Diálogo de alto nivel sobre políticas del Consejo Económico y Social con las instituciones financieras y comerciales internacionales | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن السياسات الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية |
Asimismo mi delegación, teniendo en cuenta la urgencia de esta cuestión, desea exhortar a las instituciones financieras y comerciales multilaterales a que comprometan recursos adecuados para cubrir las necesidades del nuevo fondo. | UN | إن وفد بلدي، مع أخذه في الاعتبار الطابع الملح للمسألة، يود أيضا أن يدعو المؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف الى تقديم موارد كافية للوفاء باحتياجات الصندوق الجديد. |
También se realizará un día de diálogo y discusión políticos con los jefes de las instituciones financieras y comerciales. | UN | كما يدير هذا الجزء حوارا ومناقشة لمدة يوم واحد حول السياسات يشارك فيها رؤساء المؤسسات المالية والتجارية. |
Así, el diálogo sobre políticas que mantenga con los jefes de las instituciones financieras y comerciales durante un día podría servir de aportación al examen. | UN | وبذلك يمكن أن يسهم في الاستعراض الحوار المتعلق بالسياسات الذي يجرى مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية لمدة يوم واحد. |
No cabe duda de que para que el diálogo sobre políticas resulte interesante es indispensable la presencia de los jefes ejecutivos de las instituciones financieras y comerciales internacionales en la serie de sesiones de alto nivel. | UN | ومما لا شك فيه أن حضور الرؤساء التنفيذيين للمؤسسات المالية والتجارية الدولية أساسي ﻹجراء حوار سياسي مفيد خلال الجزء الرفيع المستوى. |
Continuación del diálogo de alto nivel sobre políticas con las instituciones financieras y comerciales internacionales | UN | استمرار الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالسياسة العامة مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية |
Relación con las instituciones financieras y comerciales y seguimiento de las conferencias | UN | العلاقة مع المؤسسات المالية والتجارية ومتابعة المؤتمرات |
Además, las instituciones financieras y comerciales multilaterales deben asegurarse de que sus políticas promuevan, y no socaven, esas normas básicas y esas políticas sociales. | UN | ويجب أن تكفل المؤسسات المالية والتجارية المتعددة الأطراف، أيضا، أن سياساتها تعزز هذه المعايير الأساسية والسياسات الاجتماعية لا أن تضعفها. |
las instituciones financieras y comerciales internacionales ocupan un lugar importante, dado que proporcionan recursos para el desarrollo y además son agentes importantes en la formulación de políticas. | UN | هذه المؤسسات المالية والتجارية الدولية تشغل مكانا هاما، بالنظر إلى أنها توفر الموارد للتنمية وإلى كونها جهات فاعلة هامة أيضا في وضع السياسة. |
Durante demasiado tiempo los países en desarrollo han procurado conseguir apoyo para dicha postura en diversos foros, en particular con respecto a las instituciones financieras y comerciales internacionales. | UN | وقد سعت البلدان النامية، لفترة طويلة، إلى دعم هذا الموقف في مختلف المحافل، ولا سيما المؤسسات المالية والتجارية الدولية. |
Reunión anual del Consejo Económico y Social con las instituciones financieras y comerciales internacionales | UN | الاجتماع السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية |
También convinimos en que era necesario dar mayor voz y participación a los países en desarrollo en las instituciones financieras y comerciales internacionales. | UN | واتفقنا أيضا على أنه كان ضروريا تعزيز صوت ومشاركة الدول النامية في المؤسسات المالية والتجارية الدولية. |
Diálogo normativo de alto nivel con las instituciones financieras y comerciales internacionales | UN | الحوار الرفيع المستوى الذي يعقد مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن السياسات العامة |
Diálogo normativo de alto nivel con las instituciones financieras y comerciales internacionales | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن السياسة العامة مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية |
Desde entonces, el Consejo y las instituciones financieras y comerciales institucionales se han reunido todos los años. | UN | ومنذ ذلك الحين، يجتمع المجلس مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية سنويا. |
Diálogo normativo de alto nivel con las instituciones financieras y comerciales internacionales | UN | الحوار الرفيع المستوى الذي يعقد مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن السياسات العامة |
Diálogo normativo de alto nivel con las instituciones financieras y comerciales internacionales | UN | الحوار الرفيع المستوى بشأن السياسة العامة مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية |
Diálogo normativo de alto nivel con las instituciones financieras y comerciales internacionales | UN | الحوار الرفيع المستوى مع المؤسسات المالية والتجارية الدولية بشأن السياسة العامة |
No cabe duda de que para que el diálogo sobre políticas resulte interesante es indispensable la presencia de los jefes ejecutivos de las instituciones financieras y comerciales internacionales en la serie de sesiones de alto nivel. | UN | ومما لا شك فيه أن حضور الرؤساء التنفيذيين للمؤسسات المالية والتجارية الدولية أساسي ﻹجراء حوار سياسي مفيد خلال ذلك الجزء. |
Mi país seguirá trabajando en pro de la aplicación de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, instando a los países y a las instituciones financieras y comerciales internacionales a que cumplan con sus obligaciones. | UN | وسيواصل العمل على تحقيق أهداف الألفية، بالدعوة إلى التزام الدول والمؤسسات المالية والتجارية الدولية بتعهداتها. |
5. En esa misma sesión, el Consejo inició su diálogo y discusión políticos con los jefes de las instituciones financieras y comerciales multilaterales del sistema de las Naciones Unidas respecto de los acontecimientos importantes ocurridos en el ámbito de la economía mundial y la cooperación económica internacional. | UN | ٥ - وفي الجلسة نفسها بدأ المجلس الحوار والمناقشة مع رؤساء المنظمات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف التابعة لمنظمومة اﻷمم المتحدة حول السياسات العامة المتعلقة بالتطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي. |
Diálogo sobre políticas y examen de novedades importantes de la economía mundial y de la cooperación económica internacional con directores de las instituciones financieras y comerciales del sistema de las Naciones Unidas | UN | حوار السياسات ومناقشة التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي مع رؤساء مؤسسات التمويل والتجارة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة |
El citado tema también tiene una relación muy estrecha con el diálogo político que mantendrán en el año 2000, por espacio de un día, los jefes ejecutivos de las instituciones financieras y comerciales internacionales, y por tanto debe tratarse en ese diálogo. | UN | ويرتبط هذا الموضوع ارتباطا قويا أيضا بحوار السياسات الذي يجري مع الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات التجارة والتمويل الدولية ويُكرس له اليوم الأول من الجزء الرفيع المستوى، ومن ثم فإنه ينبغي أن يكون أحد المواضيع التي سيتركز حولها هذا الحوار في عام 2001. |