ويكيبيديا

    "las jóvenes en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشابات في
        
    • الفتيات في
        
    • البنات في
        
    • الفتيات الصغيرات في
        
    • للفتيات في
        
    • الشابات بشكل
        
    La representación de las jóvenes en los medios de difusión como objetos sexuales y en funciones estereotipadas era un importante obstáculo para lograr la igualdad de los géneros. UN ويشكل تصوير الشابات في وسائط الإعلام أدوات للجنس وفي أدوار نمطية عائقا كبيرا أمام المساواة بين الجنسين.
    Debía medirse la participación de la mujer en los foros públicos y utilizarse como medio para promover la participación de las jóvenes en la vida pública. UN وينبغي قياس مشاركة المرأة في الندوات العامة واستخدامه وسيلة لتعزيز مشاركة الشابات في الحياة العامة.
    Uno de los objetivos de ese grupo es aconsejar a las jóvenes en cuestiones de política y liderazgo y alentarlas a que participen activamente en la política. UN ويتمثل أحد أهدافه المعلنة في توجيه الشابات في فن العمل السياسي والقيادة، وتشجيعهن على خوض معترك العمل السياسي.
    Las autoridades sirias han previsto también proporcionar formación a las jóvenes en edad escolar, a fin de que estén bien informadas cuando cumplan 18 años. UN كما تهدف السلطات السورية إلى رفع الوعي بين الفتيات في سن الدراسة بحيث يصبحن على اطلاع جيد عند بلوغهن سن اﻟ٨١.
    Los cuadros siguientes nos indican una presencia más numerosa de las jóvenes en el campo literario, quizás más accesible a su criterio. UN وتبين لنا الجداول التالية حضور الكثير من الفتيات في الفروع الأدبية، ظنا منهن أنه يمكن الحصول عليها بدرجة أكبر.
    1053. Se han realizado algunas actividades dirigidas a interesar a las jóvenes en sectores no tradicionales, en particular la ciencia y la tecnología. UN ٣٥٠١- وكان ثمة مبادرات كثيرة غرضها حفز اهتمام البنات في قطاعات غير تقليدية، لا سيما مجال العلم والتكنولوجيا.
    Normalmente no paro a las jóvenes en la calle. Open Subtitles أنا ليس من عادتي إيقاف الشابات في الشارع
    Ha aumentado el número de mujeres que ocupan cargos directivos en el Gabinete de Ministros y en los ministerios de Ucrania. En general, la representación de las jóvenes en los órganos gubernamentales ha cambiado favorablemente. UN وقد ازداد عدد رؤساء المصالح واﻷقسام من النساء في مجلس وزراء أوكرانيا وفي الوزارات، وجملة القول أنه، طرأ تغيير ايجابي على تمثيل النساء الشابات في هيكل الحكومة.
    El UNIFEM ha colaborado en la introducción de ritos de iniciación alternativos para las jóvenes en Kenya, con lo cual se ha reducido el número de casos de mutilación genital y se ha fomentado en las jóvenes participantes la confianza en sí mismas y en su capacidad de realizar su potencial. UN وساهم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في إيجاد طقوس بديلة لتغيير مركز الشابات في كينيا مما أدى إلى تراجع ظاهرة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وإلى تمكين الشابات المعنيات وإحساسهن بالثقة.
    Inserción de los jóvenes: participación de las jóvenes en el programa TRACE UN إدماج الشباب: نسبة الشابات في برنامج TRACE
    Sería interesante saber si había algún plan para ofrecer asesoramiento a las jóvenes en la esfera de la educación sexual y si el Consejo Nacional de Mujeres de Vanuatu ofrecía al Gobierno orientaciones sobre la salud materna y el embarazo en la adolescencia. UN ومن المثير للاهتمام معرفة إذا كانت هناك أية خطط لتقديم المشورة إلى الشابات في مجال التثقيف الجنسي وإذا كان مجلس المرأة الوطني بفانواتو يقدم إلى الحكومة المشورة بشأن صحة الأم وحمل المراهقات.
    Las tasas de desempleo de la mujer son mucho más altas que las de sus contrapartes masculinas; por ejemplo, en 2005 las tasas de desempleo de las jóvenes en los países árabes alcanzaron el 34,5%. UN ونسبة البطالة بين الإناث أعلى بكثير منها بين أمثالهن من الذكور: فمثلا بلغت نسب بطالة الشابات في البلدان العربية 34.5 في المائة في عام 2005.
    :: Del Ministerio de la Juventud, que garantiza la capacitación e integración de las jóvenes en los centros y residencias juveniles y de animación; UN وزارة الشباب التي تكفل تدريب ورعاية الفتيات في مراكز وبيوت الشباب والنشاط؛
    - Reducción de las tareas domésticas de las jóvenes en el hogar. UN - تقليل الأشغال المنزلية التي توكل إلى الفتيات في البيت.
    Fuente: Documento de promoción de las jóvenes en las especialidades científicas y tecnológicas en Gabón, 2001. UN المصدر: وثيقة تشجيع الفتيات في المسارات العلمية والتكنولوجية في غابون، 2001.
    La edición de 2012 muestra un ligero cambio de las opciones de las jóvenes en las ramas científicas. UN وتشير طبعة عام 2012 إلى تغير طفيف في اختيارات الفتيات في المسارات العلمية.
    Participación de las jóvenes en la educación escolar UN مشاركة الفتيات في التعليم المدرسي
    Las escuelas y los gobiernos locales colaboran para encontrar soluciones, por ejemplo, para la continuación de los estudios de las jóvenes en edad escolar que los hayan interrumpido por embarazo y licencia de maternidad. UN وبالتعاون بين المدارس والحكومات المحلية، يتم التوصل إلى حلول، مثلا لمواصلة الدراسات التي تقوم بها البنات في سن المدرسة اللائي يتعين عليهن قطع الدراسة بسبب الحمل وإجازة الأمومة.
    En abril de 1994, el Departamento de Educación y Capacitación distribuyó un directorio de programas y recursos innovadores encaminado a mejorar las condiciones de las jóvenes en la esfera de las matemáticas y las ciencias. UN ٦٠٥ - وفي نيسان/أبريل، قامت وزارة التعليم والتدريب بتوزيع دليل للبرامج والموارد الابتكارية الرامية إلى تحسين حالة البنات في الرياضيات/العلوم.
    De conformidad con el Departamento del Empleo del Ministerio del Trabajo, no se han realizado investigaciones sobre la participación de las jóvenes en el mercado laboral. UN وفقا لبيانات إدارة العمل التابعة لوزارة العمل، لم تُعد أي أبحاث عن مشاركة الفتيات الصغيرات في سوق العمل.
    Entre las jóvenes en este grupo de edades la probabilidad de morir durante el embarazo y el parto es el doble que la de las mujeres mayores de 20 años. UN واحتمال الوفاة بالنسبة للفتيات في هذه السن ضعف احتمال الوفاة خلال فترة الحمل وأثناء الوضع بالنسبة لمن تتجاوز أعمارهن 20 سنة.
    g) Promover el acceso de las jóvenes en condiciones de igualdad a todos los niveles de educación y formación profesional, para que tengan iguales oportunidades de participar en la economía mundial; UN " (ز) تشجيع حصول الشابات بشكل متكافئ على التعليم والتدريب المهني في جميع المستويات بغية تزويدهن بفرصة متكافئة للمشاركة في الاقتصاد العالمي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد