ويكيبيديا

    "las medidas de transición gradual" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تدابير الانتقال السلس
        
    • بتدابير الانتقال السلس
        
    • التدابير المتعلقة بالانتقال السلس
        
    Se mencionaron varias formas de establecer y ampliar las medidas de transición gradual en vigor. UN 28 - وذُكرت عدة طرق للاستناد إلى تدابير الانتقال السلس الموجودة وتوسيع نطاقها.
    Las propuestas pueden estructurarse en torno a las dos categorías generales siguientes: a) el fortalecimiento del proceso de transición gradual; y b) el fortalecimiento de las medidas de transición gradual. UN ويمكن تنظيم هذه المقترحات ضمن فئتين عامتين هما: تعزيز عملية الانتقال السلس؛ وتعزيز تدابير الانتقال السلس.
    Se mencionaron varias formas de establecer y ampliar las medidas de transición gradual en vigor. UN 28 - وذُكرت عدة طرق للاستناد إلى تدابير الانتقال السلس الموجودة وتوسيع نطاقها.
    También se mantuvo un intercambio de opiniones sobre los planteamientos que se podrían formular para ocuparse de las carencias y las preocupaciones relativas a las medidas de transición gradual. UN وتبادل المشاركون أيضا الآراء بشأن النهج المحتملة التي يمكن وضعها لمعالجة الثغرات والشواغل المتعلقة بتدابير الانتقال السلس.
    Las Naciones Unidas deberán adoptar iniciativas concretas para la aplicación de las medidas de transición gradual, prorrogando a los países que han sido excluidos de la lista, entre otras cosas, dentro de los límites de los recursos existentes, las prestaciones de viaje que se conceden actualmente a las delegaciones por un período acorde con el estado de desarrollo del país. UN 138 - وينبغي أن تبذل الأمم المتحدة جهودا ملموسة في تنفيذ التدابير المتعلقة بالانتقال السلس وذلك بتخويل البلد الذي يخرج من القائمة، في جملة أمور وفي حدود الموارد المتاحة، المزايا القائمة المرتبطة بسفر المندوبين لفترة ملائمة للحالة الإنمائية في البلد المعني.
    Las propuestas pueden estructurarse en torno a las dos categorías generales siguientes: a) el fortalecimiento del proceso de transición gradual; y b) el fortalecimiento de las medidas de transición gradual. UN ويمكن تنظيم هذه المقترحات ضمن فئتين عامتين هما: تعزيز عملية الانتقال السلس؛ وتعزيز تدابير الانتقال السلس.
    Este apoyo se refiere a esferas de mucha importancia para dichos Estados, desde las medidas de transición gradual para los países que van a salir de la categoría de países menos adelantados hasta la asistencia técnica que se les podría prestar en virtud de su situación. UN ويتصل هذا بمجالات ذات أهمية حاسمة بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية، تتراوح بين تدابير الانتقال السلس للدول التي ستخرج من فئة أقل البلدان نموا، والمساعدة التقنية التي يمكن أن تمنح لها بحكم وضعها.
    Como conclusión, se consideró que la previsibilidad del apoyo internacional durante el período de transición y el período posterior era un factor crucial para mejorar las medidas de transición gradual. UN 34 - وفي الختام، تعتبر إمكانية التنبؤ بالدعم الدولي خلال الفترة الانتقالية وبعدها عنصرا حاسما لتحسين تدابير الانتقال السلس.
    B. Fortalecimiento de las medidas de transición gradual UN باء - تعزيز تدابير الانتقال السلس
    Como conclusión, se consideró que la previsibilidad del apoyo internacional durante el período de transición y el período posterior era un factor crucial para mejorar las medidas de transición gradual. UN 34 - وفي الختام، تعتبر إمكانية التنبؤ بالدعم الدولي خلال الفترة الانتقالية وبعدها عنصرا حاسما لتحسين تدابير الانتقال السلس.
    B. Fortalecimiento de las medidas de transición gradual UN باء - تعزيز تدابير الانتقال السلس
    24. Solicita al Secretario General que en su septuagésimo período de sesiones le presente un informe sobre la aplicación, la eficacia y el valor añadido de las medidas de transición gradual, incluidas las iniciativas adoptadas por el sistema de las Naciones Unidas para ayudar a los países durante el proceso de exclusión de la categoría de países menos adelantados. UN 24 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا مرحليا عن تنفيذ تدابير الانتقال السلس وفعاليتها وقيمتها المضافة، بما في ذلك المبادرات التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة لدعم البلدان أثناء رفع اسمها من فئة أقل البلدان نموا.
    24. Solicita al Secretario General que en su septuagésimo período de sesiones le presente un informe sobre la aplicación, la eficacia y el valor añadido de las medidas de transición gradual, incluidas las iniciativas adoptadas por el sistema de las Naciones Unidas para ayudar a los países durante el proceso de exclusión de la categoría de países menos adelantados. UN 24 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا مرحليا عن تنفيذ تدابير الانتقال السلس وفعاليتها وقيمتها المضافة، بما في ذلك المبادرات التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة لدعم البلدان أثناء رفع اسمها من فئة أقل البلدان نموا.
    b. Documentación para reuniones: informes anuales a la Asamblea General sobre la marcha de la aplicación del Programa de Acción de Estambul (2); opciones y modalidades de regímenes de promoción de las inversiones en favor de los países menos adelantados (1); informe sobre la marcha de la aplicación de las medidas de transición gradual (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقريران مرحليان سنويان يقدمان إلى الجمعية العامة عن تنفيذ برنامج عمل اسطنبول (2)؛ والخيارات والطرائق التي تتبعها نظم تشجيع الاستثمار في أقل البلدان نموا (1)؛ وتقرير مرحلي عن تنفيذ تدابير الانتقال السلس (1)؛
    También se mantuvo un intercambio de opiniones sobre los planteamientos que se podrían formular para ocuparse de las carencias y las preocupaciones relativas a las medidas de transición gradual. UN وتبادل المشاركون أيضا الآراء بشأن النهج المحتملة التي يمكن وضعها لمعالجة الثغرات والشواغل المتعلقة بتدابير الانتقال السلس.
    Las Naciones Unidas deberán adoptar iniciativas concretas para la aplicación de las medidas de transición gradual, prorrogando a los países que han sido excluidos de la lista, entre otras cosas, dentro de los límites de los recursos existentes, las prestaciones de viaje que se conceden actualmente a las delegaciones por un período acorde con el estado de desarrollo del país. UN 144 - وينبغي أن تبذل الأمم المتحدة جهودا ملموسة في تنفيذ التدابير المتعلقة بالانتقال السلس وذلك بتخويل البلد الذي يخرج من القائمة، في جملة أمور وفي حدود الموارد المتاحة، المزايا القائمة المرتبطة بسفر المندوبين لفترة ملائمة للحالة الإنمائية في البلد المعني.
    Las Naciones Unidas deberán adoptar iniciativas concretas para la aplicación de las medidas de transición gradual, prorrogando a los países que han sido excluidos de la lista, entre otras cosas, dentro de los límites de los recursos existentes, las prestaciones de viaje que se conceden actualmente a las delegaciones por un período acorde con el estado de desarrollo del país. UN 144 - وينبغي أن تبذل الأمم المتحدة جهودا ملموسة في تنفيذ التدابير المتعلقة بالانتقال السلس وذلك بتخويل البلد الذي يخرج من القائمة، في جملة أمور وفي حدود الموارد المتاحة، المزايا القائمة المرتبطة بسفر المندوبين لفترة ملائمة للحالة الإنمائية في البلد المعني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد