ويكيبيديا

    "las medidas económicas unilaterales como" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها
        
    • التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها
        
    De acuerdo con la resolución, el Secretario General invitó a los gobiernos de todos los Estados a que transmitieran sus opiniones u otra información pertinente sobre la cuestión de las medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo. UN وتنفيذا لهذا القرار، دعا الأمين العام حكومات جميع الدول إلى تقديم آرائها أو أي معلومات أخرى ذات صلة بشأن مسألة التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية.
    De acuerdo con esa resolución, el Secretario General invitó a los gobiernos de todos los Estados a que transmitieran sus opiniones u otra información pertinente sobre la cuestión de las medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo. UN وتنفيذا لهذا القرار، دعا الأمين العام حكومات جميع الدول إلى تقديم آرائها أو أي معلومات مناسبة أخرى بشأن مسألة التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية.
    Informe del Secretario General sobre las medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo (A/58/301) UN تقرير الأمين العام عن التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية (A/58/301)
    Informe del Secretario General sobre las medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo UN تقرير الأمين العام عن التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية
    Con la continuidad de las medidas económicas unilaterales como instrumento de coerción política y económica se desincentiva el desarrollo de la economía libre y el desarrollo de los pueblos. UN وإن مواصلة فرض التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي إنما يعيق نمو الاقتصاد الحر وتنمية الشعوب.
    De conformidad con esa resolución, el Secretario General invitó a los gobiernos de todos los Estados a que transmitieran sus opiniones u otra información pertinente sobre la cuestión de las medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo. UN ووفقا لذلك القرار، دعا الأمين العام حكومات الدول كافة إلى إبداء آرائها بشأن التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية، أو تقديم أية معلومات أخرى ذات صلة بهذا الموضوع.
    Informe del Secretario General sobre las medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo (A/62/210) UN تقرير الأمين العام عن التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية (A/62/210)
    Informe del Secretario General sobre las medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo (A/66/138) UN تقرير الأمين العام عن التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية (A/66/138)
    Informe del Secretario General sobre las medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo (resolución 54/200 de la Asamblea General) UN تقرير الأمين العام عن التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية (قرار الجمعية العامة 54/200)
    Documento: Informe del Secretario General sobre las medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo (resolución 58/198). UN الوثيقة: تقرير الأمين العام عن التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية (القرار 58/198).
    Documento: Informe del Secretario General sobre las medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo (resolución 60/185), A/62/210. UN الوثيقة: تقرير الأمين العام عن التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية (القرار 60/185)، A/62/210.
    Miembros, órganos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales Los Estados Miembros que respondieron a la solicitud del Secretario General de que proporcionaran opiniones e información pertinente sobre la cuestión de las medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo manifestaron su desacuerdo con esas prácticas. UN 5 - الدول الأعضاء التي استجابت لطلب الأمين العام أن تبدي آراءها وتقدم ما لديها من معلومات ذات صلة بموضوع التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية أعربت عن رفضها لهذه الممارسات.
    c) Informe del Secretario General sobre las medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo (resolución 66/186). UN (ج) تقرير الأمين العام عن التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية (القرار 66/186).
    Sr. Marsh (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Queremos explicar nuestro voto antes de que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución II relativo a las " Medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo " . UN السيد مارش (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): نود أن نعلل تصويتنا قبل البت في مشروع القرار الثاني بشأن " التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية " .
    En el informe de 2005 del Comité de Políticas de Desarrollo sobre los desafíos en materia de desarrollo para los países de África al sur del Sáhara y los países que salen de situaciones de conflicto* y en el informe del Secretario General sobre las medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo (A/60/226) también se incluyeron vínculos entre la paz, la seguridad y el desarrollo. UN كما اشتمل تقرير لجنة السياسات الإنمائية لعام 2005 المعنون " التحديات الإنمائية في بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى والبلدان التي تمر بحالة ما بعد انتهاء الصراع " وتقرير الأمين العام عن التدابير الاقتصادية الأحادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية (A/60/226) على مناقشة الصلات القائمة بين السلام والأمن والتنمية.
    De conformidad con esa resolución, el Secretario General invitó a los gobiernos de todos los Estados Miembros a que transmitieran sus opiniones u otra información pertinente sobre la cuestión de las medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo. UN ووفقاً لذلك القرار، دعا الأمين العام حكومات الدول الأعضاء كافة إلى إبداء آرائها في مسألة التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية أو تقديم أية معلومات أخرى ذات صلة بهذه المسألة.
    Informe del Secretario General sobre las medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo (A/64/179) UN تقرير الأمين العام عن التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية (A/64/179)
    3. El informe del Secretario General sobre las medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo (A/64/177) incluye información sobre su país, contra el que las sanciones que los Estados Unidos impusieron en 2004 se han renovado por un año en mayo de 2009. UN 3 - وأضاف أن تقرير الأمين العام عن التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية (A/64/177) يتضمن معلومات عن بلد المتكلم، وهو البلد التي جرى تجديد الجزاءات التي فرضتها الولايات المتحدة عليه في عام 2004 لمدة سنة في أيار/مايو 2009.
    Informe del Secretario General sobre las medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo (A/64/179) UN تقرير الأمين العام عن التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية (A/64/179)
    Informe del Secretario General sobre las medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo (resolución 64/189 de la Asamblea General) UN تقرير الأمين العام عن التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية (قرار الجمعية العامة 64/189)
    Con respecto a las medidas económicas unilaterales como medio de ejercer presión política y económica sobre los países en desarrollo, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) comunicó lo siguiente: UN في إطار مساهمة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) في تقرير الأمين العام عن التدابير الاقتصادية الانفرادية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي ضد البلدان النامية، أبلغت الأونكتاد بما يلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد