ويكيبيديا

    "las islas turcas y caicos y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وجزر تركس وكايكوس
        
    • جزر تركس وكايكوس
        
    Resoluciones sobre la situación imperante en Samoa Americana, Anguila, las Bermudas, las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Caimán, Guam, Montserrat, las Islas Turcas y Caicos y UN القـــرارات المتعلقـــة بأحــوال محددة سائدة في أنغيلا وبرمودا وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجــن البريطانية، وجـزر فرجن التابعـة للولايات المتحـدة، وجــزر كايمــان وساموا اﻷمريكية، وغوام ومونتسيرات
    B. Resoluciones sobre la situación imperante en Samoa Americana, Anguila, las Bermudas, las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Caimán, Guam, Montserrat, las Islas Turcas y Caicos y las Islas Vírgenes de los UN قرارات بشأن الظروف المحددة السائدة في ساموا اﻷمريكية وأنغيلا وبرمودا وجزر فرجن البريطانية وجزر كايمان وغوام ومونتسيرات وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة
    B. Territorios individuales Resoluciones sobre la situación imperante en Samoa Americana, Anguila, las Bermudas, las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Caimán, Guam, Montserrat, las Islas Turcas y Caicos y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos UN القرارات المتعلقة بأحوال محددة سائدة في ساموا اﻷمريكية وأنغيلا وبرمودا وجزر فرجن البريطانية وجزر كايمان وغوام ومونتسيرات وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة
    Tomando nota del documento de trabajo preparado por la Secretaría sobre las Islas Turcas y Caicos y demás información pertinente, UN إذ تحيط علما بورقة العمل التي أعدتها الأمانة العامة بشأن جزر تركس وكايكوس والمعلومات الأخرى ذات الصلة،
    En 2006 entraron en vigor nuevas constituciones en las Islas Turcas y Caicos y Gibraltar. En 2007 en las Islas Vírgenes Británicas, y en 2009 en las Islas Falkland y Santa Helena, y entrarán en vigor en los próximos meses en las Islas Caimán. UN وقد طُبِّقت دساتير جديدة في جزر تركس وكايكوس وفي جبل طارق في عام 2006، وفي جزر فرجن البريطانية في عام 2007، وفي جزر فوكلاند وسانت هيلانة في عام 2009، وسيحدث الشيء نفسه في الشهر القادم في جزر كايمان.
    En particular, Anguila, las Islas Turcas y Caicos y las Islas Vírgenes Británicas actualmente se benefician del proyecto regional ampliado de gestión y respuesta en casos de desastre para el Caribe. UN وتستفيد، على وجه الخصوص، أنغيلا، وجزر فرجن البريطانية، وجزر تركس وكايكوس حاليا من المشروع الإقليمي الموسع الجاري للاستجابة للكوارث وإدارتها في منطقة البحر الكاريبي.
    De conformidad con las disposiciones sobre asignación de recursos para el ciclo de programación actual, Anguila, Montserrat, las Islas Turcas y Caicos y las Islas Caimán recibieron asignaciones transitorias con cargo a los fondos básicos. UN وبموجب ترتيبات تخصيص الموارد لدورة البرنامج الحالية، خصص لأنغيلا وجزر تركس وكايكوس وجزر كايمان ومونتسيرات هدف انتقالي لتخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية.
    La Oficina del UNICEF en la Zona del Caribe se ocupa de tres de esos territorios: Montserrat, las Islas Turcas y Caicos y las Islas Vírgenes Británicas. UN ويغطي مكتب منطقة البحر الكاريبي التابع لليونيسيف ثلاثة من هذه الأقاليم هي: مونتسيرات وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن البريطانية.
    Al mes siguiente, se llevó a cabo un ejercicio para mejorar la preparación ante los tsunamis en toda la región del Caribe, con la participación de representantes de Anguila, Bermuda, las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Turcas y Caicos y Montserrat. UN وفي الشهر التالي، أُجري تمرين على تحسين التأهب لأمواج تسونامي في جميع أنحاء منطقة البحر الكاريبي حضره مشاركون من أنغيلا وبرمودا وجزر فرجن البريطانية ومونتسيرات وجزر تركس وكايكوس.
    B. Proyectos de resolución sobre la situación imperante en Samoa Americana, Anguila, las Bermudas, las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Caimán, Guam, Montserrat, Tokelau, las Islas Turcas y Caicos y las Islas Vírgenes UN باء - مشاريع قرارات بشأن الظروف المحددة السائدة في ساموا اﻷمريكية وأنغيلا وبرمودا وجزر فرجن البريطانية وجزر كايمان وغوام ومونتسيرات وتوكيلاو وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة
    Vírgenes Británicas, las Islas Caimán, Guam, Montserrat, Tokelau, las Islas Turcas y Caicos y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos UN - مسألة إقاليم أنغيلا وبرمودا وتوكيلاو وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وجزر كايمان وساموا اﻷمريكية وغوام ومونتسيرات
    Existen estrechas relaciones de cooperación entre las Islas y los organismos de los Estados Unidos y las Bahamas de lucha contra las drogas en virtud de un acuerdo que se hizo extensivo a las Islas Turcas y Caicos en 1990 y que permite realizar operaciones conjuntas de fiscalización con la participación de los Estados Unidos, las Islas Turcas y Caicos y las Bahamas. UN وتتمتع الجزر بتعاون وثيق مع الوكالات المعنية بالمخدرات في الولايات المتحدة وجزر البهاما بموجب اتفاق مدد نطاقه الى جزر تركس وكايكوس في عام ١٩٩٠، مما أفسح المجال بالتالي أمام الاضطلاع بعمليات حظر مشتركة بين الولايات المتحدة وجزر تركس وكايكوس وجزر البهاما.
    Existen estrechas relaciones de cooperación entre las Islas y los organismos de los Estados Unidos y las Bahamas de lucha contra las drogas en virtud de un acuerdo que se hizo extensivo a las Islas Turcas y Caicos en 1990 y que permite realizar operaciones conjuntas de fiscalización con la participación de los Estados Unidos, las Islas Turcas y Caicos y las Bahamas. UN وتتمتع الجزر بتعاون وثيق مع الوكالات المعنية بالمخدرات في الولايات المتحدة وجزر البهاما بموجب اتفاق مدد نطاقه إلى جزر تركس وكايكوس في عام 1990، مما أفسح المجال أمام الاضطلاع بعمليات حظر مشتركة بين الولايات المتحدة وجزر تركس وكايكوس وجزر البهاما.
    Las Islas mantienen estrechas relaciones de cooperación con los organismos de los Estados Unidos y las Bahamas de lucha contra las drogas en virtud de un acuerdo que se hizo extensivo a las Islas Turcas y Caicos en 1990 y que permite realizar operaciones conjuntas de resguardo aduanero con la participación de los Estados Unidos, las Islas Turcas y Caicos y las Bahamas. UN وتتمتع الجزر بتعاون وثيق مع الوكالات المعنية بالمخدرات في الولايات المتحدة وجزر البهاما بموجب اتفاق شمل جزر تركس وكايكوس في عام 1990، مما أفسح المجال للولايات المتحدة وجزر تركس وكايكوس وجزر البهاما للقيام بعمليات حظر مشتركة.
    Ha llevado a cabo un seguimiento de la situación en Samoa Americana, Anguila, Bermudas, las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Caimán, Guam, Montserrat, Pitcairn, Santa Elena, las Islas Turcas y Caicos y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, así como en Tokelau y Nueva Caledonia. UN وتابعت الوضع في ساموا الأمريكية، وأنغيلا وبرمودا وجزر فرجن البريطانية وجزر كايمان وغوام ومونتسيرات وبيتكيرن وسانت هيلانة وجزر تركس وكايكوس وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، إلى جانب توكيلاو وكاليدونيا الجديدة.
    las Islas Turcas y Caicos y las Islas Caimán pasaron a ser miembros asociados en 2006 y 2008, respectivamente. UN وأصبحت جزر تركس وكايكوس عضوا منتسبا فيها في عام 2006 وجزر كايمان في عام 2008.
    En ese marco, se identificaron algunas deficiencias, especialmente en las Islas Turcas y Caicos, y se ha elaborado un plan de acción con los funcionarios que se ocupan de los derechos humanos. UN وحدد هذا العمل بعض الفجوات، ولا سيما في جزر تركس وكايكوس وأُعدت خطة عمل من جانب مسؤولين عن حقوق الإنسان.
    La Constitución de 2011 de las Islas Turcas y Caicos y el Decreto sobre la Igualdad de 2012 establecen que la discriminación basada en el género es ilegal. UN ويعتبر كل من دستور جزر تركس وكايكوس لعام 2011، ومرسوم المساواة لعام 2012 أن التمييز على أساس نوع الجنس غير قانوني.
    La elaboración y exportación del estrombo (un caracol de mar) y la langosta proporciona prácticamente todos los ingresos de exportación visibles en las Islas Turcas y Caicos y las empresas que se ocupan de ello son de propiedad de intereses tanto estadounidenses como locales. UN ذلك أن تجهيز وتصدير المحــار وجراد البحر يوفــر تقريبا كل حصيلــة جزر تركس وكايكوس من الصادرات المنظورة، كما أن اﻷعمال التجارية ذات الصلة تمتلكها مصالح من الولايات المتحدة ومصالح محلية.
    Una mujer ocupa el cargo de Secretario Principal, que dirige el cuerpo de funcionarios públicos de las Islas Turcas y Caicos y es miembro designado del Consejo Ejecutivo y del Consejo legislativo, y también el de Secretario de Instituciones. UN فمنصب الأمين الأول الذي هو رئيس الخدمة المدنية في جزر تركس وكايكوس وعضو معين في المجلس التنفيذي، تشغله امرأة، كما تشغل امرأة منصب أمين المنشأة.
    Desde entonces, su primera actuación importante ha sido la coordinación de un estudio sobre el nivel de vida, financiado conjuntamente por el Gobierno del Reino Unido, el Gobierno de las Islas Turcas y Caicos y el Banco de Desarrollo del Caribe. UN وكان النشاط الرئيسي الأول الذي اضطلعت به منذ ذاك الحين هو تنسيق دراسة استقصائية عن المستوى المعيشي تمولها حكومة المملكة المتحدة بالاشتراك مع حكومة جزر تركس وكايكوس ومصرف التنمية الكاريبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد