ويكيبيديا

    "las instituciones financieras no bancarias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المؤسسات المالية غير المصرفية
        
    • المؤسسات المالية غير المصارف
        
    • للمؤسسات المالية غير المصرفية
        
    • بالمؤسسات المالية غير المصرفية
        
    • والمؤسسات المالية غير المصرفية
        
    Otra cuestión preocupante es el establecimiento de normas prudenciales adecuadas para la reglamentación de las instituciones financieras no bancarias. UN وهناك شــاغل آخر هو إيجــاد معايير متزنة مناسبة لتنظيم المؤسسات المالية غير المصرفية.
    La recomendación que figura en el informe ha dado lugar a la adopción de medidas para reforzar la supervisión prudencial y revisar las normas prudenciales de las instituciones financieras no bancarias. UN وحثت التوصية الواردة في التقرير على اتخاذ اجراءات لتعزيز اﻹشراف المتسم بالحيطة على المؤسسات المالية غير المصرفية وتنقيح قواعد الحيطة التي تُلزم بها.
    Además del desarrollo del sector bancario, el crecimiento de las instituciones financieras no bancarias, como los fondos de pensiones, es también un complemento importante para el desarrollo de los mercados de capital. UN وإلى جانب تطوير القطاع المصرفي، فإن نمو المؤسسات المالية غير المصرفية مثل صناديق المعاشات التقاعدية يعد بدوره من العناصر المكملة لتطوير سوق رأس المال.
    En dicha ley se define a las " instituciones financieras " de manera tal que también se incluyen las instituciones financieras no bancarias. UN وتُعرَّف ``المؤسسات المالية ' ' في قانون الإبلاغ عن المعاملات المالية على أنها تشمل المؤسسات المالية غير المصارف.
    Los estados financieros de las instituciones financieras no bancarias deben ser comprobados por los miembros del ICAP. UN ويجب أن يراجع البيانات المالية للمؤسسات المالية غير المصرفية أعضاء معهد المحاسبين القانونيين في باكستان.
    En Kazajstán, se perfeccionaron reglamentos relativos a las instituciones financieras no bancarias sobre la base de las recomendaciones de una reunión de mesa redonda sobre micropréstamos, propiciada por el PNUD con la participación del Gobierno, donantes y organizaciones no gubernamentales. UN وفي كازاخستان، تم تحسين الأنظمة المتعلقة بالمؤسسات المالية غير المصرفية استنادا إلى توصيات اجتماع مائدة مستديرة بشأن تقديم القروض الصغيرة، قدم البرنامج الإنمائي التسهيلات لعقده بمشاركة الحكومة والمانحين ومنظمات غير حكومية.
    :: las instituciones financieras no bancarias autorizadas de conformidad con la Ley de Instituciones Financieras de 1994, incluidas las casas de cambio y los servicios de transferencia de dinero; UN المؤسسات المالية غير المصرفية المرخصة بموجب قانــــون المؤسسات المالية لعام 1994، بما في ذلك مكاتب صرف العملات وخدمات تحويل الأموال؛
    Además de los auditores gubernamentales competentes, las operaciones de las instituciones financieras no bancarias están sujetas a la supervisión de órganos no estatales, en particular los consejos de administración. UN وبالإضافة إلى مراجعي الحسابات المالية المختصين التابعين للدولة، تقوم هيئات غير حكومية، لا سيما مجالس الأمناء، بمراقبة عمليات المؤسسات المالية غير المصرفية.
    las instituciones financieras no bancarias también están obligadas a reportar las Operaciones Sospechosas, realizar la cooperación con el MININT e informar a la Central de Información de Riesgos. UN تلتزم المؤسسات المالية غير المصرفية أيضا بتقديم تقارير عن العمليات المشبوهة، والتعاون مع الجهاز المختص بوزارة الداخلية وإبلاغ مركز معلومات المخاطر.
    En el sector financiero, la mayor parte de los progresos se han logrado en las instituciones financieras no bancarias. UN 42 - وفي القطاع المالي، سُجلت غالبية التقدم في المؤسسات المالية غير المصرفية.
    Para poder desarrollar sus actividades las instituciones financieras no bancarias deben contar con una licencia e inscribirse ante la Superintendencia de Instituciones Financieras de Namibia (NAMFISA). UN ويتعين ترخيص أو تسجيل المؤسسات المالية غير المصرفية بواسطة هيئة الرقابة على المؤسسات المالية بناميبيا من أجل ممارسة نشاطها.
    En el caso de los Bancos Comerciales dicha inspección se realiza una vez al año y en el caso de las instituciones financieras no bancarias y Oficinas de Representación de Bancos extranjeros se realiza cada 18 meses como máximo. UN وبالنسبة إلى المصارف التجارية يجري ذلك الفحص مرة سنويا، وبالنسبة إلى المؤسسات المالية غير المصرفية ومكاتب تمثيل المصارف الأجنبية يجري التفتيش كل 18 شهرا على أقصى تقدير.
    Con el desarrollo de nuevos sistemas de pago digitales, se está volviendo cada vez más complejo distinguir entre las instituciones financieras no bancarias que prestan servicios a usuarios finales y las empresas que proporcionan servicios de apoyo a la industria bancaria. UN ومما يزيد تدريجيا من تعقيد التمييز بين المؤسسات المالية غير المصرفية التي تقدّم الخدمات إلى المستعمل النهائي والشركات التي تقدّم خدمات الدعم إلى قطاع الصناعة المصرفية.
    iii) Aún no ha sido distribuida a las instituciones financieras no bancarias, por ejemplo, empresas de fondos de pensiones, casas de cambio de divisas, cooperativas de ahorros y préstamos y organizaciones sin fines de lucro. UN ' 3` غير أن هذه القائمة لم توزع بعد على المؤسسات المالية غير المصرفية مثل هيئات المعاشات التقاعدية، ومكاتب الصرافة، وتعاونيات الادخار والإقراض، والهيئات التي لا تستهدف الربح.
    Con el objetivo de mejorar la intermediación financiera, las instituciones financieras no bancarias han unido sus fuerzas con las instituciones bancarias para establecer una cámara de descuentos, estableciéndose también un mercado de valores para que proporcione una unión vital entre el Gobierno y las empresas con necesidades de capital y el público inversionista. UN وفي محاولة لتحسين الوساطة المالية، انضمت المؤسسات المالية غير المصرفية إلى المؤسسات المصرفية لانشاء دار للمقاصة، وتم أيضا انشاء سوق لﻷوراق المالية لاستحداث صلة حيوية بين الحكومة والشركات التي تحتاج إلى رؤوس اﻷموال والجمهور المستثمر.
    El Grupo " offshore " opinó que uno de los aspectos fundamentales de la prevención eficaz del delito era asegurar que los bancos, las instituciones financieras no bancarias y los intermediarios profesionales que apoyaban transacciones financieras, tuvieran información completa y precisa sobre los que participaban en los negocios que tramitaban. UN وكان من رأي المجموعة اللااقليمية أن أحد العوامل الأساسية لمنع الجريمة منعا فعالا هو ضمان وجود معلومات كاملة ودقيقة في المصارف وفي المؤسسات المالية غير المصرفية وجهات الوسطاء الفنيين الذين يدعمون المعاملات المالية، بشأن أولئك المشتغلين بالأعمال التي يتم تناولها.
    4) Obliga a las instituciones financieras no bancarias a aplicar los mismos criterios de identificación de la clientela y de declaración que los bancos; UN (4) يُلزم المرسوم المؤسسات المالية غير المصرفية بتطبيق نفس معايير تحديد هوية العملاء والإبلاغ المفروضة على المصارف؛
    3. ¿Se ha comunicado este nombre a las instituciones financieras no bancarias, como fondos de pensiones, aseguradoras, proveedores de arrendamiento financiero, oficinas de cambio, sociedades de valores y cooperativas de ahorros y préstamos? UN 3 - هل أُبلغ هذا الاسم إلى المؤسسات المالية غير المصرفية التي من قبيل هيئات المعاشات التقاعدية وشركات التأمين وشركات التأجير التمويلي، ومكاتب الصرافة، وشركات الأوراق المالية، والاتحادات الائتمانية؟
    Con arreglo a la cláusula 3 de dicho artículo, la creación y las actividades de las instituciones financieras no bancarias, así como las responsabilidades y calificaciones de sus administradores, se supervisarán de conformidad con la reglamentación elaborada por el Alto Consejo de Moneda y Crédito y estarán sujetas a la aprobación del Consejo de Ministros. UN وتنفذ مهام الإشراف على تأسيس المؤسسات المالية غير المصرفية وأنشطتها، فضلا عن تنفيذ مسؤوليات مديريها وتحديد مؤهلاتهم، بموجب الفقرة 3 من المادة المذكورة أعلاه، وفقا للأنظمة التي يعدها المجلس الأعلى للعملات والائتمانات، ورهنا بموافقة مجلس الوزراء.
    :: La obligación de informar sobre transacciones sospechosas se aplica también a las instituciones financieras no bancarias (véase supra). UN :: يسري واجب الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة أيضا على المؤسسات المالية غير المصارف (انظر أعلاه).
    Además, se prestó asistencia técnica a un PMA africano para reforzar la reglamentación y la supervisión de las instituciones financieras no bancarias. UN وبالاضافة الى ذلك، قُدمت المساعدة التقنية الى بلد أفريقي من أقل البلدان نموا لتوطيد القواعد المنظمة للمؤسسات المالية غير المصرفية وتدعيم اﻹشراف عليها.
    Hasta el momento, el Banco de Bangladesh ha elaborado mecanismos de presentación de informes de los bancos y las instituciones financieras no bancarias. UN وحتى الآن أنشأ مصرف بنغلاديش آلية إبلاغ لتستعملها المصارف والمؤسسات المالية غير المصرفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد