Perfil de empleo de hombres/mujeres en el personal médico y odontológico de las juntas sanitarias | UN | ملخص نسب الموظفين الطبيين وموظفي طب الأسنان من الذكور والإناث في المجالس الصحية |
i) Imposición a las juntas sanitarias de una obligación estatutaria de promover el bienestar de los niños que no reciben atención y protección suficiente; | UN | `١` الزام المجالس الصحية بواجب قانوني لتحسين رفاه اﻷطفال الذين لا يتلقون رعاية وحماية وافيتين ؛ |
ii) Fortalecimiento de las facultades de las juntas sanitarias para que presten a los niños servicios de atención y apoyo familiar; | UN | `٢` وتعزيز صلاحيات المجالس الصحية من أجل توفير خدمات الرعاية لﻷطفال والدعم لﻷسرة ؛ |
Los organismos de salud pública de Gales están colaborando con las juntas sanitarias locales para tomar medidas destinadas a reducir la tasa de embarazos de adolescentes. | UN | وتعمل هيئات الصحة العامة في ويلز مع مجالس الصحة المحلية لاتخاذ إجراءات تهدف إلى الحد من معدلات الحمل لدى المراهقات. |
iii) Perfeccionamiento de los procedimientos para facilitar la intervención inmediata de las juntas sanitarias y el Gardaí cuando los niños se encuentran en grave peligro; | UN | `٣` وتحسين الاجراءات لتيسير التدخل الفوري من جانب المجالس الصحية وقوة الشرطة حيثما يتعرض اﻷطفال الى خطر شديد ؛ |
Igualdad de oportunidades en las juntas sanitarias y autoridades locales | UN | تكافؤ الفرص في المجالس الصحية والسلطات المحلية |
En 1995 y 1996 se ofrecieron a las juntas sanitarias fondos adicionales para el establecimiento de servicios completos de planificación familiar. | UN | وقدمت أموال اضافية الى المجالس الصحية في عام ٥٩٩١ وفي عام ٦٩٩١ لانشاء خدمات شاملة لتنظيم اﻷسرة . |
En los dos cuadros siguientes se indica la representación de mujeres en las juntas sanitarias en 2001. | UN | يوضح الجدولان التاليان تمثيل المرأة في المجالس الصحية في عام 2001 |
Perfil de empleo de hombres/mujeres en el personal administrativo de las juntas sanitarias | UN | ملخص نسب الموظفين الإداريين من الذكور والإناث في المجالس الصحية |
Los servicios sobre uso indebido de drogas están a disposición de las mujeres en todos los centros de tratamiento de adicción a las drogas administrados por las juntas sanitarias. | UN | وخدمات مكافحة تعاطي المخدرات متوفرة للنساء في جميع أماكن المعالجة من تعاطي المخدرات التي تديرها المجالس الصحية. |
iv) Revisión de las disposiciones para permitir a los tribunales confiar a los niños que han sido objeto de agresión, malos tratos, abandono o abuso sexual o que se encuentran en riesgo al cuidado o supervisión de las juntas sanitarias; | UN | `٤` ومراجعة اﻷحكام لتخويل المحاكم ايداع اﻷطفال الذين اعتدي عليهم ، أو أسيئت معاملتهم ، أو أهملوا ، أو وقع عليهم اعتداء أو استغلال جنسي ، أو المعرضين للخطر ، في رعاية المجالس الصحية أو تحت اشرافها ؛ |
de las juntas sanitarias (Porcentaje) | UN | الرجال والنساء في المجالس الصحية |
y odontológico de las juntas sanitarias | UN | من الرجال والنساء في المجالس الصحية |
A su vez, cada una de las juntas sanitarias nombró un coordinador de salud de la mujer, para impulsar las consultas. | UN | وعيّن كل مجلس من المجالس الصحية بدوره منسقا معنيا بصحة المرأة لمواصلة التشاور . |
las juntas sanitarias deben ocuparse del logro de este objetivo estableciendo una estructura adecuada. | UN | ويقضي القانون بأن تكفل المجالس الصحية تحقيق هذا الهدف بايجاد اطار مناسب . |
En 1995 se enviaron a las juntas sanitarias directrices sobre el establecimiento de servicios completos de planificación familiar en sus áreas respectivas. | UN | وفي عام ٥٩٩١ صدرت مبادىء توجيهية الى المجالس الصحية بشأن انشاء خدمات شاملة لتنظيم اﻷسرة في مناطقها . |
las juntas sanitarias se encargarán también de prestar servicios de salud pública, de salud mental y de tratamiento de adicciones a los residentes de sus distritos, sin límites de edad. | UN | وتتولى مجالس الصحة المحلية أيضا مسؤولية تقديم خدمات الصحة العامة والصحة العقلية والخدمات المتعلقة باﻹدمان إلى جميع المقيمين من جميع اﻷعمار، في محلياتها. |
137. Dentro de su marco de rendición de cuentas, el Ministerio de Salud exige a las juntas sanitarias de distrito que preparen planes anuales. | UN | 137- وتقتضي وزارة الصحة من مجالس الصحة في المقاطعات، كجزء من إطار المساءلة الذي اعتمدته، أن تستكمل خططها السنوية. |
12.4. las juntas sanitarias elaboraron planes regionales para promover la salud de la mujer basados en el Plan nacional. | UN | 12-4 وأعد كل مجلس صحي خطة إقليمية لرعاية لصحة المرأة بناء على الخطة الوطنية. |
En el futuro, las juntas sanitarias de distrito tendrán la posibilidad de concertar, renovar o rescindir contratos para la prestación de servicios de fisioterapia privados. | UN | وسيكون للمجالس الصحية على مستوى الدوائر في المستقبل خيار إبرام أو تجديد أو إنهاء العقود المتعلقة بخدمات العلاج الطبيعي المقدمة في عيادات مملوكة ﻷفراد. |
Se está poniendo en práctica en asociación con el Departamento de Salud y Ciencia, el Departamento de Salud e Infancia y las juntas sanitarias. 10.56. | UN | ويجري إنشاء هذا المرفق بالشراكة مع وزارة التعليم والعلوم ووزارة الصحة والطفل والمجالس الصحية. |