ويكيبيديا

    "las lágrimas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدموع
        
    • دموع
        
    • دموعك
        
    • الصدع
        
    • ودموع
        
    • دموعكِ
        
    • دموعي
        
    • والدموع
        
    • لدموع
        
    • دموعه
        
    • دموعهم
        
    • دموعها
        
    • للدموع
        
    • الدّمع
        
    • بدموع
        
    Y les quitará las lágrimas de los ojos, y no habrá más muerte. Open Subtitles والرب سيمسح كلّ الدموع من عيونهم ولن يكون هناك موت أكثر
    Tendré que mejorar en todo el asunto de las lágrimas si quiero ser una sacerdotisa. Open Subtitles سآخذ للحصول على أفضل على العموم الدموع شيء إذا أريد أن يكون كاهنا.
    Confiemos, con el Santo Padre, en que las lágrimas de este siglo hayan preparado el terreno para un nuevo florecimiento del espíritu humano. UN فلنأمل مع البابا أن تكون الدموع التي ذرفت في هذا القرن قد أعدت اﻷرض لربيع جديد لروح الانسان.
    "Con todo lo que ha pasado en estos 17 años, ...las lágrimas de los oprimidos no han sido apaciguadas." Open Subtitles . . بكل ما مر من تلك السنوات الـ17 إلا أن دموع المضطهدين . لم تجف
    Sólo es una cuestión de tiempo ver hasta cuándo le sirven las lágrimas de cocodrilo a Matt Chambers. Open Subtitles إنها فقط مسألة وقت قبل أن نرى إلى متى دموع التماسيح ستتمكن من مات تشامبر
    las lágrimas dicen más que las verdaderas evidencias. Open Subtitles لا بأس ، دموعك تقول أكثر من الأدلة الدامغة
    Mi amigo Sergey Lavrov habló elocuentemente hace un momento sobre las lágrimas aún húmedas vertidas a causa de la terrible y nefanda masacre de jóvenes e inocentes que tuvo lugar en Beslan. UN وقبل لحظات، قال صديقي سيرجي لافروف قولاً بليغاً فحدثنا عن الدموع التي لم تجف بعد حزناً على أحداث المجزرة البشعة في بيسلان والتي راح ضحيتها أطفال وأبرياء.
    Nunca olvidaré las lágrimas que derramé ese día con todo el mundo. UN ولن أنسى قط الدموع التي ذرفتها مع الجميع في ذلك اليوم.
    Aún corren las lágrimas por las mejillas de las madres afligidas. UN وما زالت الدموع تنساب على وجوه الأمهات الثكالى.
    Lo más importante son las lágrimas derramadas y el sufrimiento experimentado. UN وأهم شيء هو أننا ذرفنا الدموع وقاسينا المعاناة.
    Vamos a ganar porque las lágrimas de nuestros ojos vienen en realidad del corazón. TED سننتصر لأن الدموع تخرج ليس من عيوننا بل من قلوبنا
    Eran las lágrimas, no distinguibles del Golfo, que rodaban por mis mejillas. TED كانت الدموع التي لا يمكن تمييزها عن الخليج التي كانت تسقط من وجنتي
    ¿Las lágrimas por un marido muerto que le ha dejado 1200 millones de dólares? Open Subtitles دموع من أجل زوجها المتوفي، و الّذي تركَ لها 1.2 بليون دولار؟
    Vi las lágrimas de Hae Won... y todo el malentendido fue resuelto. Open Subtitles بعد أن رأيت دموع هاي وون، كل الخلافات قد انمسحت
    Si hay algo que siempre limpiaré, serán las lágrimas de mi pequeña. Open Subtitles إن كان هناك شيء واحد سأنظفه دائما فهي دموع صغيرتي
    La cocaína seca las lágrimas, te enfría. Open Subtitles يجفّف الكوكايين دموعك ، إنه يُهدئك
    No me extraña que no hayas encontrado la Piedra de las lágrimas. Open Subtitles لا عجب أنكَ لمّ تصل إلى "حجر الصدع" حتى الآن.
    Toda la responsabilidad por las consecuencias de la escalada de la violencia, las víctimas injustificadas, el sufrimiento de las madres y las lágrimas de los huérfanos incumbe al ala intransigente de la oposición. UN ويتحمل الجناح المتصلب للمعارضة كامل المسؤولية عن عواقب تصعيد العنف، وسقوط اﻷبرياء، وآلام الثكالى ودموع اليتامى.
    Escucha, sé de primera mano que puedes fingir las lágrimas pero apuesto a que las de verdad no salen fácilmente. Open Subtitles إسمعي أعلم بأنكِ تستطيعين أن تزيفين دموعكِ ولكن أعلم بأن الحقيقيه لن تظهر بسهوله
    No me atrevía a limpiarme la saliva de la cara, aunque se me mezclaba con las lágrimas. TED كنت خائفةً جدًا من مسح البصاق من وجهي، بالرغم من أنه امتزج مع دموعي.
    La risa y las lágrimas son reacciones humanas involuntarias, testimonios de nuestra capacidad de expresión. TED الضحك والدموع كلاهما ردود فعل بشرية لا إرادية، ودليل على قدرتنا على التعبير.
    Cuando haces footing, el cuerpo pierde su agua... así no queda suficiente para las lágrimas. Open Subtitles الجسم يخســر الماء.. فلا يتبقى شئ لدموع.
    Sólo toqué las lágrimas y sentí una chispa de electricidad... que me recorrió la espina dorsal. Open Subtitles انا فقط لمست دموعه وشعرت بصاعقه كهربائيه اعادت لي قوة عمودي الفقري
    Esos padres contarán sus historias y el jurado se secará las lágrimas de los ojos. Open Subtitles سيقف الأب و الأم و سيخبرون قصتهم فيقوم المحلفون بسحب مناديلهم و مسح دموعهم من اعينهم ؟
    Aunque la haga feliz, no puede temerle a las lágrimas. Open Subtitles حتى إن نجح في إسعادها لا يمكن أن يكون الرجل الذي لا يطيق دموعها
    Solía ir a hacer footing para eliminar el agua de mi cuerpo... así, no tendría agua para las lágrimas. Open Subtitles ولكني اركض كثيرا واتعرق. لذالك,لايتبقى شئ للدموع.
    Y la única forma de cerrar la grieta es con la Piedra de las lágrimas. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لإغلاق الشقّ '، ' ."(هي بأنّ نجد "حجر (الدّمع
    Invoco finalmente las lágrimas de todas las madres y de todos los jóvenes del mundo sacrificados por combatir la droga o por consumirla. UN وأستشهد، أخيرا، بدموع كل أمهات العالم وشبابه الذين سقطوا ضحايا الحرب ضد المخدرات أو بسبــب تعاطيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد