ويكيبيديا

    "las leyes del estado de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قوانين ولاية
        
    • قوانين دولة
        
    • قانون ولاية
        
    las leyes del estado de California no son eficaces para hacer que los culpables de la trata paguen por su delito. UN إن قوانين ولاية كاليفورنيا لا تُخضع المتجرين بالبشر للمساءلة بصورة فعالة.
    Se fundó en 1911 y está constituida de acuerdo con las leyes del estado de Nueva York. UN وقد تأسست في عام 1911. وقد تم التأسيس في إطار قوانين ولاية نيويورك.
    Está constituida de acuerdo con las leyes del estado de Nueva York. UN وجرى تأسيسها بموجب قوانين ولاية نيويورك.
    ...es un documento legal indicando que aceptan las reglas bajo las leyes del estado de California. Open Subtitles بين مواقفتك للشروط تحت قوانين ولاية كاليفورنيا.
    ii) ser considerado mayor de edad o emancipado por las leyes del estado de Cabo Verde; UN ' 2` كوْن الشخص المعني قد بلغ سن الرشد أو كونه قاصرا مأذونا له بإدارة شؤونه حسب قوانين دولة الرأس الأخضر؛
    Después de esa fecha, de acuerdo con las leyes del estado de Nueva York, la Development Corporation tiene la opción de vender o refinanciar las propiedades. UN وبعد ذلك التاريخ، وبموجب قانون ولاية نيويورك، تملك شركة التعمير خيار بيع الملكية أو إعادة تمويلها.
    En la actualidad, los bonos emitidos de conformidad con las leyes del estado de Nueva York, que son la mayoría, exigen que haya unanimidad entre los tenedores de los bonos para que puedan modificarse sus condiciones. UN وفي الوقت الحالي، تتطلب السندات الصادرة بموجب قوانين ولاية نيويورك، وهي الأغلبية، موافقة إجماعية من حاملي السندات على تغيير شروط السند.
    Leavenworth todavía es propiedad federal y, por lo tanto, inmune a las leyes del estado de Kansas. Open Subtitles وأنت تعرف أن "لافينورث" لا تزال ملكية إتحادية وهي محصنة ضد قوانين ولاية كانساس
    Ahora, el sentido común ... y las leyes del estado de Nevada les dirán ... esto es un fraude. Open Subtitles الآن ، الفطرة السليم... و قوانين ولاية نيفادا سوف تقول لكم ... هذا إحتيال
    87. También es interesante observar que las leyes del estado de Arizona sobre los delitos cometidos contra los niños y los delitos sexuales prescriben penas mucho más estrictas que la legislación federal. UN ٧٨- ومن الجدير بالذكر أيضا أن قوانين ولاية أريزونا تنص، بشأن الجرائم المرتكبة ضد اﻷطفال والجرائم الجنسية، على معاقبة الجناة بعقوبات أقسى من العقوبات التي تنص عليها القوانين الفدرالية.
    La Asociación Indígena Mundial fue fundada en Centroamérica en 1981 y constituida en calidad de asociación con arreglo a las leyes del estado de Ginebra, Suiza, en 1984. El Consejo Económico y Social la ha reconocido como entidad consultiva de la categoría II en 1985. UN وقد أُنشئت الرابطة العالمية للسكان اﻷصليين في أمريكا الوسطى، عام ١٩٨١، وكوﱢنت كرابطة بموجب قوانين ولاية جنيف، بسويسرا، عام ١٩٨٤، وحصلت على مركز استشاري من الفئة الثانية لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٨٥.
    Además, el contrato exige que todos los empleados estén exentos de hepatitis B y tuberculosis y que no consuman drogas, y que se efectúen exámenes médicos y controles para detectar el consumo de drogas con arreglo a las leyes del estado de Nueva York y a las leyes federales de los Estados Unidos. UN وبالإضافة إلى هذا، يتضمن العقد مادة تشترط خلو جميع العاملين من الإصابة بالتهاب الكبد باء، والسل وتعاطي المخدرات والخضوع لفحوص كشف تعاطي المخدرات والفحوص الطبية حسبما تشترط قوانين ولاية نيويورك والقوانين الاتحادية للولايات المتحدة.
    En 1998 se creó el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional (UNFIP), fondo fiduciario administrado por el Secretario General, tras el acuerdo firmado entre las Naciones Unidas y la Fundación pro Naciones Unidas, una corporación sin fines de lucro que se rige por las leyes del estado de Nueva York de los Estados Unidos de América. UN وقد أنشأت الأمم المتحدة في عام 1998 صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، وهو صندوق استئماني يتولى الأمين العام إدارته، بناء على اتفاق وقعته الأمم المتحدة ومؤسسة الأمم المتحدة المحدودة، وهي مؤسسة لا تسعى إلى الربح، تنظمها قوانين ولاية نيويورك بالولايات المتحدة الأمريكية.
    En 1998 se creó el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional, fondo fiduciario administrado por el Secretario General, tras el acuerdo firmado entre las Naciones Unidas y la Fundación pro Naciones Unidas, una corporación sin fines de lucro regida por las leyes del estado de Nueva York de los Estados Unidos de América. UN وكانت الأمم المتحدة قد أنشأت صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية في عام 1998، وهو صندوق استئماني يتولى الأمين العام إدارته، بناء على اتفاق وقعته الأمم المتحدة ومؤسسة الأمم المتحدة، وهي مؤسسة لا تسعى إلى الربح، تنظمها قوانين ولاية نيويورك بالولايات المتحدة الأمريكية.
    A nombre de la comisión supervisora electoral del estado y según las leyes del estado de Florida declaro de este modo que el Gob. Open Subtitles و بالتوافق مع قوانين ولاية فلوريدا أعلن أن الحاكم (جورج دبليو بوش)
    "de modo que la ejecución se llevará a cabo "según lo estipulado por las leyes del estado de California." Open Subtitles "وعليه سيتمّ تنفيذ الإعدام كما نصّت عليه قوانين ولاية (كاليفورنيا)"
    En virtud de la autoridad q ue me ha sido otorgada, os declaro marido y mujer bajo las leyes del estado de California. Open Subtitles إذن بالسلطة الممنوحة لي، أعلنكما زوجين تحت قوانين ولاية (كاليفورنيا)
    d) En 1998 se creó el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Colaboraciones Internacionales, un fondo fiduciario que administra el Secretario General, tras el acuerdo firmado entre las Naciones Unidas y la Fundación pro Naciones Unidas, una corporación sin fines de lucro regida por las leyes del estado de Nueva York de los Estados Unidos de América. UN (د) وأنشأت الأمم المتحدة في عام 1998 صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية، وهو صندوق استئماني يتولى الأمين العام إدارته، بناء على اتفاق وقعته الأمم المتحدة ومؤسسة الأمم المتحدة، وهي مؤسسة لا تهدف إلى تحقيق الربح، تُنظمها قوانين ولاية نيويورك بالولايات المتحدة الأمريكية.
    En todo momento el 70% de las acciones de la Luberef se encontraron en manos de la Petromin, y el 30% restante de las acciones pertenecían a la Mobil Petroleum Company Inc., una sociedad organizada y existente con arreglo a las leyes del estado de Delaware (Estados Unidos de América). UN وفي جميع الأوقات، كانت شركة بترومين (Petromin) تملك 70 في المائة من أسهم رأس المال، وكانت 30 في المائة تملكها شركة Mobil Petroleum Company، وهي شركة نظمت وقائمة بموجب قوانين ولاية ديلاوير بالولايات المتحدة الأمريكية.
    68. El año pasado, el Reglamento del Colegio de Abogados, 5723-1962 (Disposiciones relativas al examen sobre las leyes del estado de Israel y cuestiones prácticas) fue enmendado de la manera siguiente: UN 68- وفي العام الماضي، عدلت مواد نقابة المحاميين 5723-1962 (ترتيبات الامتحانات في قوانين دولة إسرائيل والمسائل العملية) لتنص على ما يلي:
    El año pasado se modificó el reglamento del Colegio de Abogados (disposiciones sobre exámenes en las leyes del estado de Israel y cuestiones prácticas), 5723-1962, que dispone actualmente lo siguiente: UN وعدلت في السنة الماضية قواعد رابطة المحامين (ترتيبات الامتحانات في قوانين دولة إسرائيل والشؤون العملية)، 5723-1962، وأصبحت هذه القواعد تنص على ما يلي:
    Conozco las leyes del estado de Misisipí. ¡Gracias! Open Subtitles أنا اعرف قانون ولاية ميسيسيبي جيدا شكرا لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد