ويكيبيديا

    "las inspecciones y evaluaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عمليات التفتيش والتقييم
        
    • أعمال التفتيش والتقييم
        
    • إجراء عمليات تفتيش وتقييم
        
    • وعمليات التفتيش وتقييم
        
    • وعمليات التفتيش والتقييم
        
    No obstante, las inspecciones y evaluaciones son un trabajo de equipo y en las hojas de trabajo constan las decisiones adoptadas en relación con las inspecciones para que sirvan de referencia en el futuro. UN غير أن عمليات التفتيش والتقييم عمل جماعي وتوثق سجلات العمل للقرارات المتخذة بشأن عمليات التفتيش للرجوع إليها فيما بعد.
    las inspecciones y evaluaciones están destinadas a garantizar y verificar que los proveedores cumplan las condiciones del contrato, las normas internacionales y de las Naciones Unidas relacionadas con las operaciones de aviación, así como registrar el desempeño general de los operadores aéreos tanto civiles como militares. UN وترمي عمليات التفتيش والتقييم إلى كفالة امتثال البائعين لشروط التعاقد والتحقق منه، وامتثالهم لأنظمة الأمم المتحدة والأنظمة الدولية بشأن عمليات الطيران فضلا عن تسجيل إجمالي أداء شركات الطيران المدنية والعسكرية
    a) i) Mayor porcentaje de conclusiones y recomendaciones de las inspecciones y evaluaciones que han contribuido a la adopción de decisiones, dando lugar a una mayor eficiencia, eficacia y pertinencia en la ejecución de los programas y subprogramas UN (أ) ' 1` زيادة في نسبة ما ينشأ عن عمليات التفتيش والتقييم من استنتاجات وتوصيات تسهم في اتخاذ القرارات، بما يؤدي إلى تحسين الكفاءة والفعالية ودرجة الأهمية في تنفيذ البرامج والبرامج الفرعية
    27. En relación con el examen del " marco lógico " revisado de la OSSI hecho por el Comité del Programa y de la Coordinación en junio de 2007, y hasta tanto la Asamblea General apruebe la recomendación del Comité de que se aprueban los cambios de la descripción del programa 25, Supervisión interna, la División centrará más la atención en las inspecciones y evaluaciones. UN 27 - وعقب استعراض أجرته لجنة تنسيق البرامج، " للإطار المنطقي " المنقح لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، في حزيران/يونيه 2007، وإلى أن تصدر موافقــة الجمعية العامـــة على توصية اللجنة، بالموافقة على التغييرات على سرد البرنامج 25، الرقابة الداخلية، ستقوم الشعبة بتعزيز تركيزها على أعمال التفتيش والتقييم.
    Mediante su resolución 62/236, la Asamblea General proporcionó a la División recursos adicionales de personal y no relacionados con puestos en apoyo de la nueva orientación dada a las inspecciones y evaluaciones. UN وبمقتضى قرار الجمعية العامة 62/236، مُنحت الشعبة موارد إضافية من الموظفين ومن غير الموظفين لدعم مجال تركيزها الجديد المتمثل في إجراء عمليات تفتيش وتقييم.
    Las actividades de supervisión abarcan la auditoría interna, las inspecciones y evaluaciones de la actuación profesional del personal de todas las categorías, incluida retroinformación de 360 grados, instrumentos tales como sistemas de puntuación, y los pactos del personal directivo superior. Criterio 14. UN وتتألف أنشطة الرصد من المراجعة الداخلية، وعمليات التفتيش وتقييم أداء الموظفين على جميع المستويات، وتقييمات الأداء على نطاق 360 درجة، وأدوات مثل سجلات النتائج واتفاقات كبار المديرين.
    Asimismo, seguirá tratando de mejorar aún más la calidad de las inspecciones y evaluaciones mediante un mayor uso de conocimientos especializados y alianzas con los centros de conocimientos pertinentes, por ejemplo, instituciones académicas y de investigación. UN وستواصل الشعبة العمل على زيادة تعزيز نوعية عمليات التفتيش والتقييم عن طريق الاستعانة بقدر أكبر بخبرات متخصصة في المجال وعقد الشراكات مع مراكز المعرفة ذات الصلة، من قبيل مؤسسات الأبحاث والمؤسسات الأكاديمية.
    Asimismo, seguirá tratando de mejorar aún más la calidad de las inspecciones y evaluaciones mediante un mayor uso de conocimientos especializados y alianzas con los centros de conocimientos pertinentes, por ejemplo, instituciones académicas y de investigación. UN وستواصل الشعبة العمل على زيادة تعزيز نوعية عمليات التفتيش والتقييم عن طريق الاستعانة بقدر أكبر بخبرات متخصصة في المجال وعقد الشراكات مع مراكز المعرفة ذات الصلة، من قبيل مؤسسات الأبحاث والمؤسسات الأكاديمية.
    La División seguirá tratando de mejorar aún más la calidad de las inspecciones y evaluaciones mediante un mayor uso de conocimientos especializados y asociaciones con centros de información pertinentes, por ejemplo, instituciones de investigación y académicas. UN وستواصل الشعبة العمل على زيادة تعزيز جودة عمليات التفتيش والتقييم عن طريق الاستعانة بقدر أكبر بخبرات متخصصة في المجال وعقد الشراكات مع مراكز المعرفة ذات الصلة، من قبيل مؤسسات الأبحاث والمؤسسات الأكاديمية.
    las inspecciones y evaluaciones temáticas realizadas por la División de Inspección y Evaluación se tuvieron en cuenta en la adopción de decisiones de los Estados Miembros y los directores de programas de la Secretaría. UN 932 - أسهمت عمليات التفتيش والتقييم المواضيعية التي اضطلعت بها شعبة التفتيش والتقييم في تنوير عملية اتخاذ القرارات لدى الدول الأعضاء ومديري البرامج في الأمانة العامة.
    Además, el porcentaje de conclusiones y recomendaciones de las inspecciones y evaluaciones temáticas plenamente aplicadas por la Secretaría fue del 77%, cifra que superó con creces el objetivo del 38%. UN وبالإضافة إلى ذلك، بلغت نسبة ما نفذته الأمانة العامة بالكامل من نتائج وتوصيات خلصت إليها عمليات التفتيش والتقييم المواضيعية، ما مقداره 77 في المائة، بما يفوق بكثير النسبة المستهدفة البالغة 38 في المائة.
    La División seguirá tratando de mejorar aún más la calidad de las inspecciones y evaluaciones mediante un mayor uso de conocimientos especializados y asociaciones con centros de información pertinentes, por ejemplo, instituciones de investigación y académicas. UN وستواصل الشعبة العمل على زيادة تعزيز جودة عمليات التفتيش والتقييم عن طريق الاستعانة بقدر أكبر بخبرات متخصصة في المجال وعقد الشراكات مع مراكز المعرفة ذات الصلة، من قبيل مؤسسات الأبحاث والمؤسسات الأكاديمية.
    Mayor contribución de los Estados Miembros al proceso de adopción de decisiones y mayor capacidad de la Secretaría para adoptar medidas apropiadas, basándose en las inspecciones y evaluaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, incluidas las conclusiones de la autoevaluación, que valoran la pertinencia, eficiencia y eficacia de los programas y las cuestiones temáticas UN زيادة الإسهام في عمليات صنع القرار لدى الدول الأعضاء، وزيادة قدرة الأمانة العامة على اتخاذ الإجراءات المناسبة على ضوء عمليات التفتيش والتقييم التي يجريها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بما في ذلك التقييمات الذاتية التي تتناول مدى وجاهة وكفاءة وفعالية البرامج والمسائل المواضيعية
    La delegación del Pakistán estima que los órganos de supervisión deberían coordinar mejor su labor. La Oficina de Servicios de Supervisión Interna debería haber dedicado menos tiempo a las auditorías, de las que puede encargarse perfectamente la Junta de Auditores, y más tiempo a las inspecciones y evaluaciones, así como al control de la eficacia en la ejecución de los programas y el cumplimiento de los mandatos. UN ٣١ - وقال إن وفده يرى وجوب زيادة إحكام التنسيق بين أعمال أجهزة المراقبة وإنه كان ينبغي لمكتب خدمات المراقبة الداخلية أن يقلل من تركيزه على مراجعة الحسابات، التي كان يضطلع بها بشكل مرض مجلس مراجعي الحسابات، ويزيد التركيز على عمليات التفتيش والتقييم ورصد الفعالية من خلال تنفيذ البرامج والولايات.
    a) i) Mayor porcentaje de conclusiones de las inspecciones y evaluaciones y de recomendaciones que contribuyen a la adopción de decisiones, dando lugar a una mayor eficiencia, eficacia y pertinencia de los programas y subprogramas UN (أ) ' 1` زيادة في النسبة المئوية للاستنتاجات والتوصيات الناشئة عن عمليات التفتيش والتقييم التي أسهمت في اتخاذ القرارات، والتي أدت إلى تحسين كفاءة البرامج والبرامج الفرعية وفعاليتها وأهميتها
    b) i) Mayor porcentaje de conclusiones de las inspecciones y evaluaciones y de recomendaciones relativas a toda la Organización y todo el sistema que contribuyen a la adopción de decisiones, dando lugar a una mayor eficiencia y eficacia UN (ب) ' 1` زيادة في النسبة المئوية للاستنتاجات والتوصيات العامة الناشئة عن عمليات التفتيش والتقييم على نطاق المنظمة، والتي أسهمت في اتخاذ القرارات، مما أسفر عن تحسين الكفاءة والفعالية
    Las actividades de supervisión abarcan la auditoría interna, las inspecciones y evaluaciones de la actuación profesional del personal de todas las categorías, incluida retroinformación de 360 grados, instrumentos tales como sistemas de puntuación, y los pactos del personal directivo superior. Criterio 14. UN وتتألف أنشطة الرصد من المراجعة الداخلية، وعمليات التفتيش وتقييم أداء الموظفين على جميع المستويات، وتقييمات الأداء على نطاق 360 درجة، وأدوات مثل سجلات النتائج واتفاقات كبار المديرين.
    29.26 Se espera que el subprograma alcance sus objetivos y logros previstos a condición de que los directores de los programas apoyen plenamente la autoevaluación y las inspecciones y evaluaciones externas. UN 29-26 من المرتقب أن يحقق البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة شريطة أن يقدم مديرو البرامج الدعم الكامل لإجراء التقييم الذاتي وعمليات التفتيش والتقييم الخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد