الجدول 10- موجز التعويضات الموصى بها فيما يتعلق بمطالبات الأردن
    42. En el cuadro siguiente figura una lista de las indemnizaciones recomendadas por el Grupo para cada gobierno que tenga reclamantes incluidos en la primera parte de la 12ª serie. UN 42- ترد في الجدول أدناه التعويضات التي أوصى الفريق بتقديمها إلى كل حكومة يكون أصحاب المطالبات التابعون لها مندرجين في الجزء الأول من الدفعة الثانية عشرة.
    530. En el cuadro 37 que figura a continuación se resumen las indemnizaciones recomendadas por el Grupo. UN 530- يوجز الجدول 37 أدناه التعويضات التي أوصى الفريق بمنحها.
    308. En el cuadro 37 que figura a continuación se resumen las indemnizaciones recomendadas por el Grupo. UN 308- يوجز الجدول 37 أدناه التعويضات التي أوصى الفريق بمنحها.
    Cuadro 2 Resumen de las indemnizaciones recomendadas para la segunda serie " F4 " UN الجدول2- خلاصة التعويضات الموصى بمنحها في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " واو-4 "
    82. En relación con lo que antecede, las indemnizaciones recomendadas por el Grupo para los reclamantes de la 13ª serie de reclamaciones de la categoría " E4 " figuran en el anexo I del presente informe. UN سادساً- التعويضات الموصى بها 82- استناداً إلى ما تقدم، ترد التعويضات التي يوصي الفريق بمنحها لأصحاب المطالبات في الدفعة الثالثة عشرة من الفئة " هاء-4 " في المرفق الأول لهذا التقرير.
    2. Decide, de conformidad con el artículo 40 de las Normas y a reserva del párrafo 4 infra, aprobar las cantidades siguientes de las indemnizaciones recomendadas para las 162.720 reclamaciones enumeradas en el anexo al informe: País Número de reclamaciones UN ٢ - يقرر، عملا بالمادة ٠٤ من القواعد ورهنا بما تقتضيه الفقرة ٤ أدناه، أن يوافق على المبالغ الموصى بدفعها فيما يتعلق بالمطالبات الواردة في مرفق التقرير، وعددها ٠٢٧ ٢٦١ مطالبة، على النحو التالي:
    La diferencia en las indemnizaciones recomendadas es consecuencia de los distintos enfoques utilizados por los reclamantes. UN والفارق في مبالغ التعويض الموصى بها ناتج عن النهوج المختلفة التي اتبعتها هاتان الجهتان المطالبتان.
    317. En el cuadro 33 infra se resumen las indemnizaciones recomendadas por el Grupo. UN 317- يورد الجدول 33 أدناه موجزاً بالتعويضات التي أوصى الفريق بدفعها.
    aplicación a las indemnizaciones recomendadas en el cuarto informe especial de las UN المرفقة بالمقرر 123، على المبالغ الموصى بها في التقرير الخاص الرابع
    F. Resumen de las indemnizaciones recomendadas para Bechtel 405 - 406 76 UN واو - موجز التعويض الموصى بدفعه إلى شركة بيكتل 405-406 90
    2. Decide, de conformidad con el artículo 40 de las Normas, aprobar las cantidades de las indemnizaciones recomendadas para las 719 reclamaciones enumeradas en los anexos a ese informe, que ascienden a 2.450.000 dólares de los EE.UU.; UN ٢- يقرر، عملا بأحكام المادة ٠٤ من القواعد، الموافقة على التعويضات الموصى بدفعها البالغ مجموعها ٠٠٠ ٠٥٤ ٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق باﻟ٩١٧ مطالبة المدرجة في مرفقات التقرير؛
    Tales cotejos no han puesto de manifiesto ninguna duplicación de las indemnizaciones recomendadas. UN ولم تكشف عمليات التحقق هذه عن وجود أية ازدواجية للتعويضات الموصى بمنحها.
    Como se ha indicado anteriormente, dada la obligación de mitigar las pérdidas, el Grupo considera que las indemnizaciones recomendadas respecto de las reclamaciones D6 son razonables. UN وحسبما ذُكر أعلاه وبالنظر إلى واجب تخفيف الخسائر، يرى الفريق أن المنح الموصى بها فيما يتعلق بالمطالبات دال/٦ معقولة.
    44. El Grupo señala que la cuestión de los tipos de cambio no afecta a las reclamaciones de la categoría " A " , en que las indemnizaciones recomendadas son cantidades fijas establecidas por el Consejo de Administración. UN 44- ويلاحظ الفريق أن مسألة أسعار الصرف ليس لها صلة بالمطالبات من الفئة " ألف " التي تتألف فيها مبالغ التعويض الموصى بدفعها من مبالغ ثابتة حددها مجلس الإدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد