ويكيبيديا

    "las marismas de importancia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية
        
    • رامسار
        
    • لﻷراضي الرطبة
        
    La mayoría de los Territorios de Ultramar han ingresado al Convenio Ramsar sobre las marismas de importancia internacional. UN وقد انضمت معظم أقاليم ما وراء البحار الى اتفاقية رامسار بشأن اﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية.
    Como ejemplo del desarrollo del derecho internacional en la esfera del desarrollo sostenible están los progresos logrados en el contexto del Convenio de Ramsar sobre las marismas de importancia internacional, especialmente como hábitat de aves acuáticas. UN من اﻷمثلة على تطوير القانون الدولي بشأن التنمية المستدامة ما أحرز من تقدم في سياق اتفاقية رامسار بشأن اﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلا للطيور المائية.
    Convenio sobre las marismas de importancia internacional, especialmente como hábitat de aves acuáticas UN ١ - اتفاقية اﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلا للطيور المائية
    En 1993, el Programa recopiló y analizó asimismo legislación nacional pertinente al Convenio de Ramsar sobre las marismas de importancia internacional especialmente como hábitat de aves acuáticas, como etapa previa a la elaboración de una publicación sobre mecanismos jurídicos para la conservación de las marismas. UN وفي ١٩٩٣ أيضا تم في اطار برنامج القانون البيئي تجميع وتحليل التشريعات الوطنية ذات الصلة باتفاقية رامسار بشأن اﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية ولا سيما بوصفها موئلا لطيور الماء، كخطوة أولى من أجل اعداد نشرة عن اﻵليات القانونية لحفظ اﻷراضي الرطبة.
    Además, también somos parte en el Convenio de Ramsar sobre las marismas de importancia internacional, y hemos declarado al delta del Okawango como nuestra primera zona Ramsar. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أصبحنا أيضا طرفا في اتفاقية رامسار لﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية وقد خصصنا دلتا نهر أوكافانغو بوصفها أول موقع لرامسار لدينا.
    66. Se debe tomar nota de la existencia de medidas relativas a las marismas, especialmente en el marco del Convenio de Ramsar sobre las marismas de importancia internacional, especialmente como hábitat de aves acuáticas, de 1971, y apoyar el desarrollo de planes de acción para su aplicación. UN ٦٦ - ملاحظة وجود تدابير تختص باﻷراضي الرطبة، ولا سيما في إطار اتفاقية رامسار لعام ١٩٧١ بشأن اﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلا لطيور الماء، ودعم وضع خطط العمل لتنفيذها.
    Organizaciones intergubernamentales Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, Convenio sobre las marismas de importancia internacional, especialmente como hábitat de aves acuáticas (Convenio Ramsar) UN الدوليــــة: منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، اتفاقية اﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلا للطيور المائية )اتفاقية رامسار(.
    En la misma sesión, el Grupo de Trabajo convino en invitar al Convenio sobre las marismas de importancia internacional, especialmente como hábitat de aves acuáticas (Convenio de Ramsar), en carácter de organización intergubernamental, a que participara en el período de sesiones como observador. UN ٥٩ - ووافق الفريق العامل في الجلسة ذاتها على دعوة اتفاقية اﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلا للطيور المائية )اتفاقية رامسار( لحضور دورة الفريق العامل بوصفها منظمة حكومية دولية لها مركز المراقب.
    Se ha recibido una petición de la secretaría del Convenio sobre las marismas de importancia internacional, especialmente como hábitat de aves acuáticas (Ramsar, Irán, 1971) para que se le autorice a asistir al período de sesiones del Grupo de Trabajo especial entre períodos de sesiones sobre criterios estratégicos para la ordenación del agua dulce en calidad de organización intergubernamental. UN ١ - ورد طلب من أمانة اتفاقية اﻷراضي الرطبة ذات اﻷهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلا للطيور المائية )رامسار، إيران، ١٩٧١( لحضور دورة الفريق العامل المخصص المعقود بين الدورات المعني بالنهج الاستراتيجية ﻹدارة المياه العذبة بوصفها منظمة حكومية دولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد