ويكيبيديا

    "las instituciones de enseñanza superior de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مؤسسات التعليم العالي في
        
    Se informó de que la medida se había adoptado dos meses después de iniciado el año académico en las instituciones de enseñanza superior de la Ribera Occidental. UN وتشير التقارير الى أن هذه الخطوة جاءت بعد شهرين من بدء السنة الدراسية في مؤسسات التعليم العالي في الضفة الغربية.
    Con respecto a esto último, observa que todas las instituciones de enseñanza superior de Sri Lanka están conectadas a la Internet. UN وبخصوص قاعدة البيانات تلك، لاحظ أن كل مؤسسات التعليم العالي في سري لانكا تقريبا مرتبطــة بشبكة اﻹنترنت.
    Derechos de matrícula en las instituciones de enseñanza superior de Letonia en el curso UN الرسوم الدراسية في مؤسسات التعليم العالي في لاتفيا في السنة الجامعية
    En 2008, se recibieron 15.013 estudiantes en las instituciones de enseñanza superior de Bosnia y Herzegovina. UN وفي عام 2008، تخرج 013 15 طالباً وطالبة من مؤسسات التعليم العالي في البوسنة والهرسك.
    Las principales beneficiarias de este programa son las instituciones de enseñanza superior de los países en desarrollo y países en transición. UN والجهة المستفيدة الرئيسية من هذا البرنامج هي مؤسسات التعليم العالي في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Las principales beneficiarias de este programa son las instituciones de enseñanza superior de los países en desarrollo y países en transición. UN والجهة المستفيدة الرئيسية من هذا البرنامج هي مؤسسات التعليم العالي في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Lo confirman tanto el número de mujeres admitidas a las instituciones de enseñanza superior de la República de Kirguistán como el número de jóvenes especialistas que cada año se gradúan en esas instituciones. UN وهكذا ما تؤكده اﻹحصاءات المتعلقة بمعدلات قبول اﻹناث في مؤسسات التعليم العالي في جمهورية قيرغيزستان وبعدد الشابات اﻷخصائيات اللاتي يتخرجن كل عام من المؤسسات التعليمية.
    102. Beneficiarios: la asociación está concebida para prestar ayuda a las instituciones de enseñanza superior de todas las regiones. UN 102- المستفيدون: صُممت الشراكة لتفيد مؤسسات التعليم العالي في جميع المناطق.
    Muchos proyectos TEMPUS han contribuido a la elaboración de estructuras y la introducción de sistemas de créditos en las instituciones de enseñanza superior de las universidades de Skopje y Bitola. UN والعديد من مشروعات TEMPUS ساعدت في تطوير الأنماط وإدخال نظم الحصائل في مؤسسات التعليم العالي في جامعتي سكوبي وبيتولا.
    49. las instituciones de enseñanza superior de Liechtenstein se dedican a la economía, administración de empresas, tecnología, ciencias de la información y gestión. UN 49- تركز مؤسسات التعليم العالي في ليختنشتاين على العلوم الاقتصادية/التجارية، والتكنولوجيا، والعلوم الإعلامية، والإدارة.
    El Consorcio es una iniciativa colectiva de las Universidades de Malta, Mauricio, el Pacífico meridional, las Indias Occidentales y las Islas Vírgenes destinada a aumentar la capacidad de las instituciones de enseñanza superior de los pequeños Estados insulares para llevar a cabo actividades de formación, investigación y divulgación prácticas y de alta calidad. UN والاتحاد الجامعي للدول الجزرية الصغيرة هو جهد تعاوني تشارك فيه جامعات مالطة وموريشيوس وجنوب المحيط الهادئ وجزر الهند الغربية وجزر فيرجن لتعزيز قدرات مؤسسات التعليم العالي في الدول الجزرية الصغيرة لكي تقدم تدريباً عملياً رفيع النوعية وأبحاثاً لنشر المعلومات.
    139. Los estudios recientes realizados por varios interesados y los datos obtenidos de la Inspección del Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología y las instituciones de enseñanza superior de Sierra Leona, han revelado lo siguiente: UN 139- كشفت دراسات حديثة أجرتها عدّة جهات معنية، بالإضافة إلى بيانات من هيئة التفتيش في وزارة التعليم والعلوم والتكنولوجيا ومن مؤسسات التعليم العالي في سيراليون، عن التصوّر التالي:
    127. En un estudio reciente sobre la mujer en las instituciones de enseñanza superior de Jordania se comprobó que, en las universidades públicas se habían otorgado becas a 117,6 estudiantes mujeres y a 59,2 estudiantes varones, en promedio, como recompensa por su destacado rendimiento escolar. UN 127 - وتبين دراسة حديثة حول المرأة في مؤسسات التعليم العالي في الأردن أن متوسط عدد الطالبات اللواتي حصلن على منح دراسية لتفوقهن بلغ (117.6) في حين بلغ متوسط عدد الطلاب (59.2) في الجامعات الرسمية.
    66. En las instituciones de enseñanza superior de Belarús se han organizado Escuelas para líderes, en que las clases están dirigidas a desarrollar la capacidad de liderazgo de los jóvenes y estimularlos para que participen en la adopción de decisiones. UN 66- وتنظم مؤسسات التعليم العالي في بيلاروس " مدارس القادة " من أجل توفير الكفاءات القيادية للشباب (البنين والبنات) وتشجيعهم على المشاركة في عملية اتخاذ القرار.
    193. En el período examinado la República Srpska ha creado nuevas instituciones que deberían contribuir al mejoramiento del proceso educativo en todos los niveles, a saber, el Instituto para la Educación de los Adultos y el Organismo de Acreditación de las instituciones de enseñanza superior de la República Srpska. UN 193- وفي جمهورية صربسكا أُنشئت، في فترة الإبلاغ هذه، مؤسستان جديدتان من المقرر أن تسهما في تحسين العمليات التعليمية بجميع المراحل، هما: معهد تعليم الكبار، ووكالة اعتماد مؤسسات التعليم العالي في جمهورية صربسكا.
    15. En virtud de la Ley de educación secundaria (Gaceta Oficial, Nos. 64/2000 y 49/2003) los ciudadanos de la República de Macedonia tienen derecho a la educación en las instituciones de enseñanza superior de la República de Macedonia. UN 15- وبموجـب قانـون التعليـم الابتدائي، ( " الجريـدة الرسمية لجمهورية مقدونيا " رقم 64/2000 و49/2003) لمواطني جمهورية مقدونيا الحق في التعليم في مؤسسات التعليم العالي في جمهورية مقدونيا.
    c) Mediante su labor, la UNU procura alcanzar dos objetivos principales: fortalecer la capacidad de las instituciones de enseñanza superior de los países en desarrollo en materia de investigaciones y capacitación de alta calidad; y hacer aportaciones a la labor de las Naciones Unidas de carácter especializado y pertinente a la formulación de políticas. UN (ج) وتسعى جامعة الأمم المتحدة جاهدة، من خلال الأعمال التي تضطلع بها، إلى تحقيق هدفين رئيسيين، هما: تعزيز قدرات مؤسسات التعليم العالي في البلدان النامية لتضطلع بأعمال بحث وتدريب جيدة النوعية؛ والإسهام في أعمال الأمم المتحدة بمساهمات أكاديمية ذات صلة بالسياسة العامة.
    c) Mediante su labor, la UNU procura alcanzar dos objetivos principales: fortalecer la capacidad de las instituciones de enseñanza superior de los países en desarrollo en materia de investigaciones y capacitación de alta calidad; y hacer aportaciones a la labor de las Naciones Unidas de carácter especializado y pertinente a la formulación de políticas; UN (ج) ومن خلال الأعمال التي تضطلع بها جامعة الأمم المتحدة، تسعى جاهدة إلى تحقيق هدفين رئيسيين هما: تعزيز قدرات مؤسسات التعليم العالي في البلدان النامية ليتسنى لها الاضطلاع بأعمال بحث وتدريب جيدة النوعية، وللمشاركة في أعمال الأمم المتحدة بمساهمات أكاديمية ذات صلة بالسياسة العامة؛
    c) Mediante su labor, la UNU procura alcanzar dos objetivos principales: fortalecer la capacidad de las instituciones de enseñanza superior de los países en desarrollo en materia de investigaciones y capacitación de alta calidad; y hacer aportaciones a la labor de las Naciones Unidas de carácter especializado y pertinente a la formulación de políticas. UN (ج) وتسعى جامعة الأمم المتحدة جاهدة من خلال عملها إلى تحقيق هدفين رئيسيين، وهما: تعزيز قدرات مؤسسات التعليم العالي في البلدان النامية على القيام بأعمال البحث والتدريب ذات الجودة العالية وتقديم مساهمات أكاديمية ومساهمات ذات صلة بالسياسة العامة لأعمال الأمم المتحدة؛
    c) Mediante su labor, la UNU procura alcanzar dos objetivos principales: fortalecer la capacidad de las instituciones de enseñanza superior de los países en desarrollo en materia de investigaciones y capacitación de alta calidad; y hacer aportaciones a la labor de las Naciones Unidas de carácter especializado y pertinente a la formulación de políticas. UN (ج) وتسعى جامعة الأمم المتحدة جاهدة من خلال عملها إلى تحقيق هدفين رئيسيين، هما: تعزيز قدرات مؤسسات التعليم العالي في البلدان النامية على القيام بأعمال البحث والتدريب ذات الجودة العالية؛ وتقديم مساهمات أكاديمية ومساهمات ذات صلة بالسياسة العامة لأعمال الأمم المتحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد