ويكيبيديا

    "las leyes de la naturaleza" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قوانين الطبيعة
        
    • لقوانين الطبيعة
        
    • بقوانين الطبيعة
        
    Puedes enfrentar las cosas frontalmente o puedes observar las leyes de la naturaleza. Open Subtitles يمكنك أن تقاتل وجهاً لوجه أو يمكنك أن تراقب قوانين الطبيعة
    las leyes de la naturaleza prohíben una singularidad desnuda. Romilly, ¿es eso cierto? Open Subtitles قوانين الطبيعة تمنع قانون التفرد المعزول ـ رومَلي، هل هذا صحيح؟
    Actualmente las leyes de la naturaleza se imponen a la política: en la esfera ecológica, la soberanía se hace planetaria por necesidad. UN ومن اﻵن فصاعدا المفروض أن تعلو قوانين الطبيعة على السياسة في ميدان الايكولوجيا وتصبح السيادة عالمية بالضرورة.
    Casi empezando realmente a descubrir las leyes de la naturaleza, de la ciencia y la física. TED لقد بدأنا للتو نكتشف قوانين الطبيعة والعلوم والفيزياء
    Están sujetos a las leyes de la naturaleza, como todo lo demás. Open Subtitles وقد كانوا خاضعين لقوانين الطبيعة مثلهم مثل أي شيء آخر
    Lo que pasa con las leyes de la naturaleza es que son irrompibles. Open Subtitles الشيء المُتعلق بقوانين الطبيعة أنها غير قابلة للكسر
    Para corregir estos errores los simuladores pueden ajustar las constantes en las leyes de la naturaleza. TED ولإصلاح هذه الأخطاء فإن بمقدور عناصر المحاكـاة أن تضبط الثوابت في قوانين الطبيعة.
    las leyes de la naturaleza estan escritas en el lenguaje del cálculo. TED قوانين الطبيعة مكتوبة بلغة التفاضل والتكامل
    No debemos jugar con las leyes de la naturaleza. Open Subtitles لا. وليس لبشر مثلنا بالعبث في قوانين الطبيعة.
    Ali, donde las leyes de la naturaleza, que se calcularán ya no tienen sentido. Open Subtitles هناك قوانين الطبيعة التى عرفناها لن تعمل
    Estás en contra de todas las leyes de la naturaleza. Open Subtitles أنتِ تنتهكين كل قوانين الطبيعة التي أعرفها
    las leyes de la naturaleza cambian tal vez. Open Subtitles أنا لا أعرف قوانين الطبيعة يمكن أن تغيّر، جاك
    Va en contra de las leyes de la naturaleza y es casi obscena. Open Subtitles وهذا ضد قوانين الطبيعة, وهذا فقط للبذيئين جدا
    Miren ahora cómo la materia cambia y las leyes de la naturaleza son rotas. Open Subtitles .. ولكن الأن يمكن أن يحدث تغييرات حيث قوانين الطبيعة
    He buscado nuestros derechos en las leyes de la naturaleza y sólo los encuentro en las leyes de la sociedad política. Open Subtitles بحثت كثيراً عن حقوقنا في قوانين الطبيعة ولن أعثر عليها حتى في القانون السياسي
    Ahora es sólo cuestión de tiempo antes de que las leyes de la naturaleza busquen el equilibrio. Open Subtitles وأصبحت مسألة وقت لتعيد قوانين الطبيعة التوازن
    Deberían arrestarla por violar las leyes de la naturaleza. Open Subtitles على أقلّ تقدير، يجب أن يُقبض عليها بتهمة إنتهاك قوانين الطبيعة.
    Un producto de las leyes de la naturaleza y de la materia prima sobrante de la Gran Explosión. Open Subtitles نتاج قوانين الطبيعة والمواد الخام . التى خلّفها الانفجار العظيم
    Configurando las leyes de la naturaleza para que nuestro universo y nosotros podamos existir. Open Subtitles واضعة قوانين الطبيعة بحيث يمكن أن نوجد الكون ونحن
    La ciencia tiene hondas raíces en una tradición de respeto a las leyes de la naturaleza. UN والعلم مؤسَّس تأسيسا راسخا على الاحترام العميق لقوانين الطبيعة.
    Hasta hace muy poco se consideraba también que la tecnología y el desarrollo industrial moderno permitirían que el mundo no tuviese que preocuparse más por las leyes de la naturaleza. UN كما كان هناك اعتقاد حتى وقت قريب بأن التكنولوجيا والتنمية الصناعية الحديثة سوف يسمحان للعالم بألاّ يكترث بعد بقوانين الطبيعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد