Los participantes informaron sobre las diferentes reuniones de facilitación de las líneas de actuación y examinaron diferentes modos de reforzar el proceso. | UN | وأفاد المشاركون عن مختلف اجتماعات تيسير مسارات العمل وناقشوا سبل تعزيز العملية. |
Otros recordaron que las líneas de actuación habían sido respaldadas por los Jefes de Estado y de Gobierno y no deberían ser sustituidas por temas. | UN | وأشار مشاركون آخرون إلى أن مسارات العمل حظيت بتأييد رؤساء الدول والحكومات، وينبغي ألا يستعاض عنها بالمواضيع. |
Se sugirió que los seminarios sobre cierto número de temas se organizaran paralelamente a las reuniones de facilitación de las líneas de actuación. | UN | واقترح تنظيم حلقات عمل بشأن عدد من المواضيع بالتوازي مع اجتماعات تيسير مسارات العمل. |
Una de las líneas de actuación del Plan de acción sobre la institución familiar y la mujer es respetar los derechos de la mujer en el lugar de trabajo. | UN | ويتمثل أحد مسارات العمل بموجب خطة العمل المتعلقة بالمرأة في الوفاء بحقوق المرأة في مكان العمل. |
El informe debería ser útil para los Estados Miembros en el debate sobre las líneas de actuación para el futuro señaladas por la UNESCO en el Plan de Acción de Seguimiento para el fomento de la tolerancia, la paz y la solidaridad entre los pueblos del mundo. | UN | ومن شأن التقرير أن يُعين الدول اﻷعضاء في مناقشتها بشأن مسارات العمل في المستقبل، التي أوضحتها اليونسكو، في خطة عمل المتابعة، لتعزيز التسامح والسلام والتضامن فيما بين شعوب العالم. |
La segunda ronda de reuniones de facilitación de las líneas de actuación se celebró el 23 de mayo de 2008, presidida por la UIT, la UNESCO y el PNUD. | UN | 48 - عُقد الاجتماع الثالث لميسري مسارات العمل في 23 أيار/مايو 2008 برئاسة الاتحاد الدولي للاتصالات واليونسكو والبرنامج الإنمائي. |
4. Facilitación de las líneas de actuación | UN | 4 - تيسير مسارات العمل |
68. El Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad se ocupa de las cuestiones multisectoriales fundamentales relacionadas con la paz y la seguridad y determina las líneas de actuación en las situaciones de riesgo inmediato para la seguridad y en las situaciones que pueden dar lugar a un conflicto. | UN | 68 - وتتناول اللجنة التنفيذية للسلام والأمن قضايا مشتركة في مجال السلام والأمن، وتحدد مسارات العمل في الحالات ذات الأهمية الأمنية المباشرة وحالات النزاع المحتملة(). |
68. El Comité Ejecutivo de Paz y Seguridad se ocupa de las cuestiones multisectoriales fundamentales relacionadas con la paz y la seguridad y determina las líneas de actuación en las situaciones de riesgo inmediato para la seguridad y en las situaciones que pueden dar lugar a un conflicto. | UN | 68- وتتناول اللجنة التنفيذية للسلام والأمن قضايا مشتركة في مجال السلام والأمن، وتحدد مسارات العمل في الحالات ذات الأهمية الأمنية المباشرة وحالات النزاع المحتملة(). |
Los participantes fueron informados sobre los resultados de la reunión de facilitadores de las líneas de actuación, celebrada el 23 de mayo de 2008, y sobre las consultas abiertas acerca del grupo de actos de 2009 en relación con la Cumbre Mundial, celebradas el 15 de septiembre de 2008 (véase infra). | UN | وقُدمت جلسة إحاطة إلى المشاركين بشأن نتائج اجتماع ميسري مسارات العمل الذي عُقد في 23 أيار/مايو 2008 والمشاورات المفتوحة التي عُقدت في 15 أيلول/سبتمبر 2008 بشأن مجموعة المناسبات المتصلة بمؤتمر القمة العالمي لعام 2009 (انظر أدناه). |
a) Aplicación de las líneas de actuación | UN | (أ) تنفيذ مسارات العمل |