ويكيبيديا

    "las instituciones de apoyo al comercio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مؤسسات دعم التجارة
        
    • ومؤسسات دعم التجارة
        
    • مؤسسات الدعم التجاري
        
    • لمؤسسات دعم التجارة
        
    • مؤسسات الدعم التقني
        
    • للمؤسسات الرئيسية المساندة للتجارة
        
    • ومؤسسات الدعم التجاري
        
    Fomento de la capacidad para las instituciones de apoyo al comercio de los PMA UN بناء قدرات مؤسسات دعم التجارة في أقل البلدان نمواً
    Esto también asegurará la sostenibilidad de los valiosos servicios que las instituciones de apoyo al comercio prestan a sus clientes. UN ومن شأن ذلك أن يكفل أيضا استمرارية مؤسسات دعم التجارة في توفير خدمات قيّمة لعملائها.
    ii) Mayor número de propuestas normativas presentadas por las instituciones de apoyo al comercio a las autoridades competentes con el apoyo del CCI UN ' 2` ازدياد عدد المقترحات المتصلة بالسياسات التي تقدمها مؤسسات دعم التجارة إلى السلطات المختصة، والتي تتضمن دعم المركز
    El Centro de Comercio Internacional (CCI) ha mejorado su capacidad para difundir información con orientación comercial sobre negociaciones y políticas de comercio internacional a los encargados de formular políticas, las instituciones de apoyo al comercio y las empresas. UN عزز مركز التجارة الدولية قدرته على نشر المعلومات الموجهة نحو الأعمال التجارية بشأن المفاوضات والسياسات التجارية الدولية في أوساط مقرري السياسات ومؤسسات دعم التجارة والمشاريع التجارية.
    El CCI trabaja también con las instituciones de apoyo al comercio, tanto del sector público como del sector privado, para obtener efectos multiplicadores y fomentar la capacidad local. UN ويعمل مركز التجارة الدولية أيضا مع مؤسسات الدعم التجاري في القطاعين العام والخاص لكفالة تحقيق الآثار المضاعفة وبناء القدرات المحلية.
    El establecimiento de parámetros de referencia proporciona un conjunto coherente y definido de características que permite a las instituciones de apoyo al comercio conocer cuál es su nivel de madurez en una amplia gama de funciones de gestión y saber cómo y en qué aspectos necesita mejorar. UN ويوفر تحديد المعايير المرجعية مجموعة متسقة ومحددة من الخصائص التي تتيح لمؤسسات دعم التجارة معرفة مستوى تطورها في طائفة من المهام الإدارية وإدراك المجالات التي ينبغي أن تحسنها وكيفية تحسينها.
    El establecimiento de parámetros sobre las instituciones de apoyo al comercio es un indicador clave del marco estratégico del CCI. UN ويتمثل أحد المؤشرات الرئيسية للإطار الاستراتيجي للمركز في وضع أسس للمقارنة بين مؤسسات دعم التجارة.
    Boletín informativo sobre el fortalecimiento de las instituciones de apoyo al comercio UN الرسالة الإخبارية الخاصة بتعزيز مؤسسات دعم التجارة
    Se observó una mayor respuesta del sector privado y el número más elevado de respuestas provino de las instituciones de apoyo al comercio. UN ولوحظ حدوث زيادة في ردود مؤسسات القطاع الخاص، ولا سيما مؤسسات دعم التجارة.
    Los proyectos proporcionaron apoyo directo a empresas o actuaron por conducto de las instituciones de apoyo al comercio para estimular el desarrollo de las exportaciones. UN وقدمت المشاريع الدعم المباشر للمؤسسات التجارية أو عملت عن طريق مؤسسات دعم التجارة لحفز تنمية الصادرات.
    Se prestó considerable asistencia a las empresas mediante un proceso que vinculaba el asesoramiento prestado individualmente a las empresas con la asistencia a las instituciones de apoyo al comercio o a las asociaciones empresariales, con objeto de crear capacidad nacional. UN وقدمت مساعدة عميقة الأثر للمؤسسات من خلال عملية ربطت بين تقديم المشورة للمؤسسات المستقلة ومساعدة مؤسسات دعم التجارة أو الرابطات التجارية من أجل بناء القدرات الوطنية.
    El CCI ha superado con creces la meta establecida para los indicadores de logros correspondientes al fortalecimiento de las instituciones de apoyo al comercio en la prestación de servicios eficaces a la comunidad empresarial. UN تجاوز مركز التجارة الدولية بدرجة كبيرة الهدف المحدد لمؤشرات الإنجاز المتعلقة بتوطيد مؤسسات دعم التجارة من أجل توفير خدمات كفوءة لدوائر الأعمال التجارية.
    ii) Mayor número de propuestas normativas presentadas por las instituciones de apoyo al comercio a las autoridades competentes con el respaldo del CCI UN ' 2` ازدياد عدد المقترحات المتصلة بالسياسات التي تقدمها مؤسسات دعم التجارة إلى السلطات المختصة والتي تتضمن دعم مركز التجارة الدولية
    El Centro ayudará a las instituciones de apoyo al comercio a mejorar sus actividades de generación de oportunidades comerciales para aumentar la participación en el mercado de sus pequeñas y medianas empresas exportadoras. UN وستساعد الشعبة مؤسسات دعم التجارة في تحسين أنشطتها المولدة للأعمال بغية زيادة حصة السوق التي تحظى بها شركاتها المصدرة الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    El principal objetivo de las actividades programáticas del CCI consiste en crear, reestructurar y fortalecer las instituciones de apoyo al comercio y mejorar su capacidad para convertirse en multiplicadores eficaces de la asistencia técnica en materia de comercio. UN ويكمن التوجه الرئيسي للأنشطة البرنامجية للمركز في إنشاء مؤسسات دعم التجارة وإعادة هيكلتها وتقويتها، وبناء قدرتها لتصبح عاملا كفؤا ذا تأثير مضاعف للمساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة.
    El CCI ayuda a las instituciones de apoyo al comercio para mejorar sus instrumentos y los servicios prestados al sector privado, construyendo redes entre ellos y los mercados a nivel nacional, regional e internacional. UN ويساعد المركز مؤسسات دعم التجارة على تحسين أدواتها وخدماتها المقدمة إلى القطاع الخاص عن طريق بناء الشبكات في ما بينها ومع الأسواق على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    A través de sus proyectos regionales en el África Subsahariana, el Centro ayudó a las instituciones de apoyo al comercio y sus redes regionales a determinar oportunidades de comercio a nivel regional. UN ومكَّن المركز مؤسسات دعم التجارة وشبكاته الإقليمية، من خلال مشاريعه الإقليمية في أفريقيا جنوب الصحراء، من تحديد فرص التجارة الإقليمية.
    El acceso a información sobre los mercados y las barreras no arancelarias fueron dos de las preocupaciones más importantes para los responsables de la formulación de las políticas, las instituciones de apoyo al comercio y las empresas, que representan los tres principales grupos de clientes del Centro. UN وكانت إمكانية الوصول إلى المعلومات المتعلقة بالأسواق والمعوقات غير الجمركية شاغلين لهما الأولوية القصوى بالنسبة لجهات وضع السياسات ومؤسسات دعم التجارة والشركات، والتي تمثل الفئات الأساسية الثلاث لعملاء المركز.
    Su Programa sobre la Integración de la Mujer en el Desarrollo del Comercio ayuda a los gobiernos y las instituciones de apoyo al comercio a adoptar un criterio inclusivo del género en las estrategias comerciales con objeto de hacer realidad el potencial de exportación de las empresarias. UN ويساعد برنامجه المعنون المرأة والتجارة، الحكومات ومؤسسات دعم التجارة على اتخاذ نهج شامل للبعد الجنساني تجاه الاستراتيجيات التجارية، بهدف تمكين النساء المشتغلات بالأعمال الحرة من استثمار إمكانياتهن في مجال التصدير.
    las instituciones de apoyo al comercio todavía deben hacer frente al reto de asegurar una respuesta proactiva a las necesidades comerciales en rápida evolución y suministrar instrumentos y servicios útiles adaptados a las necesidades de los clientes. UN وما زالت مؤسسات الدعم التجاري تواجه صعوبات في تأمين استجابة استباقية لمتطلبات العمل التجاري السريعة التغيير وفي تقديم أدوات وخدمات ذات صلة تتكيف مع احتياجات الزبائن.
    El establecimiento de parámetros de referencia proporciona un conjunto coherente y definido de características que permite a las instituciones de apoyo al comercio conocer cuál es su nivel de madurez en una amplia gama de funciones de gestión y saber cómo y en qué aspectos necesita mejorar. UN ويوفر تحديد المعايير المرجعية مجموعة متسقة ومحددة من الخصائص التي تتيح لمؤسسات دعم التجارة معرفة مستوى تطورها في طائفة من المهام الإدارية وإدراك المجالات التي ينبغي أن تحسُنها وكيفية تحسينها.
    ii) Mayor número de propuestas normativas con el apoyo del CCI presentadas por las instituciones de apoyo al comercio a las autoridades competentes UN ' 2` ازدياد عدد المقترحات المتصلة بالسياسات التي تقدمها مؤسسات الدعم التقني إلى السلطات المختصة والتي تتضمن دعم المركز
    Durante el período que abarcó el programa, el Centro desempeñó un papel decisivo poniendo en contacto a los encargados de formular políticas con las instituciones de apoyo al comercio para que formularan estrategias de exportación y prestando asesoramiento práctico a las pequeñas y medianas empresas sobre la manera de beneficiarse del sistema multilateral de comercio. UN وخلال فترة البرنامج، أدى المركز دورا حاسما في المشاركة مع مقرري السياسات ومؤسسات الدعم التجاري في وضع استراتيجيات للتصدير وفي إعطاء المشورة العملية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم بشأن كيفية الإفادة من النظام التجاري المتعدد الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد